Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

========== 40 ==========

Я в пориві притулилася до все ще напруженого Антеля, він не одразу заспокоївся, але все ж таки опустив плечі й притиснув мене до себе сильніше. А мені так хотілося відчути тепло рідної людини, що я не звернула уваги на його все ще злий погляд. 

Схлипнувши, я дала волю сльозам. Сама дивуючись собі, чому стала раптом такою емоційною. Але стримати потік сліз уже не змогла.

- Неллі, сонце моє, він образив тебе? - стривожений голос Антеля допоміг мені трохи заспокоїтися.

- Ні... ні, просто я... виходить, я винна... - слова мені давалися важко.

- Ні, Неллі, ти не винна! Як я й казав тобі, це все амбіції та гарячність молодого короля. Він не думає про наслідки. Сліпо слідує своїм інстинктам і робить необдумані вчинки. Не думаю, що він гідний король, який думає про свій народ насамперед.

- Але як же...

- З тобою все добре? Як ти почуваєшся? Я помітив твою стурбованість чимось, поки тебе не перехопив і потягнув танцювати король.

- Ні, нічого, я просто в шоці! - вирішила приховати від Антеля той випадок на балконі, можливо, такого більше не станеться, та й зараз не час, щоб відволікатися на такі дурниці, не хочу вантажити Антеля, йому зараз, напевно, буде не до цього.

 - Тоді вирушай у наші покої, люба. Сьогодні не чекай, нам потрібно готуватися. - Антель легко притулився до моїх губ і швидко відсторонився.

- І прошу...виклич лікаря, якщо тобі стане гірше... - суворо вимовив чоловік, - Я бачу, що ти щось мені не договорюєш! - я заперечно похитала головою і, посміхнувшись у відповідь, поцілувала Антеля і так само швидко відсторонилася, зосередилася і, моргнувши одним оком, відкрила портал, побачила здивоване обличчя Антеля перед тим, як ступити в портал і опинитися в наших покоях. Цікаво, чому Антель так здивувався?

Утім, не важливо.

Я прийняла ванну і вляглася в ліжко. Думала, що думки і переживання не дадуть мені швидко відключитися, але вийшло навпаки. Я заснула, щойно моя голова торкнулася подушки.

Наступний день був метушливим. Не раз я чула гучні сигнали і як уже я зрозуміла, це Імператор зазивав свої війська, що розкидані по всій Імперії.

Протягом дня мій настрій стрімко мінявся, то я злилася, то плакала, а ще п'ять разів спалювала штори і три рази заморожувала воду в графинах і у ванній.

Такий мій стан мене лякав, а поговорити про магію льоду я могла лише з Антелем, але його зараз відволікати не мала права, тож послухалася чоловіка і викликала лікаря.

- Що турбує вас, Ваша Величносте? - щойно лікар переступив поріг кімнати, одразу звернувся до мене.

- Так, загалом, не знаю навіть як це описати... моя магія поводиться дуже дивно. Я не можу її контролювати... полум'я зривається з руки через найменшу негативну емоцію. А ще... я, здається, можу заморожувати... - ніяково проговорила я.

- Ви ж у курсі, що дві протилежні стихії не можуть уживатися в одному магу? Ви або маг льоду, або маг вогню.

- Так, звісно, я в курсі, лікарю Ініль, я, по-вашому, не знаю простих основ магії? - розлютилася я, звела брови будиночком, і поли вбрання лікаря загорілися, я одразу ж злякалася, але загоряння власного одягу лікар швидко припинив, закликавши на допомогу свою магію.

- А це вже цікаво! - Лікар задумливо погладив свою бороду і втупився на мене немигаючим поглядом.

- А заморозити щось ви зараз можете? - я заперечно мотнула головою.

- Спробуйте, - мені вказали на склянку з водою, я підійшла, взяла її в руки, напружилася, наказуючи собі заморозити воду, але нічого не сталося.

- Не можу! Спеціально це в мене не виходить. Це все емоційне! - розгублено видала я і, відвернувшись, втупилася у вікно, намагаючись глибше і спокійніше дихати. Не можу зрозуміти, чому стала такою емоційною.

