Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Віка відчувала, що ще один урок етикету — і вона почне кидати в Калісту тарілками. Крош і Брут, її нові "тіні", йшли слідом, гучно тупаючи чобітьми та обговорюючи переваги різних видів спиць.

​ — Слухайте, хлопці, — зупинилася Віка біля розкішних скляних дверей, — вам не здається, що для елітної охорони ви занадто голосні? Я йду в оранжерею. Посидьте тут, пов'яжіть щось. А мені потрібна тиша. Я хочу відпочити від усього, що відбувається навкруги мене.

​ Охоронці перезирнулися і слухняно сіли під дверима, дістаючи з кишень клубки. Віка, відчувши полегшення, відчинила двері й увійшла в оазис.

Тут пахло вологою землею, екзотичними квітами, що світилися м’яким синім світлом, і спокоєм.

​ Вона пройшла вглиб, до фонтану, але раптом завмерла. На лавці, сховавшись за величезним папоротеподібним листям, сидів Мортімер. Віці здалося, що він не був схожий на того пихатого принца, якого вона бачила на прийомі. Зараз він згорбився, тримаючи в руках стару книгу, і його обличчя виглядало... просто спокійним. Без зверхньої посмішки.

​ Він почув її кроки, здригнувся і миттєво "надягнув маску". Випрямився, закинув ногу на ногу і кинув на неї презирливий погляд.

​ — О, це ти, людська помилко природи. Заблукала? — він зневажливо хмикнув. — Чи прийшла повчитися вбранню у фіалок?

​ Віка навіть не моргнула. Вона підійшла і без запрошення сіла на край лавки.

— Вчуся у фіалок, бо вони принаймні не намагаються здаватися кращими, ніж є насправді. А ти, Мортімере, чому так нервуєш? Ти вже десяту хвилину тримаєш книжку на одній сторінці.

​ Він зблід, ледь стиснувши книгу.

— Не твоя справа, смертна.

— Звісно, не моя. Просто цікаво: навіщо прикидатися павичем, коли ти в душі — книголюб? Тебе ніхто не бачить, можеш розслабитися.

​ Він різко повернувся до неї, його очі на мить спалахнули червоним, але Віка лише спокійно дивилася на нього. Вона бачила не гнів, а його страх.

​ — Ти нічого не розумієш, — тихо сказав він, і маска почала тріщати. — Якщо я буду таким, як є — ніхто мене не помітить. Батько дивиться крізь мене. Він бачить у мені лише невдачу, яку треба виправити ритуалами. Він хоче, щоб я був сильним і жорстоким... а я не такий. Я не хочу бути королем!

​ Віка здивовано підняла брову. Вона очікувала чого завгодно, але не цього.

— То чому ти просто не скажеш йому про це?

​ Мортімер засміявся, і цей сміх пролунав для неї так гірко.

— Сказати? Королю демонів? Він просто стер би мене, як непотрібний запис у чернетці. Тому я граю цю роль. Я намагаюся бути настільки гучним і нахабним, щоб він хоча б звернув на мене увагу. Навіть якщо він мене ненавидить — принаймні, я для нього існую.

​ Віка відчула, як її серце стиснулося. Це було банально, боляче і до болю знайомо.

— Ти намагаєшся вибити любов через роздратування батька. Це як підпалити власний будинок, аби він просто подивився у твій бік. Можливо, на тебе і подивляться, але жити тобі потім буде ніде.

​ — А ти маєш кращий план? — він дивився на неї, чекаючи на сарказм.

— Є один, — Віка нахилилася ближче. — Перестань бути його іграшкою. Якщо ти не хочеш трону — живи так, щоб він зрозумів: ти не підходиш для цього, але ти — особистість. Стань собою. Це найбільше лякає таких, як твій батько.

​ Мортімер дивився на неї довгу хвилину. Здавалося, він вперше бачив її не як "помилку Вальтазара", а як людину.

— Ти небезпечна, Вікторіє, — нарешті прошепотів він. — Ти говориш речі, за які в нашому замку відрубують язики.

​ — Ну, тоді добре, що я не місцева, — підморгнула вона. — Домовимося? Ти перестанеш поводитися як павич, а я не розкажу твоєму батькові, що ти читаєш книги, а не будуєш плани завоювання світів.

​ Він ледь помітно посміхнувся — це була справжня, а не театральна посмішка.

— Домовилися. Але якщо ти комусь про це скажеш...

— То ти перетвориш мене на підставку для парасоль? Ліліт вже погрожувала, не вигадуй нічого нового.

​ Мортімер щиро розсміявся. Віка зрозуміла: вона щойно здобула союзника, якого навіть Вальтазар не міг передбачити.

Еліна Верес
Помилка виклику, або Валік, я тобі не істинна!

Зміст книги: 50 розділів

Спочатку:
Розділ 1
1777462200
75 дн. тому
Розділ 2
1777519960
74 дн. тому
Розділ 3
1777610263
73 дн. тому
Розділ 4
1777714049
72 дн. тому
Розділ 5
1777796405
71 дн. тому
Розділ 6
1777868239
70 дн. тому
Розділ 7
1777992974
69 дн. тому
Розділ 8
1778088281
68 дн. тому
Розділ 9
1778178984
67 дн. тому
Розділ 10
1778256633
66 дн. тому
Розділ 11
1778256694
66 дн. тому
Розділ 12
1778343010
65 дн. тому
Розділ 13
1778402440
64 дн. тому
Розділ 14
1778469152
63 дн. тому
Розділ 15
1778602231
62 дн. тому
Розділ 16
1778693104
61 дн. тому
Розділ 17
1778857284
59 дн. тому
Розділ 18
1779198570
55 дн. тому
Розділ 19
1779164039
55 дн. тому
Розділ 20
1779303397
54 дн. тому
Розділ 21
1779512140
51 дн. тому
Розділ 22
1779619458
50 дн. тому
Розділ 23
1779804250
48 дн. тому
Розділ 24
1779975998
46 дн. тому
Розділ 25
1780065475
45 дн. тому
Розділ 26
1780214800
43 дн. тому
Розділ 27
1780334202
42 дн. тому
Розділ 28
1780429427
41 дн. тому
Розділ 29
1780510257
40 дн. тому
Розділ 30
1780596345
39 дн. тому
Розділ 31
1780830106
36 дн. тому
Розділ 32
1781022256
34 дн. тому
Розділ 33
1780911143
35 дн. тому
Розділ 34
1781020912
34 дн. тому
Розділ 35
1781200938
32 дн. тому
Розділ 36
1781338188
30 дн. тому
Розділ 37
1781718287
26 дн. тому
Розділ 38
1781881567
24 дн. тому
Розділ 39
1782035438
22 дн. тому
Розділ 40
1782360253
18 дн. тому
Розділ 41
1782542212
16 дн. тому
Розділ 42
1782989985
11 дн. тому
Розділ 43
1783152762
9 дн. тому
Розділ 44
1783242119
8 дн. тому
Розділ 45
1783319956
7 дн. тому
Розділ 46
1783407914
6 дн. тому
Розділ 47
1783583851
4 дн. тому
Розділ 48
1783662462
3 дн. тому
Розділ 49
1783757005
2 дн. тому
Розділ 50
1783842455
1 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!