Доступ обмежено! Контент 18+
Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.
Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років
Ольга
Ранок мого дня народження видався сонячним. Майже таким же ясним, як моя усмішка. Я ліниво підтягуюсь у ліжку й на хвилину завмираю, дивлячись у стелю.
Може, мій настрій пов’язаний не лише з днем народження? Бо перед очима все ще стоїть спантеличений вираз обличчя Даміра — його внутрішній розрив був очевидним. У погляді — крижана буря.
Але… Я привернула до себе увагу. І таку, що навіть для мене, на тій зустрічі з інвестором, — було забагато. Добре, що була з макіяжем, бо інакше мої щоки видали б інтимні подробиці без жодного слова. Хоча… Мельник і так дуже уважно спостерігав за мною та Даміром. Напевно, про щось здогадався. Але доказів — не мав.
Звично йду до Левка. Кімната прибрана, ліжко заправлене. Я зупиняюсь, усміхаюся. Потім беру телефон і набираю тата.
Не встигаю й привітатись — у слухавці вже вибухає хор голосів. Тато і Левко верещать наперебій, вітаючи мене з днем народження.
Поки заварюю чай, слухаю, як у сина нарешті розв’язався язик. У голосі — радість. Коли бабуся кличе його до столу, я теж сідаю з бутербродом і чашкою в руках.
— Ти просто неймовірний, тату. Як ти його розговорив? — невіряче шепочу я. Мені навіть трішки образливо, що я не впоралася з власним сином сама.
— У мене був досвід протягом двадцяти трьох років, — задоволено відповідає тато.
— Не починай, — бурмочу я. Бо в цьому віці я вже виросла з ілюзій — і пішла від чоловіка, залишившись із дитиною на руках. Такі собі спогади для хорошого настрою…
— Це досвід, доню. І твій, і мій. Його не треба соромитись. Головне — не робити одні й ті ж помилки двічі. Бо тоді вони стають звичкою.
— І навіщо ти зараз мені про це? — стискаю чашку.
— Бо Левко має знати, хто такий справжній чоловік. І що тебе засмучують глупці, які тебе не цінують.
Я зависаю з кусочком бутерброду у роті. Роблю ковток чаю, щоб якось проштовхнути їжу далі, при цьому обдумуючи його слова.
— Я ж просила не говорити з ним про батька, — голос ламається на останньому слові. — Він сам вирішить, що робити, коли подорослішає. Я не буду втручатися. І ти — теж не маєш.
— Доню…
— Я просила, тату, — тисну голосом.
— Я лише натякнув. Але повір, якби міг — я б і зараз надавав по пиці тому, хто образив мою доньку! — батько починає нервувати.
— Левко ніколи не буде покидьком. У нього є я. Ви. Родина. А Руслан уже давно зник із нашого життя — і це не причина бруднити наше теперішнє. Він сам загруз у своєму багні. І його батьки теж — ні до чого. Вони гарні люди, теж люблять онука.
Я сама не в захваті від свого минулого і невдалого досвіду. Але все це — в минулому. Левко — це всеціло моя дитина. І я давно вже заспокоїлась щодо існування Руслана.
— Авжеж, люблять… Так люблять, що в очі дивитись не хочуть, але завалюють подарунками. Невже ти хочеш зі мною про це сперечатися, Олю? Я щось не пригадую, щоб ти творила хоч щось подібне.
— Бо в мене не було на це часу, — стомлено прикриваю очі. — Давай закриємо цю тему. Я тобі довіряю, тату. Але не пробачу спробу настроїти Левка проти його батька. На жаль, це вже сталося. І змінити цього неможливо. Це вже є.
— Гаразд… — він важко зітхає. — Пробач, що взагалі почали про це сьогодні… Мені моторошно, що колись Левко і сам попаде під вплив якогось… Руслана. Хоча точно знаю, що ніхто з нас цього не допустить. Зачекай хвилинку, — я чую голос мами, але не можу розібрати слів.
Дивлюся на бутерброд і відштовхую від себе тарілочку. Апетита вже немає.
— Мама питає, чи ти забрала з ательє костюм для Левка і свою сукню, — переказує тато слова.
— Так, все готово. Я візьму костюм для Левка з собою, і ми зустрінемося вже у ресторані. Я буду там з четвертої години. Треба все проконтролювати і перевірити…
Я замовкаю, думаючи про свято, яке прийшлося влаштовувати під пильним наглядом мами.