- Знаєте, Ваша Величність, усе, що стосується вас, завжди дуже незвично. Ви незвичайний маг, у вас повно загадок, цим ви дуже приваблюєте мій професійний інтерес!

Ви дозволите? - Лікар вказав на мені на стілець, я присіла, він сів поруч. Виставив свою руку перед собою, заплющив очі і своєю магією потягнувся до мене, у мене на підсвідомості відразу спрацював захист, невидимий щит виник перед очима, лікар Ініль різко розплющив очі.

- Коли ви були непритомні, мені було легше вас читати, ще ніхто на моїй практиці не ставив від мене захисту. Ви маєте довіритися мені, Ваша Величносте. Я повинен зрозуміти, що з вами. - а в мене долоні спітніли, я рознервувалася.

- І що робити?

- Просто розслабтеся, довіртеся мені, мені потрібно прочитати вас, щоб зрозуміти, що з вами і як вам допомогти. - Я шумно видихнула і розслабилася. Магічні потоки знову потягнулися до мене, але цього разу я вперто їх ігнорувала, намагалася прийняти їх і розслабитися.

Лікар то хмурився, то дивувався, його долоня надовго застигла наді мною. А мені здавалося, що мене ніби зсередини промацують, відчуття були неприємними, я ігнорувала їх, як могла, адже розумію, що це лікар намагається розібратися в мені, але в якусь мить я чітко зрозуміла, що він став торкатися моїх сплетених потоків, намагається роз'єднати їх, свої інстинкти я більше ігнорувати не могла. Мені здавалося, що чужа холодна рука торкається мого нутра, я зморщилася, затремтіла, і закрилася. Лікаря навіть відкинуло від мене до стіни. Благо, він не забився, а то було б ніяково нашкодити людині, яка прийшла мені допомогти.

Старий довго мовчав, про щось розмірковуючи, і весь час хмурився. Іноді дивився на мене, іноді крізь мене, знову занурюючись у свої думки. Терпіння стало явно не моїм коником, я не витримала.

- Що зі мною? - перервала я тишу, від мого запитання лікар здригнувся і повернувся до мене.

- Я не до кінця впевнений, стільки всього намішано.

- Що це означає? Зі мною щось не так?

- Нічого, що може хоч якось загрожувати або нашкодити вам, Ваша Величносте.

- Ви вважаєте це повноцінною відповіддю?

- Ні, але на те є причини. Мене турбує ваша холодна стихія... - він збирався продовжити, але я його перебила.

- Яка ще холодна стихія? У мене її немає і бути не повинно! Я маг вогню! - вигукнула я.

- Ось саме це мене і турбує. У вас абсолютно точно присутня магія льоду, вона переплетена з вашою магією вогню, і коли я оглядав вас уперше, то вогняна аура була більшою і товщою, була основною вашою аурою. Була ще одна аура, підозрюю, що вашої родової магії, але мені надто складно було її прочитати, щоб зрозуміти, наскільки вона сильна у вас. Зараз же мене збентежило те, що аура льоду поглинає ваш вогонь!

- Що? - я різко встала і стиснула кулаки.

Заціпенівши від почутого, не одразу зрозуміла, що стілець лікаря і шафа, яка стояла поруч, спалахнули Вогнем. Лікар знову втрутився і швидко усунув вогонь.

- Вам краще зараз не хвилюватися, Ваша Величність, будь-який ваш емоційний сплеск провокує втрату контролю над магією, і трапляються ось такі казуси.

- Що значить, магія льоду поглинає мій вогонь? Такого не може бути? Чому? - на кінчиках пальця стала відчувати концентрацію магічних потоків, магія ось-ось знову вирветься.

- Я ще раз прошу вас заспокоїтися. Зробите три глибокі вдихи і видихи! - напружено зажадав лікар. Я зробила, що він сказав, і на останньому видиху мені дійсно стало трохи легше, я заспокоїлася.

