Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Іржавий «Шевроле» важко перевалювався через вибоїни, поки нарешті не звернув на вузьку, порослу густим чагарником дорогу в північному передмісті. Бостон залишився позаду, поступившись місцем глухому лісу та важким, сірим хмарам, що чіплялися за верхівки сосен.

Будинок Френка Гаррісона стояв на самому кінці тупикової вулиці, і слово «притулок» було для нього надто м'яким. Це була справжня фортеця. Високий паркан з армованої сітки, камери відеоспостереження, що безперервно сканували периметр своїми червоними очками, і жодного вікна на першому поверсі — лише глухі стіни та сталеві ролети.

Морган заглушила двигун. Вона важко дихала, тримаючись за кермо здоровою рукою; знеболювальне, яке Хлоя змусила її випити, притупило гостроту рани, але крововтрата давалася взнаки.

Дівчата допомогли Кентону вибратися з машини і попрямували до масивних металевих дверей. Їм навіть не довелося стукати. За мить до того, як Хлоя підняла руку, пролунало гучне клацання кількох електронних замків, і двері різко відчинилися всередину.

На порозі стояв чоловік, який, здавалося, складався з гори м'язів, шрамів і сивої щетини. На ньому була проста чорна футболка, яка ледве стримувала широкі плечі, а в опущеній правій руці недбало, але професійно лежав дробовик. Його холодний, пронизливий погляд миттєво оцінив їхню трійцю: закривавлену Морган, розгубленого професора і налякану Хлою.

— Пароль, — його голос прогримів так низько, ніби загарчав ведмідь. Жодних привітань. Жодних зайвих рухів.

Хлоя змусила себе витримати цей погляд.

— Бруклін-дев'яносто два. Від Люсі.

Френк Гаррісон секунду помовчав, а потім коротко кивнув.

— Заходьте. Швидко.

Щойно вони переступили поріг, Грізлі зачинив двері, і простір наповнився металевим гуркотом засувів. Передпокій нагадував пункт управління: на стінах висіли монітори, які виводили зображення з десятка зовнішніх камер.

— Телефони, годинники, планшети — все на стіл. Негайно, — скомандував Френк, не зводячи з них очей. Він потягнувся до тактичного пояса і дістав невеликий чорний прилад із короткою антеною — професійний сканер радіочастот.

— Що ви робите? — Кентон обережно поклав свою шкіряну сумку на металевий стіл.

— Переконуюся, що ви не притягнули за собою хвіст, — буркнув Грізлі, вмикаючи сканер.

Він провів антеною вздовж Морган і Хлої. Прилад видавав лише тихе, монотонне потріскування. Але щойно Френк наблизив сканер до речей професора, динамік зірвався на пронизливий, високий писк.

Морган миттєво напружилася, інстинктивно потягнувшись до пістолета, хоча кожний рух віддавався пекучим болем.

Френк жестом зупинив її. Він спокійно відкрив сумку Кентона, дістав планшет і, підчепивши товстим пальцем край шкіряного чохла, витягнув звідти крихітну, розміром із таблетку аспірину, чорну краплю металу з діодом, що ледь помітно блимав.

— Трекер військового зразка, — Грізлі підкинув жучок на долоні, і на його обличчі з'явилася недобра, хижа посмішка. — Вони пасли вас, докторе.

Кентон зблід так, що здавалося, ніби він зараз знепритомніє.

— Але... як? І чого ж вони не знайшли нас раніше?

Френк перевів погляд на Морган.

— Де ви були до того, як приїхали сюди?

— На старому складі хімічних реактивів у промзоні, — глухо відповіла найманка, спираючись на стіну. — Там усе обшите металом. Навіть дах.

Грізлі засміявся — це був короткий, гавкаючий звук.

— Клітка Фарадея. Суцільний метал глушив сигнал маячка. Тому вони не бачили вас, поки ви сиділи там. Але щойно ви сіли в машину і виїхали за межі складу... — він багатозначно покрутив жучок у пальцях. — Вони отримали ваші координати. І тепер бачать, що ви зараз тут.

Хлоя з жахом подивилася на монітори, очікуючи побачити там армію вбивць.

— То треба тікати! Ми привели їх прямо до вас!

Френк спокійно поклав жучок назад на стіл, поруч із планшетом, і пересмикнув затвор свого дробовика. Звук вийшов гучним і дуже промовистим.

— З мого будинку ще ніхто не тікав, дівчинко, — спокійно сказав відставний коп, і в його очах спалахнув мисливський азарт. — Люсі просила вас захистити. Значить, нікуди ми не поїдемо, а будемо зустрічати гостей.

Поки Кентон переварював інформацію про те, що вони самі привели вбивць до порога, Френк жестом наказав їм іти за ним углиб будинку.

Вітальня Грізлі нагадувала що завгодно, тільки не затишне сімейне гніздечко. Замість телевізора — стіна зі збройовими шафами, замість дивана — масивні ящики з патронами та розвантажувальні жилети. Вікна були наглухо закриті сталевими щитами.

