Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Розділ 41

 Удвох із Раєном ми спустилися сходами і попрямували до червоної вітальні. Там, у дальньому кутку, сидів пан Дарвін, задумливо дивлячись у вікно. Однак крім нього у кімнаті також були Джеймс, Фрея і Ліам, які розмістилися на великому дивані і похмуро схилили голови. Фрея заспокійливо гладила Джеймса по нозі і щось тихо бурмотіла під ніс. Мій брат виглядав геть розгубленим і спустошеним. Та щойно друзі помітили нашу присутність, різко скочили з місця і з полегшенням усміхнулися.

–Сестро! Як я радий тебе бачити! – видихнув Джеймс. – Ти не уявляєш, як ми всі хвилювалися за тебе!

Брат схопив мене в міцні обійми і закружляв, відірвавши від землі.

–Годі, пусти мене, Джеймсе, – засміялася я. – Ти зараз мене задушиш!

Хлопець поставив мене на підлогу, але досі не відпускав.

–Як ти могла втнути таку дурість? А якби справді померла? Що б я робив без тебе? – насупився він.

–Не думай про це. Все ж гаразд, чи не так? – знизала плечима я, відчуваючи, як мимовільний сором обпікає щоки. Однак я мала вагому причину для такого вчинку. Брат повинен це зрозуміти.

–Але… – почав Джеймс.

–Поговоримо про це пізніше, – перебила я, обережно звільняючись із братових обіймів.

Тепер Фрея і Ліам підійшли до мене і по черзі обійняли.

–Ми дуже непокоїлися. Однак добре, що ти в порядку, – усміхнулася дівчина.

–Ми всі зараз тут, а це найголовніше, – кивнула я.

Я хотіла залишитись з друзями надовше, обговорити подальші плани та просто щиро порадіти. Однак пан Дарвін встав з крісла, привертаючи мою увагу. Тоді я зрозуміла, що з цим доведеться почекати. Добре, що тепер часу нас більше ніж удосталь.

–Ліє і Раєне, залиштеся. Усі інші, будь ласка, підіть прогуляйтеся, – спокійно, але з ноткою серйозності в голосі, мовив пан Дарвін.

Друзі не стали сперечатися. Вони наостанок усміхнулися мені і поспішили вийти з кімнати, зачинивши за собою двері.

–Сідайте, – кивнув нам чоловік.

Ми з Раєном стривожено переглянулися і сіли на диван, чекаючи наступних слів пана Дарвіна. Щось мені підказувало, що вони мені не сподобаються. Однак я випрямила спину і впевненим поглядом подивилася на чоловіка перед собою. Раєн тримав мене за спітнілу долоню, заспокійливо її стискаючи.

–Можна спочатку я запитаю? – не стримавшись мовила я.

–Звісно, Ліє, – знизав плечима чоловік.

–Темрява ж зникла? Я впоралася? – питання, що постійно мене мучило, нарешті зірвалося з вуст.

–Так. У момент, коли ти на мить померла, Темрява розсіялася і покинула цей світ назавжди. До того ж істоти, яких ти бачила у пітьмі, знову перетворилися на людей, – усміхнувся пан Дарвін. – Шкода лише, що отруєну мороком землю не можна так просто відновити.

Коли ці слова сягнули моєї свідомості, я з величезним полегшенням видихнула, ледь стримуючи сльози радості. Темряви більше немає. Світ вільний від неї. Я змогла усе виправити. І несподівано для себе зрозуміла, що більше не відчуваю присутності темної сили. Моє тіло більше не належало їй. Я більше ніколи не почую її шепотіння, не відчую примарні пазурі, не побачу темні судини у себе під шкірою. Я була вільна. Темрява так і не зуміла перетворити мене на чудовисько. А люди, яких вона занапастила, знову стали собою. Що могло бути кращим?

Однак я хотіла поділитися з чоловіком ще однією новиною, яка не давала мені спокою.

–Повелителем Темряви був мій батько! Ви можете собі уявити? – вигукнула я, гнівно зціпивши кулаки.

–Я знаю, Ліє. Завжди знав, – понуро відповів пан Дарвін.

–Що ви маєте на увазі? – вражено запитала я, відчуваючи, як гнів і нерозуміння спалахують у крові.

Через кілька секунд напруженої тиші, чоловік все ж мовив:

–Я маю багато вам розповісти. І знаю, що після цих слів, ви можете змінити думку про мене. Прошу, зрозумійте правильно, я лише хотів, щоб усе відбулось так, як повинно було. І звісно, бажав найкращого для усіх вас.

–Не тягни, діду. Кажи вже, – похмуро зітхнув Раєн.

