Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Розділ 8

Я просиділа в коридорі вже декілька годин. Мене не пускали до кімнати Раєна, хоч як я просила.

–Пані, нехай лікарка вас огляне. У вас на плечі рана, - сказала служниця.

–У мене все добре, - знервовано відповіла я.

–Але, пані… - почала дівчина, проте я її обірвала.

–Я нічого не робитиму, поки не впевнюсь, що з Раєном все добре.

–Пану Бавіллю потрібен сон. Не варто чіпати його зараз.

Я тяжко зітхнула. Ці кілька годин я не могла знайти собі місця. Картала себе за те, що погодилась піти з ним до лісу. Це моя провина. Якби не я, нічого б не трапилося. Як взагалі сталося, що на нас напали? І хто насправді був їх мішенню? Чомусь я була впевнена, що вони шукали саме мене. Раєну просто не пощастило бути в цей момент зі мною.

І тут до мене дійшло. Треба негайно повідомити пана Дарвіна. Може, він зможе у всьому розібратися. Я розсердилася на себе за те, що згаяла так багато часу. Покликавши служницю, я спитала:

–Пан Дарвін тут? Ти можеш його покликати? Це терміново.

–Нажаль, він зараз не в маєтку. Повернеться лише увечері, - відповіла дівчина.

Ну от чому він не тут, коли це так потрібно? Я злилася. На себе, свою дурість і цей несправедливий світ. Та стріла мала влучити в мене. У душі я розуміла, що рана далеко не смертельна і все буде гаразд, проте все рівно нервувала.

В голові зринало запитання. Ким були люди, які на нас напали? Вони не могли бути просто розбійниками. Все це було набагато серйозніше й заплутаніше. Чи чекає тепер небезпека на кожному кроці? Я думала, що в безпеці , але це не так. Відчувала, що тепер все зміниться. Чи дозволять мені після цього покидати маєток? Я не була впевнена.

Ще через годину очікування я все таки дозволила себе оглянути. Забите коліно намастили маззю, а числені подряпини обробили. Рана на плечі була не глибокою, тож мені наклали лише невелику повʼязку. Я вимила руки й обличчя від бруду, та не змогла змити відчуття провини й власної нікчемності.

За вікном поступово сідало сонце. Я змусила себе відійти від кімнати Раєна і спустилася на перший поверх. Колами ходивши біля дверей, я чекала пана Дарвіна. Час очікування був нестерпний, я не знаходила собі місця. Я злилася, і відчувала як Темрява тече у моїх жилах, намагаючись вирватися назовні. Раніше такого майже не бувало. Чи означало це, що Темрява в мені ставала сильнішою і прагнула покинути моє тіло? Чи зможу я її контролювати? А що, як я стану небезпечною для оточення? Ці думки змушували мене почуватися ще гірше. Голова боліла, і здавалося, вона от-от вибухне. Я поглянула на свої руки і помітила засохлу кров під нігтями. Заплющивши очі, я повільно й глибоко вдихнула. Мені терміново треба заспокоїтись і прийти в тяму. Інакше я просто збожеволію.

Почувши звук за дверима, я миттєво зосередилася. Через хвилину до маєтку ввійшов пан Дарвін, задумливо потираючи бороду.

–Добрий вечір, Ліє, - промовив він, нарешті помітивши мене.

–Пане Дарвіне, на нас напали. Раєна поранено. Я не знаю хто це був. Що мені робити? – я вивалила на нього все й одразу.

–Заспокойся, Ліє. Давай поступово. Що трапилось?Коли і де на вас напали? – він здавався спокійним, але я відчувала в його погляді серйозне занепокоєння.

–Вдень. Ми гуляли в лісі і вже збиралися йти, але нізвідки почали летіти стріли. Я не знаю хто це був. І я не хотіла щоб так трапилося, - мій голос тремтів, я ніби знову переживала той момент.

–Все добре, я знаю. Так що з Раєном? Куди його поранено?

–Стріла влучила йому в ногу. Не знаю наскільки серйозна рана. Мене до нього не пускають. Я навіть не знаю як він почувається. Це я в усьому винна. І тепер через мене він страждає. – ноги підкосилися і я осіла на мармурову підлогу.

–Ти не винна, Ліє. Ніхто не знав, що так трапиться.Я впевнений з Раєном все гаразд. Скоро ти сама в цьому впевнишся. А зараз піди перевдягнися. Настав час знову зібрати «Тінньових мисливців» разом.

