Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Зранку, наступного дня, коли Віка тільки проснулась, у замку було якесь дивне пожвавлення. Вона, якраз намагалася випросити у дзеркала в коридорі адекватне відображення без ефекту «готичного небіжчика», коли раптом почула стукіт підборів.

​ З-за повороту випливла жінка. Навіть Віка, яка звикла критикувати все підряд, на мить затамувала подих. Висока, з фігурою «пісочний годинник», у сукні, яка здавалася витканою з нічного туману та іскор. У звичайній подобі вона була досконалою людською красунею, але повітря навколо неї наелектризувалося. Коли вона роздратовано глянула на слугу, що забарився, її очі на мить спалахнули фіолетовим, а над ідеальною зачіскою проступили гострі, витончені роги, схожі на прикраси з чорного агата. Тонкий хвіст із пензликом на кінці нервово мазнув по подолу сукні й зник, щойно вона заспокоїлася.

​ — Ого, — прошепотіла Віка, ховаючись за колоною. — Це що за Анжеліна Джолі місцевого розливу?

​ Поруч, із тацею в руках, миттєво виріс Грок.

— Це графиня Ліліт, панно Віко, — прошепотів він, і в його голосі почувся щирий острах.

— Ліліт? — Віка примружилася, проводжаючи поглядом демоницю, що попрямувала до кабінету Вальтазара. — Розповідай усе, що знаєш. Тільки без пафосу, Гроку, давай по фактах.

​ Грок озирнувся і заговорив скоромовкою:

— Вона з Попелястих земель. Її рід найбагатший після королівського. Кажуть, вона з дитинства впевнена, що стане королевою. Вона найкраща войовниця, найхитріша інтриганка і... — він зам'явся. — Весь замок був певен, що ритуал Вальтазара прикличе саме її. Вона приїхала «висловити співчуття» принцу через його невдачу. Тобто... через вас, панно.

​ — О, то я тепер «невдача»? — Віка хмикнула, поправляючи футболку. — Значить, приїхала перевірити, чи міцно я тримаюся за свій статус «глюка системи»?

​ — Вона небезпечна, панно. Вона не кричить, вона жалить. Кажуть, вона колись перетворила свого колишнього кавалера на підставку для парасоль, бо він невчасно кашлянув.

​ — Підставка для парасоль — це жорстоко, — кивнула Віка, допиваючи каву, яку взяла з підноса. — Але я теж вмію «жалити», тільки словесно. Гроку, де наш Валік? Вона вже пішла його втішати?

​ — У малій вітальні, панно.

​ — Чудово. Час рятувати нашого принца від надмірної опіки.

​ Віка впевнено рушила до вітальні. Коли вона прочинила двері, сцена була класичною: Ліліт сиділа занадто близько до Вальтазара, поклавши свою білу руку на його плече. Принц виглядав так, ніби він волів би бути на допиті в інквізиції, ніж тут.

​ — ...мій любий Вальтазаре, це закляття просто помилилося. Якась недорозвинена істота не може бути твоєю парою, — солодким голосом муркотіла Ліліт. — Тобі потрібна сильна жінка. Тобі потрібна я.

​ — А мені потрібен Wi-Fi і щоб чужі руки не лапали моїх демонів без дозволу! — голос Віки пролунав дзвінко і неочікувано.

​ Ліліт різко обернулася. Її очі знову спалахнули, а з-під волосся миттєво вигулькнули роги. Вальтазар же вдихнув з таким полегшенням, ніби йому щойно подали кисневу маску.

​ — О, то це і є та сама «помилка»? — Ліліт піднялася, міряючи Віку зневажливим поглядом. — Ти хоч розумієш, смертна, з ким ти розмовляєш?

​ — З жінкою, у якої дуже гарна сукня, але явні проблеми з особистими кордонами, — Віка спокійно підійшла до Вальтазара і, сама того не очікуючи, по-господарськи поклала руку йому на плече, дзеркально повторюючи жест Ліліт. — Привіт, Валік. Сумував? Тут кажуть, що я «мавпочка», але, як на мене, краще бути веселою мавпочкою, ніж пафосною підставкою для парасоль.

​ Вальтазар придушив смішок, а Ліліт заціпеніла. Вона вперше бачила когось, хто не тремтів перед її бойовою іпостассю.

​ — Вальтазаре, — процідила графиня, — чому воно ще розмовляє?

​ — Бо в неї дуже добре підвішений язик, Ліліт, — відповів принц, і в його голосі вперше прозвучали нотки захисту. — Познайомся. Це Вікторія. Моя... істинна пара. Як би дивно це не виглядало.

Ліліт зціпила зуби так, що було чути хрускіт. Її хвіст нервово смикнувся, вибивши пил із дорогого килима, а фіолетовий вогонь в очах став майже чорним.