- Можливо, я занадто різко висловився, - не те слово, як різко! - Але я вперше стикаюся з подібним. Я ні в чому не впевнений напевно, і на холодній стихії краще за всіх розуміється Його Величність імператор, з ним потрібно поговорити. Я не знаю всіх тонкощів його магії. Думаю, він зможе дати відповідь, - ну ось, я спочатку хотіла звернутися до Антеля, тільки тепер його турбувати не можна.

- Щоб стабілізувати вашу магію, можу зварити вам один настій. Він допоможе вам заспокоїтися, принаймні на якийсь час усуне ваші емоційні зриви, що призводять до ось таких наслідків, - вказав він на обпалені меблі, а потім лікар швидко зібрався і вже майже вийшов, коли я його гукнула, навіть дивно стало, що в такому поважному віці лікар такий прудкий.

- Чекайте, у мене ще є запитання!

- Я прошу вибачення, Ваша Величносте! Я розумію, що ви хочете запитати, але поки що мені нічого відповісти. Я ні в чому не впевнений. Єдиний, хто може нам зараз допомогти - це ваш чоловік, але ми з Вами розуміємо, що в даний момент у нього є важливіші справи. Вашому здоров'ю нічого не загрожує, а з магією ми розберемося, коли Його Величність повернеться. - на цих словах лікар буквально втік, а в мене лише голова розболілася від усього, що я почула і вже встигла надумати.

 

Irina Muza
Наречена втікачка Імператора

Зміст книги: 68 розділів

Спочатку:
1
1741137237
224 дн. тому
2
1741137306
224 дн. тому
3
1741144238
224 дн. тому
4
1741144268
224 дн. тому
5
1741144304
224 дн. тому
6
1741144348
224 дн. тому
7
1741144588
224 дн. тому
8
1741148649
224 дн. тому
9
1741148668
224 дн. тому
10
1741148685
224 дн. тому
11
1741148710
224 дн. тому
12
1741148752
224 дн. тому
13
1741148767
224 дн. тому
14
1741148784
224 дн. тому
15
1741148810
224 дн. тому
16
1741148830
224 дн. тому
17
1741148847
224 дн. тому
18
1741148863
224 дн. тому
19
1741149234
224 дн. тому
20
1741149250
224 дн. тому
21
1741149265
224 дн. тому
22
1741149280
224 дн. тому
23
1741149295
224 дн. тому
24
1741149337
224 дн. тому
25
1741149355
224 дн. тому
26
1741149378
224 дн. тому
27
1741149392
224 дн. тому
28
1741149421
224 дн. тому
29
1741149440
224 дн. тому
30
1741150246
224 дн. тому
31
1741150295
224 дн. тому
32
1741150308
224 дн. тому
33
1741150328
224 дн. тому
34
1741150344
224 дн. тому
35
1741150362
224 дн. тому
36
1741150376
224 дн. тому
37
1741150392
224 дн. тому
38
1741150408
224 дн. тому
39
1741150425
224 дн. тому
40
1741150442
224 дн. тому
41
1741150460
224 дн. тому
42
1741150474
224 дн. тому
43
1741150490
224 дн. тому
44
1741150517
224 дн. тому
45
1741150532
224 дн. тому
46
1741150552
224 дн. тому
47
1741150573
224 дн. тому
48
1741150590
224 дн. тому
49
1741150606
224 дн. тому
50
1741150630
224 дн. тому
51
1741151832
224 дн. тому
52
1741151845
224 дн. тому
53
1741151858
224 дн. тому
54
1741151878
224 дн. тому
55
1741151892
224 дн. тому
56
1741151907
224 дн. тому
57
1741151922
224 дн. тому
58
1741151936
224 дн. тому
59
1741151950
224 дн. тому
60
1741151970
224 дн. тому
61
1741151987
224 дн. тому
62
1741152000
224 дн. тому
63
1741152015
224 дн. тому
64
1741152030
224 дн. тому
65
1741152045
224 дн. тому
66
1741152076
224 дн. тому
67
1741152486
224 дн. тому
Епілог
1741152508
224 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!