Тихо і скромно? Не цього разу.
У мами мої двадцять п’ять — як ювілей на державному рівні. Це не просто день народження. Це, за її словами, «твоє друге дорослішання».
Я жартома сказала, що прожила вже третину життя, а решта — суцільна невідомість. І що така дата більше пасує для спогадів, ніж для тостів. Вона образилась. Два дні зі мною не розмовляла.
І ось тепер я змушена замовляти кульки, розставляти столи і вдавати, що все це — моя ініціатива. Бо інакше мама просто би це зробила за мене. По-своєму. І у фіолетово-золотому стилі, від якого мені хотілося кричати. Нехай вже буде, але так, як я хочу.
До мене стукають у двері. Я просила знайому стилістку зайти трохи раніше, щоб зробити зачіску і макіяж. Напевно, вже приїхала.
— Мені ще треба багато чого встигнути. Побачимось на святі, — кажу я в слухавку.
— Гаразд, доню. До зустрічі.
Я затягую пояс халата і втомлено кидаю погляд у дзеркало. Чорт, я ще навіть не встигла в душ!
Та коли відчиняю двері, переді мною — не стилістка. А хлопець у фірмовій кепці квіткового магазину з розкішним букетом.
— Пані Зорецька?
— Так, — відповідаю, побачив у вишуканому оформленні троянд білу листівку.
— Це вам, — каже він і простягає важкий букет. Від кількості троянд мене буквально накриває хвилею аромату. — З днем народження, — усміхається, поправляє кепку і вже за мить зникає на сходах, майже стрибаючи вниз.
Я зачиняю двері й занурююсь носом у троянди, не стримуючи усмішки.
На кухні ставлю квіти на стіл і дістаю листівку — шукаю відповідь на питання, яке зависло в повітрі. І не помиляюсь: цей знайомий почерк із завитушками я би впізнала будь-де.
«Вітаю, Ольго. З нагоди — роблю тобі подарунок. Щоб боротися зі мною, спершу треба добре відпочити. Прийми мою путівку до Греції на тиждень. Ти на це заслужила»
Я переводжу погляд на прикріплений квиток. І не можу зрозуміти: це покарання — чи винагорода?
Я кладу листівку на стіл, нахиляюся до квітів і вдихаю аромат — глибоко, як ніби від цього залежить рівновага в голові.
Чорт забирай, вони дійсно прекрасні!
Але я не поспішаю радіти. Бо в цьому букеті стільки підтексту, скільки в нас із ним — невисловленого. І грецьке сонце, яке він мені подарував, може легко обпалити, якщо повірити, що це просто турбота.
Дякую за квіти, Даміре… Але відпустка мені не потрібна. Я не тікаю. І не відпочиваю перед боєм.
Я обрала цей шлях сама. І тепер йтиму ним, хоч би скільки було підводних каменів.
***
Свято набирає обертів. У ресторані лунає музика, дзвін келихів, сміх гостей. Я усміхаюся, пританцьовую разом з Левком, обіймаю рідних, приймаю обійми й привітання. Усе ніби ідеально.
Але в ідеальні миті завжди ховається щось лукаве.
Телефон тремтить на диванчику біля Віки. Номер відомий, але я дивлюся на час, і не можу збагнути: це що, запізніле вітання від колег?
Відповідаю кадровику Тітовій.
— Пані Зорецька, вас звільнено з компанії ГріннГрупп.
Я застигаю. Усе довкола — як у сповільненій зйомці.
— Ви це про що? — слова вириваються механічно. Усмішка сповзає з мого обличчя, мов змита хвилею крижаної води.
— Про звільнення, пані Зорецька. Тимур Давидович знайшов більш професійного кандидата на вашу посаду. На жаль. У понеділок я на вас чекаю, щоб ви підписали лист звільнення і забрали свої документи.
У моїй голові щось глухо лускає.
— Добре… — мимрю я, на автоматі. — Заберу документи у понеділок.
Я, справді, приголомшена. Приголомшена настільки, що навіть не можу зреагувати належно. Як удар у груди, але без попередження.
— Що сталося? — питає Віка тихо, точно помітивши, що мої очі наповнені тінню.
— Мене звільнили, — рівно шепочу, намагаючись не дати емоціям прорватися.
Погляд — до батьків, які танцюють із Левком. Не хочу псувати це свято. Не можу… Але мене вже ніщо не гріє. Я розлючена.