​ — Вальтазаре, я сподіваюся, ти розумієш, що на балу наступного тижня ця... помилка природи стане ганьбою всього твого роду, — Ліліт розвернулася, збираючись піти з королівською гідністю. — Я залишаюся в замку до свята. Сподіваюся, до того часу ти одумаєшся і знайдеш спосіб повернути це туди, де йому місце.

​ Вона вже майже дійшла до дверей, коли Віка наздогнала її своїм голосом:

​ — О, Ліліт! Зачекай хвилинку! — Віка з удаваною турботою оглянула ідеальну фігуру графині. — Хотіла дати безкоштовну пораду. У нашому світі кажуть: якщо сукня занадто тісна, а обличчя занадто кисле, то навіть найдорожчі роги виглядають як дешева прикраса. Тобі б розслабитися. Може, йогу спробуєш? Або хоча б усміхайся частіше, а то зморшки від гніву — це єдине, що не лікується навіть вашою магією.

​ Графиня застигла на місці. Вона не обернулася, але повітря в кімнаті на мить похолоднішало на кілька градусів. Не сказавши більше ні слова, вона вийшла, грюкнувши дверима так, що канделябри на стінах жалібно задзвеніли.

​ Вальтазар важко видихнув і нарешті відпустив спинку крісла, за яку тримався весь цей час.

​ — Вікторіє... Ти хоч розумієш, що ти щойно зробила? — він подивився на неї з сумішшю жаху та прихованого захвату. — Вона — найкраща дуелянтка Попелястих земель. Вона вбивала демонів за менші образи.

​ — Ну, по-перше, я не демон, тому технічно вона не може мене вбити за вашими правилами «чесної дуелі», — Віка спокійно підійшла до столу і взяла ще один фрукт. — А по-друге, Валі... Вальтазаре, розслабся. Вона тепер так зайнята перевіркою своїх зморшок у дзеркалі, що на деякий час забуде про твій трон. Краще скажи, що це за бал? Мені треба знати, наскільки «ганебно» я маю там виглядати, щоб у твого татка-короля знову був привід посміятися.

​ Вальтазар лише прикрив обличчя рукою, розуміючи, що цей тиждень буде найдовшим у його житті

Еліна Верес
Помилка виклику, або Валік, я тобі не істинна!

Зміст книги: 50 розділів

Спочатку:
Розділ 1
1777462200
75 дн. тому
Розділ 2
1777519960
74 дн. тому
Розділ 3
1777610263
73 дн. тому
Розділ 4
1777714049
72 дн. тому
Розділ 5
1777796405
71 дн. тому
Розділ 6
1777868239
70 дн. тому
Розділ 7
1777992974
69 дн. тому
Розділ 8
1778088281
68 дн. тому
Розділ 9
1778178984
67 дн. тому
Розділ 10
1778256633
66 дн. тому
Розділ 11
1778256694
66 дн. тому
Розділ 12
1778343010
65 дн. тому
Розділ 13
1778402440
64 дн. тому
Розділ 14
1778469152
63 дн. тому
Розділ 15
1778602231
62 дн. тому
Розділ 16
1778693104
61 дн. тому
Розділ 17
1778857284
59 дн. тому
Розділ 18
1779198570
55 дн. тому
Розділ 19
1779164039
55 дн. тому
Розділ 20
1779303397
54 дн. тому
Розділ 21
1779512140
51 дн. тому
Розділ 22
1779619458
50 дн. тому
Розділ 23
1779804250
48 дн. тому
Розділ 24
1779975998
46 дн. тому
Розділ 25
1780065475
45 дн. тому
Розділ 26
1780214800
43 дн. тому
Розділ 27
1780334202
42 дн. тому
Розділ 28
1780429427
41 дн. тому
Розділ 29
1780510257
40 дн. тому
Розділ 30
1780596345
39 дн. тому
Розділ 31
1780830106
36 дн. тому
Розділ 32
1781022256
34 дн. тому
Розділ 33
1780911143
35 дн. тому
Розділ 34
1781020912
34 дн. тому
Розділ 35
1781200938
32 дн. тому
Розділ 36
1781338188
30 дн. тому
Розділ 37
1781718287
26 дн. тому
Розділ 38
1781881567
24 дн. тому
Розділ 39
1782035438
22 дн. тому
Розділ 40
1782360253
18 дн. тому
Розділ 41
1782542212
16 дн. тому
Розділ 42
1782989985
11 дн. тому
Розділ 43
1783152762
9 дн. тому
Розділ 44
1783242119
8 дн. тому
Розділ 45
1783319956
7 дн. тому
Розділ 46
1783407914
6 дн. тому
Розділ 47
1783583851
4 дн. тому
Розділ 48
1783662462
3 дн. тому
Розділ 49
1783757005
2 дн. тому
Розділ 50
1783842455
1 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!