Відставний коп відкинув край товстого килима, відкриваючи невеликий вбудований у підлогу сейф. Він швидко набрав код і відчинив важкі дверцята.

— Ховайте вашу іграшку сюди, докторе, — кивнув він Кентону. — Вольфрамовий сплав. Витримає пряме влучання з гранатомета і температуру епіцентру пожежі. Якщо нас сьогодні покладуть, вони все одно витратять кілька діб, щоб його розкрити.

Професор мовчки, тремтячими пальцями, опустив чорну флешку в глибину металевої пащі. Френк зачинив сейф, і глухе клацання замка прозвучало як удар суддівського молотка. Назад шляху не було.

Грізлі підійшов до великої металевої шафи і дістав звідти зелену армійську аптечку. Він кивнув Морган на міцний дерев'яний стілець посеред кімнати.

— Сідай. Показуй, що там у тебе.

Найманка мовчки опустилася на стілець. Хлоя стала поруч, нервово переплітаючи пальці, поки Френк обережно, але швидко розрізав її тимчасову марлеву пов'язку. Він прискіпливо оглянув рану і рівні, щільні шви.

— Акуратна робота, — прогримів Френк, не піднімаючи очей. — Хто шив?

— Я, — тихо обізвалася Хлоя.

Грізлі вперше за весь час подивився на неї з чимось схожим на повагу.

— Для цивільної — дуже непогано. Рука не здригнулася.

Він дістав з аптечки пластиковий шприц-тюбик із прозорою рідиною і швидко вколов його Морган у здорове плече. — Армійський знеболювальний коктейль. Біль вимкне хвилин за десять, але голову залишить ясною. Спати не захочеш, навпаки — пульс підскочить. Те, що треба для бою.

Він наклав зверху професійний гемостатичний бандаж і туго затягнув його, фіксуючи руку так, щоб вона була притиснута до тіла і не заважала рухатися.

Морган глибоко вдихнула, відчуваючи, як цілющий холод ліків уже починає розтікатися венами, витісняючи пульсуючий вогонь з рани. Вона підняла очі на Френка. Кілька секунд вони просто дивилися одне на одного — два хижаки в одній клітці.

— Ти не звичайна вулична піхота, — Френк сперся спиною на стіл, схрестивши на грудях руки-колоди. — Стійка, погляд сканує периметр, зброю тримаєш так, ніби народилася з нею. Агентство? Чи військові?

— Приватний сектор. Незалежний контрактник, — коротко відповіла Морган, перевіряючи магазин свого «Глока» однією рукою.

— Ясно, — Грізлі криво, невесело всміхнувся. — За свої тридцять років у поліції я не раз вичищав лайно після таких «незалежних», як ти. Працюєте чисто, свідків не лишаєте. Ніколи не думав, що буду прикривати спину одній із вас.

— Часи змінюються, Гаррісоне, — Морган відповіла йому таким же прямим, жорстким поглядом, але потім ледь помітно перевела очі на Хлою. — Іноді мішені стають надто особистими, щоб залишатися осторонь.

Френк простежив за її поглядом і зрозумів усе без зайвих слів. Цей мовчазний діалог двох ветеранів, які бачили найгірше, що є в цьому світі, був зрозумілий лише їм двом. Він кивнув, приймаючи її відповідь, розвернувся до столу і кинув Морган запасний магазин до її пістолета. Вона спіймала його в повітрі.

Хлоя дивилася на них і відчувала дивну суміш жаху та захоплення. Вони розмовляли про майбутню бійню так буденно, ніби обговорювали прогноз погоди. Для Морган і Френка це була їхня стихія.

— Отже, план такий... — почав було Френк, знімаючи з запобіжника свій дробовик.

Але договорити він не встиг.

З передпокою пролунав різкий, пронизливий писк комп'ютерного зумера. Датчик периметра спрацював.

Френк миттєво відштовхнувся від столу, його розслабленість зникла без сліду. Він важким, але напрочуд стрімким для своєї комплекції кроком рушив до передпокою, де тьмяно світилася стіна з моніторами.

Морган, незважаючи на поранення, рушила слідом, тримаючи пістолет напоготові — знеболювальне вже подіяло, і в її очах горів небезпечний, холодний вогонь. Хлоя, відчуваючи, як шлунок скручується у крижаний вузол, побігла за ними. Лише Кентон залишився стояти посеред вітальні, з жахом дивлячись на коридор, ніби звідти вже насувалася смерть.

На центральному екрані, який виводив зображення з камери біля головних воріт, крізь сіру мряку проступили обриси чорного броньованого позашляховика. Машина зупинилася впритул до армованої сітки паркану.

— Швидко приїхали, гівнюки, — прогарчав Френк, натискаючи кілька кнопок на пульті, щоб збільшити масштаб зображення.

Дверцята позашляховика відчинилися. Першим на мокрий асфальт ступив високий чоловік у темному тактичному одязі. Його рухи були скупими, плавними і досконало розрахованими.

