Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

========== 33 ==========


 

Ми з чоловіком зупинилися біля ґанку. Старий, примружившись, роздивлявся нас, але мовчав. Ні слова не кажучи, він піднявся і жестом вказав слідувати за ним. Щойно переступивши поріг, я одразу не стримала захопленого вигуку. На вигляд будиночок непримітний і маленький. Але всередині ніби палац, у якому ми з Антелем живемо. Розміри того, що я зараз бачу, і те, який вигляд має будинок зовні, не сходяться.

- Це просто магія, - ніби спочиваючи мої думки, відповів старий і пройшов далі. Навіть Антель, не соромлячись, вивчав поглядом обстановку. Ми зупинилися біля великих кованих дверей. Старий маг трохи забарився перед тим, як відчинити двері і впустити нас.

Ми опинилися у величезному просторому приміщенні. Було схоже на тренувальний зал для магії. Ровен пройшов у центр, зупинився і нарешті розвернувся до нас обличчям.

- Моє ім'я Ака Ля П'єр Одлі Ріфф, я останній старійшина роду Ровенів. І ти не уявляєш, дівчинко, як я радий, що ти сама прийшла до мене. Мій час добігає кінця, мені надто багато чого потрібно тобі розповісти. Ти остання, дитино. Остання Ровен. І мені щиро шкода, що ти повинна осягнути все це наодинці. Магія всього нашого роду належатиме тобі. Це настільки величезна сила, що ти навіть уявити собі не можеш.

- Тобто, ви б мене все одно знайшли, навіть якби я зараз не прийшла до вас?

- Так, дитино. І мені потрібно якнайшвидше почати твоє навчання, я бачу, що ти з власною магією не ладнаєш, якщо будеш і далі її ігнорувати - це може привести тебе до загибелі!

- Що за маячня? - насупився Антель, - Магія не може вбити носія!

- А ти, великий маг холодної стихії, як багато ти знаєш про родову магію Ровенів? Чи відомо тобі, що сама сила жива, своєрідна, примхлива і чутлива!

- Ви так кажете, ніби вона розумна? Магією керує тільки її носій! - Антель ще більше насупився і склав руки на грудях.

- Наша магія розумна, вона не схожа на жодну з наявних, і подальша інформація не для твоїх вух, імператоре! - ровен поворухнув пальцями, і за спиною Антеля відкрився портал, Антель одразу ж зібрався і насторожився, уся його поза показувала, що він готовий оборонятися і нападати.

- Без дружини я не піду! - твердо вимовив Антель.

- Даю тобі слово старійшини: я поверну її, тільки-но розповім усе, що вона має знати!

- Ні! Я не піду! - Антель тільки й встиг, що утворити щит навколо себе, як Ака змахнув рукою, і мого чоловіка затягнуло в портал. Я здивовано захлопала очима. Антель щойно стояв поруч і раптом зник.

- Не бійся, дитино, з твоїм чоловіком усе добре. Я переніс його до палацу. Шлях сюди без тебе він знайти не зможе, і тут ти в безпеці.

- Фантарілель залишився без свідомості зовні.

- Він теж уже в палаці! Сподіваюся, більше нічого не буде тебе відволікати? - я задумалася, все ж за Антеля я переживаю. Мені не подобається, коли він злиться на мене. А тепер у нього ще один привід з'явився. Як тут не будеш про нього думати.

- Залиш свої почуття і думки про чоловіка на потім. Зараз слухай уважно все, що я тобі зараз розповім, це дуже важливо.  - Ровен підкликав мене до себе ближче, і ми обидва прийняли позу Лотоса. Я сіла навпроти нього і була готова слухати все, чим він зібрався зі мною поділитися.

- Магія наша дуже давнього роду, часів божества БОНЕМА. Зараз немає часу, щоб посвячувати тебе в детальну історію нашого роду і самої магії Ровенів. Я розповім тобі приборканий варіант. Не турбуйся, всю детальну інформацію про наш рід і магію я залишив на магічному камені. На подобі того, що залишив тобі твій батько. Зараз я розповім тобі лише основи. Те, що ти повинна знати.

- Я готова.

- Як я й казав раніше, сила Ровенів неймовірно велика. Довелося зробити її зосередженням - джерело, місце... річ. У кожного покоління джерело змінювало свою форму, але від цього не переставало бути джерелом. Дванадцять старійшин контролювали потоки магії, оберігали джерело і були найсильнішими магами тих часів. Але в усі віки були ті, хто жадав володіти такою величезною силою. З часом хранителів джерела ставало дедалі менше. Я залишився один, і тільки мені пощастило дочекатися свого наступника, яким стала ти, дитя. Знаю, що, може, й не з доброї волі, але в нас із тобою просто немає вибору.

- Ви... ви один зі старійшин того часу? - матір дорога, скільки ж йому років?