***

У залі для зібрань нічого не змінилося. Великий стіл за яким сиділи люди в мантіях і запалені нашвидкоруч свічки. Я накинула на голову капюшон і зосередила погляд на невеликому вогнику. Навколо я чула знервоване шепотіння. Всім було цікаво, через що влаштували зібрання в такий час.

Невже напад настільки стривожив пана Дарвіна, що той вирішив призвати «Тінньових мисливців»? Мене лякала думка про те, що все може бути серйозніше ніж я думала. Люди, які сиділи за цим столом, поки що не здогадувалися для чого їх покликали.

До кімнати нарешті зайшов пан Дарвін і сів на своє місце. Він зміряв усіх присутніх уважним поглядом. Вичекавши декілька хвилин, пан Дарвін промовив:

–Усім доброго вечора. Прошу вибачення, що потурбував вас у таки пізній час. Я радий, що більшість з вас змогло сьогодні бути присутніми на зібранні. Вам напевно цікаво навіщо я вас покликав? Сьогодні вдень було скоєно напад на Лію Девінгер і мого племінника Раєна Бавілля, - він зробив паузу, щоб усі осмислили сказане.

До мене з усіх сторін долинули звуки: хтось шепотівся, хтось охнув, хтось висував припущення і обговорював їх з іншими. Деякі мовчали і здивовано дивилися то на пана Дарвіна то на мене, хоча моє обличчя й закривав капюшон мантії.

–Все це, звичайно, жахливо, але до чого тут ми? – промовила жінка, що сиділа за три людини від мене.

–Маргарет, в тому то й суть. Якби це був звичайний напад, ви б тут зараз не сиділи. Почувши розповідь Лії, я зрозумів: мої найбільші страхи справдилися. Адже це були не мисливці й не розбійники. Напад було сплановано завчасно. І я майже впевнений, що це зробили прибічники Темряви, – похмуро промовив пан Дарвін.

Усі голови враз обернулися до нього. Тривожні погляди читалися на обличчях людей.

–Але як вони потрапили сюди? Наскільки я знаю, маєток надійно захищений, - промовив чоловік неподалік.

–Маєток й справді захищений, Себастіане. Проте напад стався на території лісу.

–Але звідки прибічники знали, де й коли влаштувати засідку? Хіба це не дивно?

–Це і є головною загадкою. Вони не могли це знати. А це може означати лише одне. Хтось повідомив їх. – пан Дарвін на секунду задумався і подивився на мене. – Ліє, хто знав, що ви підете до лісу?

–Та ніхто, здається. Ми були самі, - відповіла я.

–Хтось міг підслухати вашу з Раєном розмову?

–Не знаю. Я нікого не бачила.

–Все рівно це дивно. Як вони так швидко зʼявилися в потрібному місці?- запитав Себастіан.

–Я думаю, вони вже чекали неподалік. Наш «хтось» почув розмову і швидко їм доповів. Принаймні, інших припущень в мене поки що немає, - відповів пан Дарвін

У залі запала мовчанка. Ніхто не знав, що робити з цією інформацією. Я чомусь навіть не задумувалася, що на нас могли напасти прибічники Темряви. Що їм від нас треба? Це дійсно було сплановано, чи ми просто опинилися не в тому місці не в той час? У глибині душі я розуміла, що це не було випадковістю.

–Але навіщо прибічникам Темряви нападати на них? – запитала Маргарет.

–Я думаю тут все очевидно. Вони полюють на Лію і хочуть її смерті, – пан Дарвін сумно поглянув на мене.

–Але чому? – спитав Себастіан.

–Бо вона є загрозою для Темряви.

Я сиділа й не рухалась. Лише руки ледь тремтіли. Мене хочуть вбити. Страх поселився в моїй голові, а в тілі вирувала Темрява, яка останнім часом все більше нагадувала про себе. Я не знала з чим це повʼязано і боялася, що не зможу втримати її всередині себе.

Люди навколо зі співчуттям дивилися на мене, проте це робило ще гірше. Я не хотіла, щоб мене жаліли. Я повинна бути сильною, не дати себе зламати. Розуміла, що тепер маю бути готовою до небезпеки на кожному кроці. Це лякало, але з іншої сторони стимулювало докладати ще більше зусиль, щоб навчитися захищати себе. Я пообіцяла собі, що коли по мене прийдуть знову, я буду готова і дам відсіч.

–Доречі, чому Раєн відсутній на зібранні? – запитала Маргарет.