Я нервово засовалась на місці, очікуючи найгіршого.

–Ти від самого початку була ключем до усього, Ліє, – схилив голову пан Дарвін. – Ще давно рід Хранителів знав одне пророцтво і передавав його з покоління до покоління. Згідно з ним, мала народитися дитина, яка матиме безмежну темну силу. І ця сила стане кінцем для усього світу.

Я затримала дихання, вже знаючи, що зараз почую.

–Коли ти народилася, твої батьки звернулися до мене, вимагаючи пояснень. Твої чорні очі і чорна кров їх лякала. Тоді я одразу зрозумів, що пророцтво здійснилося. Що ти, Ліє – та сама дитина, яка стане загрозою для усього живого.

–Але ж Лія не така! Вона б не знищила світ власними руками, – втрутився Раєн, наступивши брови.

–Цього ми ніколи не дізнаємося, бо її силу викрали. І я цьому посприяв, – трохи присоромлено зітхнув пан Дарвін.

–Яким чином? – з важкістю у грудях запитала я.

–Твій батько прийшов до мене і благав тебе врятувати. Я багато років намагався знайти вихід, і тоді запропонував йому провести Ритуал Очищення. Він мав витягти силу з тебе і помістити її в іншу людину. Таку, яку можна буде принести у жертву заради порятунку світу. Та я навіть гадки не мав, що Джон вирішить привласнити її собі і розпочати криваву війну, – стривожено промовив чоловік, потираючи бороду.

–Але батько не зміг забрати цю силу повністю, чи не так? – гмикнула я.

–Ні, не зміг. І коли я зрозумів це, то почав тебе шукати. Знав, що ти ще можеш все змінити. Покласти край владі Джона Девінгера, – пан Дарвін гірко усміхнувся, а тоді насупився. – Якби я знав, що Джон має матір, то одразу шукав би тебе там. Однак він приховав це, тож довелося витратити кілька років, щоб знайти тебе і поселити у Тінньовому маєтку, поряд зі мною.

–Але чому ви чекали мого вісімнадцятиріччя, щоб почати діяти? Чому не розповіли раніше? – здивувалася я.

–Я не хотів забирати у тебе дитинство, Ліє. Це було б нечесно. До того ж відчував, що ти ще не готова до таких випробувань.

–Ви знали правду про моїх батьків. Чого ж мовчали? – гнівно запитала я. – Ви казали, що вони зникли. Що їх забрала Темрява. Брехали, дивлячись мені в очі.

–І про мою матір також, як виявилося, – скривився Раєн.

–Ейлін сама попросила нічого не розповідати, тож я мовчав, – сумно мовив пан Дарвін. А щодо твоїх батьків, Ліє, – я мав на те свої причини.

–Які причини? – крикнула я, ледь стримуючись, щоб не вскочити з місця.

–Я не розповідав правди, щоб ти пройшла цей шлях сама. Лише так ти зуміла б перемогти, – втомлено видихнув чоловік. – Що б ти зробила, якби дізналася, що твій батько – найбільше зло у світі? Це могло б тебе зламати. А так ти йшла до мети і зрештою її досягла.

–Але ж ви брехали! І мені, і Раєну, і тіньовим мисливцям. Усім навколо. Робили вигляд, що нічого не знаєте, що дуже усім цим здивовані, – палала люттю я. – Що ще ви від мене приховали?

–Памʼятаєш той випадок у бібліотеці? Коли предмети падали самі по собі, і страшний напис на стіні? Я одразу здогадався, що це справа рук Повелителя, але не хотів тебе лякати. А ще знав, що він стежить за тобою, але поки не планує вбивати.

–Ви просто дивилися на те, як Лію переслідує власний божевільний батько? – вражено вигукнув Раєн.

–А що було робити? Так і сказати? – роздратовано запитав пан Дарвін.

–Так! Ви мали все пояснити, – кивнула я, ледь стримуючи розпач і шалений гнів.

–Зрозумій нарешті, Ліє. Це все було заради тебе і долі всього світу! Ти мала дослідити свою силу, навчитися нею керувати і лише потім зустрітися з Повелителем. Якби ти знала хто він, то прагнула б якнайшвидше його відшукати. Але тоді б не зуміла перемогти. Невже ти не бачиш, що саме невідання допомогло тобі пройти цей шлях від початку і до кінця, зрештою отримавши бажане?

Я мовчала, в спробі зібрати думки до купи. Усе в моєму житті було суцільною брехнею. І увесь цей час мною керувала не лише доля, а й дії пана Дарвіна. Все відбувалося так, як він хотів. А я сліпо вірила, вважала його чи не найближчою людиною. Наставником. Майже батьком. Очі пекли від непролитих сліз, а серце болісно стискалося у грудях.