- Так, ти правильно зрозуміла, свій власний вік я перестав рахувати ще два століття тому. Пам'ять стала підводити. - я зависла на цих словах. Мені важко було повірити, що переді мною сиділа така людина, чи не людина?

- Це все зараз неважливо і не про те ти зараз думаєш.

- Е-е-е, ви думки мої читаєте? - мені стало ніяково від такої ситуації.

- Ну що ти, дитино, просто я стільки років живу на цьому світі, що навчився розуміти людину без слів, твої запитання, твої емоції написані в тебе на обличчі. Мене завжди розчулювало спостерігати за юними обдаруваннями, на кшталт тебе! - по-доброму мені посміхнулися.

- Не відволікайся... тож найголовніше, що тобі потрібно зараз знати, це те, що твоя магія справді жива. Твої емоції, твої почуття - все це вона зчитує, переживає разом із тобою. Я не лукавив, коли сказав, що в тобі намішано занадто багато магії. Ти хоч знаєш, наскільки була близька до загибелі, якби не твоя недавня розрядка?

- Що ви маєте на увазі? - ровен пощурився і якийсь час пильно на мене дивився

- Скажи, ти вже почала бачити ауру магії? Наприклад, помічала спочатку магію, а потім її власника і могла б навіть не бачачи мага, сказати, хто поруч із тобою? - від цього запитання я відчула мурашки по всьому тілу. Зовсім недавно я побачила так Фаля, я ще здивувалася, що побачила його вогняну ауру, перш ніж він сам підійшов, і була на сто відсотків упевнена, що це саме Фаль. Я тоді не надала належного значення цьому вмінню.

- Я ось, наприклад, чітко бачу твої аури.

- Мої аури? Їх кілька?

- Так, і це дуже цікавий випадок, таке на своєму віку я зустрічав лише кілька разів. Це дуже особливий випадок.

- І скільки моїх аур ви бачите, які вони? - поцікавилася я.

- Щонайменше три, а може й чотири! Вони так тісно переплетені, що розібрати важко.

- Чотири? О, Боги! Ви не жартуєте?

- Такими речами не жартують, дитино.

 

Irina Muza
Наречена втікачка Імператора

Зміст книги: 68 розділів

Спочатку:
1
1741137237
224 дн. тому
2
1741137306
224 дн. тому
3
1741144238
224 дн. тому
4
1741144268
224 дн. тому
5
1741144304
224 дн. тому
6
1741144348
224 дн. тому
7
1741144588
224 дн. тому
8
1741148649
224 дн. тому
9
1741148668
224 дн. тому
10
1741148685
224 дн. тому
11
1741148710
224 дн. тому
12
1741148752
224 дн. тому
13
1741148767
224 дн. тому
14
1741148784
224 дн. тому
15
1741148810
224 дн. тому
16
1741148830
224 дн. тому
17
1741148847
224 дн. тому
18
1741148863
224 дн. тому
19
1741149234
224 дн. тому
20
1741149250
224 дн. тому
21
1741149265
224 дн. тому
22
1741149280
224 дн. тому
23
1741149295
224 дн. тому
24
1741149337
224 дн. тому
25
1741149355
224 дн. тому
26
1741149378
224 дн. тому
27
1741149392
224 дн. тому
28
1741149421
224 дн. тому
29
1741149440
224 дн. тому
30
1741150246
224 дн. тому
31
1741150295
224 дн. тому
32
1741150308
224 дн. тому
33
1741150328
224 дн. тому
34
1741150344
224 дн. тому
35
1741150362
224 дн. тому
36
1741150376
224 дн. тому
37
1741150392
224 дн. тому
38
1741150408
224 дн. тому
39
1741150425
224 дн. тому
40
1741150442
224 дн. тому
41
1741150460
224 дн. тому
42
1741150474
224 дн. тому
43
1741150490
224 дн. тому
44
1741150517
224 дн. тому
45
1741150532
224 дн. тому
46
1741150552
224 дн. тому
47
1741150573
224 дн. тому
48
1741150590
224 дн. тому
49
1741150606
224 дн. тому
50
1741150630
224 дн. тому
51
1741151832
224 дн. тому
52
1741151845
224 дн. тому
53
1741151858
224 дн. тому
54
1741151878
224 дн. тому
55
1741151892
224 дн. тому
56
1741151907
224 дн. тому
57
1741151922
224 дн. тому
58
1741151936
224 дн. тому
59
1741151950
224 дн. тому
60
1741151970
224 дн. тому
61
1741151987
224 дн. тому
62
1741152000
224 дн. тому
63
1741152015
224 дн. тому
64
1741152030
224 дн. тому
65
1741152045
224 дн. тому
66
1741152076
224 дн. тому
67
1741152486
224 дн. тому
Епілог
1741152508
224 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!