–Під час нападу його поранили, тому зараз він відновлює свої сили, - відповів пан Дарвін.

–Щось серйозне? З ним все буде добре?

–Наскільки я знаю, так. Ще не мав змоги особисто поговорити з лікаркою. Всі ми сподіваємося, що в наступний раз він до нас доєднається.

–А що будемо робити з нападниками, Вінсенте? – запитав Адам, який вперше за зібрання заговорив.

–А що ми можемо зробити, Адаме? Я звісно вже наказав своїм людям оглянути ліс, але сумніваюся, що вони когось знайдуть. Майже впевнений, що прибічники вже далеко звідси. Нам залишається тільки бути готовими до їхньої наступної появи.

***

Після зібрання ми з паном Дарвіном вирішили відвідати Раєна. Йдучи по довгому коридору до його кімнати, я не знаходила собі місця. Пан Дарвін помітив мою знервованість і тихо прошепотів:

–Все буде добре, Ліє.

Мені щиро хотілося в це вірити. Адже Раєн сильний, вірно? Одна стріла не могла надто йому нашкодити. Йому стане краще, і скоро ми знову зможемо тренуватися разом. Раєн дуже розізлився б, якби я пропускала тренування. Для нього кожна втрачена хвилина – трагедія.

Увійшовши до кімнати, я побачила лікарку. Вона задумано сиділа у кріслі й покусувала губу, та побачивши нас швидко встала й підійшла до пана Дарвіна.

–Доброго вечора, Вінсенте, - промовила вона.

–Вітаю, Моллі. Хотів зайти раніше, та виникли нагальні плани. Як Раєн? З ним усе гаразд?

–Не знаю як сказати. Спочатку все було добре, я дістала стрілу, обробила рану, наклала повʼязку. В цілому, нічого критичного. Але потім Раєн почав жалітися на запаморочення, галюцинації й оніміння кінцівок. Спочатку я була дуже здивована і не розуміла, що відбувається. Але потім до мене дійшло: стріла була отруєна. До того ж достатньо сильною отрутою. Поки не можу сказати, які симптоми будуть далі. Зараз Раєн спить, нещодавно в нього був жар і сильний кашель.

Лікарка сумно подивилася на нас, переводячи погляд з мене на пана Дарвіна. Я забула як дихати. Отруйна стріла. Наскільки все було погано? Чи все нам розказала Моллі? Мої руки тремтіли, тож я сховала їх за спину.

–Чи існує загроза для життя?-спитав пан Дарвін.

–Поки що важко сказати. Я не знаю, що це за отрута, тож не зрозуміло, як вона далі впливатиме на організм Раєна. Зараз його стан біль-менш стабільний, подивимось як буде завтра зранку.

Пан Дарвін задумливо кивнув.

–Мені шкода, Вінсенте,- тихо промовила Моллі.

–Все буде добре, - повторив він слова, які до цього казав мені. –Ми впораємося, чи не так?

Я подивилася на Раєна, який мирно спав у ліжку. На його обличчі виблискували краплі поту, а губи вкрилися тріщинами. Я відвернулася, не в змозі на це дивитися. В мене тільки-но зʼявилися друг, але тепер його життя під загрозою. Мені не можна мати друзів, бо я несу самі лише нещастя та смерть. Так було й буде, тож мені краще бути самотньою. Коли я сама, то менш небезпечна для оточуючих.

Не маючи сил й бажання знаходитися тут довше, я розвернулася й вийшла з кімнати Раєна, не промовивши ні слова.

Прямуючи до своєї кімнати на тремтячих ногах, я думала про своє нікчемне життя. Тільки воно змінилося в кращу сторону, так тепер знову все повернулося на початок. Мені хотілося кричати й бити стіни від цієї несправедливості. Чому зі мною завжди так? Чому не може хоч раз бути по-іншому?