Раєн обійняв мене за талію, допомагаючи заспокоїтися. Даруючи таку потрібну підтримку. Він єдиний завжди був поряд, йшов зі мною нога в ногу аж до самого кінця. Я завжди буду вдячна хлопцю за цю турботу і щирість. На відміну від його діда.

–Можливо, я не в усьому мав рацію. Можливо, інколи помилявся. Але я завжди бажав для тебе лише найкращого, Ліє. Хотів, щоб твоє життя було сповненим світла. Вибач, якщо розчарував, – сумно мовив пан Дарвін, дивлячись на мене пронизливим співчутливим поглядом.

–Я можу зрозуміти, чому ви так вчинили. Знаю, що ви мали добрі наміри. Однак я більше ніколи не зможу вам довіряти, – спокійно сказала я. Взявши Раєна за лікоть, я встала з дивану і потягла хлопця до дверей.

–Ліє… – почав чоловік.

–Прощавайте, пане, – тільки й вимовила я, виходячи з кімнати, так ні разу й не озирнувшись. Відчула, як сльози нарешті вирвалися на волю, проте не звертала на них уваги.

Раєн міцно тримав мене, поки ми виходили із задушливого маєтку у двір. Квітучий сад зустрів мене щебетанням пташок і легким вітерцем, що розвіював пелюстки троянд по землі. Сонце нещадно пекло, висушуючи моє мокре від сліз обличчя.

–Як ти, Ліє? Хочеш поговорити? – з тривогою в голосі запитав Раєн.

–Ні. Не зараз, – прошепотіла я і поклала голову хлопцеві на плече. Заплющивши очі, уявила, що нічого не змінилося. Що ми просто гуляємо садом і радіємо перемозі над пітьмою. Однак це було неможливо. Те, що сказав пан Дарвін, назавжди залишиться у моїй памʼяті.

Я зітхнула і поглянула на маєток сповненими болю очима. Я любила це місце. Вважала його своїм справжнім домом. Однак тепер він став для мене пристанищем брехні і темряви. Перетворився на руїни минулого, разом із його господарем. Завтра я покину це місце. І навряд чи колись повернуся сюди знову. Нове життя має починатися зі змін.


Кора Вайт
Зіткана з темряви

Зміст книги: 43 розділа

Спочатку:
Пролог
1779432009
49 дн. тому
Розділ 1
1779432444
49 дн. тому
Розділ 2
1779468145
49 дн. тому
Розділ 3
1779526125
48 дн. тому
Розділ 4
1779649539
47 дн. тому
Розділ 5
1779739220
46 дн. тому
Розділ 6
1779837838
44 дн. тому
Розділ 7
1779991654
43 дн. тому
Розділ 8
1780060805
42 дн. тому
Розділ 9
1780305829
39 дн. тому
Розділ 10
1780481998
37 дн. тому
Розділ 11
1780583717
36 дн. тому
Розділ 12
1780750065
34 дн. тому
Розділ 13
1780854420
33 дн. тому
Розділ 14
1780951797
32 дн. тому
Розділ 15
1781042077
30 дн. тому
Розділ 16
1781168400
29 дн. тому
Розділ 17
1781289325
28 дн. тому
Розділ 18
1781431983
26 дн. тому
Розділ 19
1781458013
26 дн. тому
Розділ 20
1781524750
25 дн. тому
Розділ 21
1781700894
23 дн. тому
Розділ 22
1781858749
21 дн. тому
Розділ 23
1782041210
19 дн. тому
Розділ 24
1782205200
17 дн. тому
Розділ 25
1782381448
15 дн. тому
Розділ 26
1782557475
13 дн. тому
Розділ 27
1782759363
11 дн. тому
Розділ 28
1782896400
9 дн. тому
Розділ 29
1782997374
8 дн. тому
Розділ 30
1783096238
7 дн. тому
Розділ 31
1783168297
6 дн. тому
Розділ 32
1783252561
5 дн. тому
Розділ 33
1783336762
4 дн. тому
Розділ 34
1783415111
3 дн. тому
Розділ 35
1783429388
3 дн. тому
Розділ 36
1783486800
2 дн. тому
Розділ 37
1783490400
2 дн. тому
Розділ 38
1783494000
2 дн. тому
Розділ 39
1783497600
2 дн. тому
Розділ 40
1783501200
2 дн. тому
Розділ 41
1783501200
2 дн. тому
Епілог
1783501200
2 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!