— Це Зачищувач, — процідила Морган крізь зуби.

Він дістав з багажника важку штурмову гвинтівку і спокійно, по-діловому пересмикнув затвор.

Потім відчинилися задні дверцята, і з машини вийшов другий чоловік. Він зовсім не був схожий на найманця. На ньому було дороге, ідеально скроєне чорне кашемірове пальто, яке здавалося абсолютно недоречним тут, на глухій околиці серед лісу. Чоловік мав гострі, хижі риси обличчя, сивину на скронях і холодний, порожній погляд людини, яка звикла вершити чужі долі одним рухом брови. Він дістав з-під поли пальта пістолет із масивним глушником і коротко кивнув Зачищувачу на ворота.

Хлоя дивилася на екран, і її серце раптом завмерло, а потім забилося з такою шаленою швидкістю, що потемніло в очах. Кров відхлинула від обличчя, кінчики пальців заніміли.

Перед очима яскравим, болючим спалахом виринув спогад п'ятирічної давності. Темна підсобка. Їдкий запах пороху та металевий присмак крові в повітрі. Вузька щілина у дверях. І це саме обличчя — з тими ж жорсткими лініями та порожніми очима. Саме він стояв над бездиханним тілом професора Девідсона тієї страшної ночі.

— Це він... — прошепотіла дівчина, мимоволі відсахуючись від моніторів. Її голос затремтів, але цього разу не від страху. У ньому зароджувалася справжня ненависть, яка витісняла паніку.

— Зачищувач? — запитала Морган, не відриваючи прицільного погляду від екрана.

— Ні. Той, другий, — Хлоя вказала тремтячим пальцем на чоловіка в пальті. — Це він керував убивством професора й інших в лабораторії п'ять років тому. Я ніколи не забуду це обличчя.

Морган примружилася. Її губи розтягнулися в крижаній, безжальній посмішці хижака, який нарешті побачив свою здобич.

— Якщо такий птах прилетів особисто і забруднив свої дорогі черевики в багнюці, значить, боси поставили його власне життя на кін, — тихо, але чітко сказала найманка. — Він не поїде звідси без флешки. Для нього це квиток в один кінець. Або він забере формулу, або його самого пустять на корм рибам.

Френк із гучним, металевим клацанням дослав патрон у патронник свого дробовика. Потім він потягнувся до розвантажувального жилета і витягнув дві світлошумові гранати.

— Чудово, — прогримів Грізлі, і в його голосі забринів похмурий, смертоносний захват. — Терпіти не можу, коли непрохані гості приходять без подарунків. Ласкаво просимо до Форт-Ноксу, виродки. Морган, бери правий фланг біля вікон, я тримаю центральні двері. Хлоє — бігом до Кентона, сховалися за сейфом, лягли на підлогу і не висовуйтеся, поки я не скажу, що все скінчено.

Morwenna Moon
Ілюзія затишку

Зміст книги: 38 розділів

Спочатку:
Пролог
1778603782
44 дн. тому
Розділ 1
1778603815
44 дн. тому
Розділ 2
1778688000
43 дн. тому
Розділ 3
1778856163
41 дн. тому
Розділ 4
1778860800
41 дн. тому
Розділ 5
1779131879
38 дн. тому
Розділ 6
1779033600
39 дн. тому
Розділ 7
1779131826
38 дн. тому
Розділ 8
1779206400
37 дн. тому
Розділ 9
1779292800
36 дн. тому
Розділ 10
1779379200
35 дн. тому
Розділ 11
1779465600
34 дн. тому
Розділ 12
1779550593
33 дн. тому
Розділ 13
1779638400
32 дн. тому
Розділ 14
1779724800
31 дн. тому
Розділ 15
1779811200
30 дн. тому
Розділ 16
1779904929
29 дн. тому
Розділ 17
1779984341
28 дн. тому
Розділ 18
1780070400
27 дн. тому
Розділ 19
1780249684
25 дн. тому
Розділ 20
1780243200
25 дн. тому
Розділ 21
1780329046
24 дн. тому
Розділ 22
1780416000
23 дн. тому
Розділ 23
1781517506
10 дн. тому
Розділ 24
1780588800
21 дн. тому
Розділ 25
1780675200
20 дн. тому
Розділ 26
1780773400
19 дн. тому
Розділ 27
1780848000
18 дн. тому
Розділ 28
1780934400
17 дн. тому
Розділ 29
1781020800
16 дн. тому
Розділ 30
1782038932
4 дн. тому
Розділ 31
1781193600
14 дн. тому
Розділ 32
1781280000
13 дн. тому
Розділ 33
1781366400
12 дн. тому
Розділ 34
1781452800
11 дн. тому
Розділ 35
1781539200
10 дн. тому
Епілог
1781609468
9 дн. тому
Що подивитися, почитати та послухати щоб залишатися в атмосфері цієї історії
1781611560
9 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!