Я відчула як Темрява вкотре за сьогодні прокинулася в мені. Вона текла по моїм жилам і бажала вирватися назовні. Я з останніх сил її стримувала. Раптово виникло бажання вийти надвір в темряву ночі. Ноги самі вели мене туди. В голові паморочилося, я не могла прийти в себе. Темрява ніби заполонила кожну мою клітину. Я бачила як простір навколо мене стає все більш темним. Поглянувши на свої руки, я помітила, що вени стали чорними. Темрява була у моїй крові. Я відчувала, як сила розриває мене з середини. Мені ледь вдавалося стримати крик. Тим часом моє тіло огорнуло темною матерію і я не бачила нічого навколо. Йдучи наосліп, спиралася на стіни, ледь не втрачаючи свідомість. І тут я відчула під ногою порожнечу. Не втримавши рівновагу, я полетіла сходами донизу. Від удару об тверду підлогу у голові задзвеніло. У роті відчула залізний присмак крові й мене ледь не знудило. Все тіло боліло і я не усвідомлювала де знаходжусь. Лиш чула примарні голоси , десь далеко від мене, ніби вони лунали з іншого світу. Темрява навколо розсіялася, тепер усе підсвічувало тільки місячне сяйво. Важко перевернувшись на спину, я вступилася у стелю. Біль досі не відпускав, марно було намагатися щось зробити. Тож я заплющила очі й спробувала забути про все. Бо це все не насправді. Це жахливий сон, який надто затягнувся. Настав час прокидатися й продовжувати життя. Чи не так?

Важко було сказати скільки я лежала на холодній мармуровій підлозі – кілька хвилин чи кілька годин. Біль поступово зникав, але на його місце прийшла порожнеча. Відчуття безнадійності вбивало мене з середини. Цікаво, що б подумав Раєн, побачивши мене такою? Сказав би, що я не та дівчина, яку він знав, яку він щодня тренував і виробляв у неї стійкість? Невже я таки слабка? Як зможу я боротися з Темрявою, якщо не можу перемогти невпевненість у собі?

Я розплющила очі. Все було ніби в тумані. Я спробувала встати й відчула пекучий біль в усьому тілі. Здається, нічого не зламала, проте відчуття все рівно були нестерпні. Намагаючись встояти на мʼяких ногах, я повільно пішла в напрямку своєї кімнати. На сходах ледь не оступилася, проте вчасно схопилася за поручні. Діставшись другого поверху, я знесилено опустилася на коліна. Голова була важка й жахливо боліла. Я стиснула кулаки, гострі нігті подряпали долоні.

Намагаючись залишатися при тямі, я з останніх сил піднялася й пішла далі. Навкруги не було нікого. Цікаво, котра зараз година? Діставшись до своєї кімнати, я важко впала на ліжко. Його мʼякість поглинула мене й дала на секунду забути хто я і де я. Через декілька хвилин я поринула у сон. Цієї ночі мені знову снились кошмари.

Кора Вайт
Зіткана з темряви

Зміст книги: 43 розділа

Спочатку:
Пролог
1779432009
49 дн. тому
Розділ 1
1779432444
49 дн. тому
Розділ 2
1779468145
49 дн. тому
Розділ 3
1779526125
48 дн. тому
Розділ 4
1779649539
47 дн. тому
Розділ 5
1779739220
46 дн. тому
Розділ 6
1779837838
44 дн. тому
Розділ 7
1779991654
43 дн. тому
Розділ 8
1780060805
42 дн. тому
Розділ 9
1780305829
39 дн. тому
Розділ 10
1780481998
37 дн. тому
Розділ 11
1780583717
36 дн. тому
Розділ 12
1780750065
34 дн. тому
Розділ 13
1780854420
33 дн. тому
Розділ 14
1780951797
32 дн. тому
Розділ 15
1781042077
30 дн. тому
Розділ 16
1781168400
29 дн. тому
Розділ 17
1781289325
28 дн. тому
Розділ 18
1781431983
26 дн. тому
Розділ 19
1781458013
26 дн. тому
Розділ 20
1781524750
25 дн. тому
Розділ 21
1781700894
23 дн. тому
Розділ 22
1781858749
21 дн. тому
Розділ 23
1782041210
19 дн. тому
Розділ 24
1782205200
17 дн. тому
Розділ 25
1782381448
15 дн. тому
Розділ 26
1782557475
13 дн. тому
Розділ 27
1782759363
11 дн. тому
Розділ 28
1782896400
9 дн. тому
Розділ 29
1782997374
8 дн. тому
Розділ 30
1783096238
7 дн. тому
Розділ 31
1783168297
6 дн. тому
Розділ 32
1783252561
5 дн. тому
Розділ 33
1783336762
4 дн. тому
Розділ 34
1783415111
3 дн. тому
Розділ 35
1783429388
3 дн. тому
Розділ 36
1783486800
2 дн. тому
Розділ 37
1783490400
2 дн. тому
Розділ 38
1783494000
2 дн. тому
Розділ 39
1783497600
2 дн. тому
Розділ 40
1783501200
2 дн. тому
Розділ 41
1783501200
2 дн. тому
Епілог
1783501200
2 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!