— Маячня! Таке рішення не могло ухвалюватися без мого відома, — вона усміхається обнадійливо, проте в моїй голові всі пазли раптово збираються докупи.
Чорт.
— Це правда, Віко. У понеділок забираю документи з відділу кадрів, — стискаю губи, не дозволяючи ні сльозам, ні гніву взяти гору. Але я вже випила достатньо, щоб у голові закрутився ураган.
— Хто дав наказ? — запитує вона.
— Згори. Чудовий подарунок на день народження, — гірко посміхаюсь, стискаючи телефон так, що кісточки на пальцях біліють.
— Громов, — з люттю ричить Віка.
На жаль, все не так просто.
Тепер усе стає на свої місця. Він вітав мене не з днем народження. І подарунок — то не вияв турботи, а вишуканий ляпас.
Дамір привітав мене зі звільненням. Холоднокровно. Як гравець. Як хижак, який тримає обличчя до останнього. Я могла б подумати, що він просто відстоює Тимура. Але ні. Бачила ж його погляд — жодного жалю. Жодної спроби зупинити мене, коли я вчора зливала ГріннГрупп його ж інвестору.
То нащо такі радикальні дії?
— Не кип’ятись. Це не його ініціатива, — я хапаю зі столика келих і, не роздумуючи, спустошую його.
— Та невже?
— Віко, — голос мій тремтить від емоцій, але я намагаюся триматись. — Це Уваров. А Тимур Давидович… просто посприяв. По-дружньому, мабуть.
— Уваров? Звідки ти це взяла? — вона розгублена.
А я вже про все знаю. Бо саме він не пригощає відпочинком у Греції, якщо не планує виграти війну, яку навіть ще не оголосили.
— Зранку кур’єр приніс букет троянд. У листівці — привітання від Уварова і… квиток. Він написав, що відправляє мене на заслужений відпочинок. Тиждень у Греції. Виліт — у понеділок після обіду. Він навіть розрахував час так, щоб я встигла забрати документи з кадрів.
— І як пов’язані курорт і звільнення? Це ж відпустка, Олю! Відпочити в Греції — чудово, але втратити роботу... м’яко кажучи, не дуже.
— Просто повір мені. Уваров мстить. І, мабуть, вважає, що я на це заслуговую.
Я намагаюся усміхнутися. Якщо чесно, просто звільнення — не таке вже й страшне. Було б гірше — по статті, зі штрафами й плямою на репутації. Тож за це — дякую, Даміре. Хоч щось по-людськи!
— Але знаєш що? Тепер я можу поїхати до Берліна без прохання про відпустку. А квитки до Греції, якщо що, можна й перепродати. Можливо, це навіть на краще, — я притримую клатч із подарунком від Віки. Він здається зараз вагомішим за всі ті втрати.
Бо коли одні двері зачиняються — інші вже напіввідчинені. І це дає сили. І дихається вільніше… майже. Пустив у своє життя такого чоловіка, як Дамір, все вже не так легко.
— Що між тобою й Уваровим? — зненацька питає Віка, уважно вдивляючись у мої очі.
— А що між тобою й Громовим? — відповідаю тим же. — Складно, правда ж?
— Ще й як… — зітхає вона.
— То плюнь на все. Сьогодні — плюнь! Левка забирають батьки на вихідні, а я хочу веселитися й напитися до нестями. Не через звільнення. А за свої двадцять п’ять. І нове життя. І за те, що в мене буде виставка в Берліні! Я досі не вірю в це...
Віка киває. А потім починає усміхатися.
Як би там не було, я не звикла сумувати. Ні на день народження, ні — загалом — по життю. Особливо, коли мене гріє одна думка: Уварову так просто мене не здихатися.
Він хотів мене віддалити. Хотів налякати. Але вже нічим не зможе. Те, на що мав владу, він використав. А я — лише розвертаюся на повний хід.
Мій потенціал тільки-но вийшов на старт. І тепер, без офісного рабства, без щоденних погоджень і дурних нічних звітів, я матиму набагато більше часу, щоб з’являтися в його житті. Регулярно. По-своєму.
Він ще пошкодує, що вирішив мене «прибрати». Бо деякі вибухи трапляються не одразу. Але від них не врятуєшся. Ні квитками до Греції. Ні трояндами. Ні хитрою посмішкою, захованою у листівці.
До скорої зустрічі, пане Уваров!
