Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

========== 32 ==========

Антелю вистачило всього кілька секунд, щоб оцінити ситуацію. Фантарілель лежав без свідомості, а я розмовляла зі старшим магом і мене здивувало, що мій чоловік злегка схилив голову в поклоні, ніби вітаючи когось важливого. Мені це здалося дивним, Антель не може знати цього ровена.

Поки я задумалася про це, Антель, у вже звичному жесті, склавши руки за спиною, вільною ходою підійшов до мене. Уважно вдивлявся в мої очі довгі секунди, я ж старанно відводила свій погляд, почуття сорому незрозуміло чому заповнило всі мої думки. Мені ніби стало соромно за те, що щойно чоловік покинув палац, я втекла під сумнівним приводом. І тут уже мою голову відвідала здорова думка, може, варто було запитати Антеля, може, поясни я йому, як це важливо для мене, він би мене відпустив?

Але, як то кажуть, гарна думка приходить після. Так, здається, кажуть?

Антель різко притиснув до себе і схопив мене за обличчя, бажаючи нарешті, щоб я подивилася в його очі. Ще 5 хвилин тому я думала, що все роблю правильно, але з появою Антеля все раптом змінилося.

- Нічого не хочеш мені сказати, моя імператрице? - холодний і навіть злий погляд, а в голосі метал, ніби ранить.

- Я... я, - та що таке зі мною? Ніби всі думки з голови повилітали. Я не змогла вимовити більше ні звуку. Антель насупив брови і вже відкрито показував мені свій гнів, у мене навіть коліна затремтіли. Ефект ще посилювався від того, що холодні пальці Антеля дедалі сильніше стискали моє підборіддя.

- Виходить, я помилився, коли подумав, що кохаєш ти Ванзеля, Фантерілель - твій вибір? - владні ноти в голосі, звинувачувальній промові чоловіка не відразу дійшли до мене за змістом. Я навіть не зрозуміла, як поглядом намагалася подивитися на те місце, де лежав Фаль, я не зрозуміла, до чого тут він!

Мої спроби були помічені чоловіком і лише ще більше розлютили його. Він рикнув і відпустив мене, навіть майже відштовхнув від себе.

- До чого тут Ванзель? Про який вибір ти говориш? - Потрібно було прояснити це питання. Я навіть забула про старого, мене лякав настрій Антеля.

- Не вдавай із себе дурепу, ти ж знала, що в палаці вам цього робити не можна, і тому знайшла це місце! Але ти не врахувала одного: наш шлюбний браслет перенесе мене в будь-яке місце в цьому світі, я знайду тебе де завгодно. Ти геть не уявляєш, якою сильною магією ми пов'язані! - ну чудово, хотіли позбутися одного закляття, а за фактом влізли в ще одне... Так, стоп! Чого це мені не можна робити?

- Так, я, може, й не права була, що не запитала в тебе, але я подумала, що ти будеш проти, а це дуже важливо для мене, зрозумій!

- Який чоловік буде "за", якщо його дружина хоче бути з іншим! Це безглуздо!

- Що? З яким іншим? - отетеріла я.

- Щойно інший чоловік переступив поріг наших покоїв, магія сповістила мене, - будучи холодним і емоційно стриманим, Антель здивував мене, нервово вказавши рукою на непритомне тіло Фаля, - До сих пір срібна аура закляття висить, вказуючи, що саме його ти привела до нашої спальні, тож припини вдавати із себе дурепу, Нінель, тобі це не пасує! І мене провести в тебе не вийде!

Я стояла як громом вражена. По-перше, я в шоці від побачених уперше настільки живих емоцій мого чоловіка, раніше я бачила їх лише коли ми займалися коханням. А по-друге, я не могла навіть припустити те, про що подумає Антель. Значить він зараз сердиться від того, що думає, ніби я йому зрадила, ну або намагалася?

А про ровена ми всі благополучно забули зараз.

- О, Боги, Антель! Ти думаєш я тобі зрадила? - навіть ці слова мені важко давалися, - Як ти міг подумати таке?

- Спочатку срібне сяйво на ньому, і твій нібито "друг" зараз непритомний. Його зараз або відкат від закляття шлюбної клятви вбиває, яку ти хотіла порушити, або клятва, що він дав мені про вірність.

-...

- Або ти хочеш сказати, що він просто спить? - знову дивує мене Антель своєю емоційністю в голосі, руки ж його знову за спиною. Навіть не уявляю, як сильно він зараз стримується.

- Антель! Я не зраджувала тебе і робити цього не збиралася! - повільно й упевнено промовила я, - Фаль зараз непритомний зовсім з іншої причини. Тільки вислухай мене зараз спокійно, добре? - Антель усе ще був насуплений, не вірячи до кінця в мої слова, але все ж стримано кивнув.

- Між мною і Фантарілелем ніколи нічого не було і не буде. Я люблю його як друга і тільки. І я справді була не права, що не сказала тобі цього, я просто боялася, що ти заборониш. Я забрала в тебе свій камінь спорідненості, щоб розшукати ось цю людину, - я одразу ж повернулася до ровена і трохи присоромилася, адже весь цей час старий чекав і мовчав.

- О, мені було навіть цікаво, чим закінчиться ваша сімейна сварка, стільки років на самоті тут, що навіть заздрю вам молодим, не пам'ятаю вже себе в такому віці. - добродушно відповів старий, я почервоніла і знову подивилася на чоловіка, той чекаючи на мене дивився.

- Це єдиний Ровен, що залишився в живих! Тільки він може пояснити мені нашу магію. Адже я нічого не знаю про нашу родову магію. Батько мав розповісти мені все про неї після мого 16-річчя. Але я залишилася сама з такою величезною силою, яку стримувати мені дуже важко, - я перевела подих, а Антель схрестив руки на грудях і тепер уже похмуро дивився на мене.

- Антелю, вибач! Справді пробач, що не сказала, я справді подумала, що ти можеш мене не пустити, у нас із тобою занадто складні стосунки... Іноді я просто не знаю, як поводитися. - я неквапливо зробила крок до чоловіка.

- Твоя недовіра ранить гірше за будь-яке закляття, але частково я розумію, чому ти так вчинила. Я все ще серджуся, але говорити про це тут я більше не хочу. Вибачення будеш просити в мене в наших покоях. А зараз не варто більше випробовувати терпіння такого шановного мага. - Антель переплів наші пальці, і ми пішли до того самого будиночка, де на ґанку сидів старий маг. У наш бік він не дивився, але я була рада, що він дозволив нам поговорити з Антелем, і схоже, зараз і він сам налаштований на розмову.

 

Irina Muza
Наречена втікачка Імператора

Зміст книги: 68 розділів

Спочатку:
1
1741137237
224 дн. тому
2
1741137306
224 дн. тому
3
1741144238
224 дн. тому
4
1741144268
224 дн. тому
5
1741144304
224 дн. тому
6
1741144348
224 дн. тому
7
1741144588
224 дн. тому
8
1741148649
224 дн. тому
9
1741148668
224 дн. тому
10
1741148685
224 дн. тому
11
1741148710
224 дн. тому
12
1741148752
224 дн. тому
13
1741148767
224 дн. тому
14
1741148784
224 дн. тому
15
1741148810
224 дн. тому
16
1741148830
224 дн. тому
17
1741148847
224 дн. тому
18
1741148863
224 дн. тому
19
1741149234
224 дн. тому
20
1741149250
224 дн. тому
21
1741149265
224 дн. тому
22
1741149280
224 дн. тому
23
1741149295
224 дн. тому
24
1741149337
224 дн. тому
25
1741149355
224 дн. тому
26
1741149378
224 дн. тому
27
1741149392
224 дн. тому
28
1741149421
224 дн. тому
29
1741149440
224 дн. тому
30
1741150246
224 дн. тому
31
1741150295
224 дн. тому
32
1741150308
224 дн. тому
33
1741150328
224 дн. тому
34
1741150344
224 дн. тому
35
1741150362
224 дн. тому
36
1741150376
224 дн. тому
37
1741150392
224 дн. тому
38
1741150408
224 дн. тому
39
1741150425
224 дн. тому
40
1741150442
224 дн. тому
41
1741150460
224 дн. тому
42
1741150474
224 дн. тому
43
1741150490
224 дн. тому
44
1741150517
224 дн. тому
45
1741150532
224 дн. тому
46
1741150552
224 дн. тому
47
1741150573
224 дн. тому
48
1741150590
224 дн. тому
49
1741150606
224 дн. тому
50
1741150630
224 дн. тому
51
1741151832
224 дн. тому
52
1741151845
224 дн. тому
53
1741151858
224 дн. тому
54
1741151878
224 дн. тому
55
1741151892
224 дн. тому
56
1741151907
224 дн. тому
57
1741151922
224 дн. тому
58
1741151936
224 дн. тому
59
1741151950
224 дн. тому
60
1741151970
224 дн. тому
61
1741151987
224 дн. тому
62
1741152000
224 дн. тому
63
1741152015
224 дн. тому
64
1741152030
224 дн. тому
65
1741152045
224 дн. тому
66
1741152076
224 дн. тому
67
1741152486
224 дн. тому
Епілог
1741152508
224 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!