Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

 

Звістка про гостей облетіла всіх мешканців стрімко. Здавалося б, ще вчора кожен жив у своїх буденних клопотах, а сьогодні його сколихнула новина, яка несеться між людьми.

Кажуть, прибули вони з далеких далей, із країв, що досі здавалися лише вигадкою мрійників або легендою древніх. Вони з’явилися так раптово й таємничо, що навіть повітря ніби стало густішим, а час — сповільнився. Люди збираються в невеликі групи, щоб обговорити подробиці, які нагадують більше казку, ніж реальність. Хтось говорить про їхні дивовижні очі, що наче бачать більше, ніж може осягнути людський розум. Інші шепочуть про загадкові речі, які ті мали при собі.

Голоси змішані: одні тремтять від радості, що стали свідками цього незвичайного моменту, інші сповнені занепокоєння, підкріпленого глибоко вкоріненими страхами. «Чи вони прийшли з миром?» — запитують старші. «А раптом вони принесуть із собою щось, що зруйнує наш звичний порядок?» — хвилюються матері, обіймаючи дітей, яких бережуть як останню надію людства. Та водночас у багатьох очах палає вогонь захоплення. Для молодих і допитливих це можливість зазирнути за край власних горизонтів і доторкнутися до незвіданого.

Але одна з чуток пробуджує справжній шторм емоцій. Хтось стверджує, що серед гостей є той, хто шукає свого давно втраченого родича. Його історія звучить як щось, про що не можна говорити серед людей: колись, в дитинстві, він був одним із «небажаних», про яких мало хто щось знав, окрім їх раптового зникнення. Всі, хто не міг бути достатньо здоровим для служби та праці в королівстві, довго в ньому не затримувалися. Говорять, що здоров’я не дало їм змоги бути серед інших. І коріння Цардерева їх забирало.

Старші діти миттєво розпочали опитування. Чи є серед вас той, хто мав чоловіка за зниклого родича? У кого зник хлопчик ще багато років тому? Відповіді не було…

Ця частина історії викликала найсильніший відгук. Хтось питає у родичів, шукаючи натяків на давню таємницю. Інші пригадують минулі роки, в яких, можливо, приховано більше правди, ніж здавалося. Люди охоплені змішаними почуттями — страхом, радістю, тривогою, але понад усе — спрагою пізнати істину.

***

Під гіллястим шатром велетенського Дерева розкинувся банкет, небачений довгі роки. Минулий голод відступив, але мешканці не робили пишних застіль. Тож настав час влаштувати достойний прийом і справжнє свято для людей. Гостям повідали про Дерево, яке завжди було серцем общини, його вважали домом: його гілля було їхніми стінами, його тінь дарувала спокій, а під його кроною завжди звучали пісні. Сьогодні тут зібралися сотні людей, щоб відсвяткувати «поповнення» у вигляді нових людей.

На довгому корінні вже стояла безліч столиків, застелених тканими скатертинами, мов веселка, виблискували страви. Величезний достаток, якого ніколи не бачили очі. Столи ломилися від барв і ароматів:

  • Великі дерев’яні миски зі свіжими салатами.
  • Пироги із хрусткою скоринкою, начинені духмяними грибами, шпинатом, лісовими травами та цибулею.
  • Великі керамічні горщики з гарячими овочевими супами.
  • Смажені овочі на паличках.

На столах стояли величезні підноси з пласкими хлібцями. Їх подавали разом із горіховими пастами, соусами з овочів і зеленню. Поруч — різноманітні пасти з нуту, сочевиці та червоної квасолі, які люди черпали глиняними ложками.

В центрі банкету гордо стояли великі миски з рисом, горіхами, сушеними ягодами й медово-пряними спеціями, запечені так, що їхній аромат змішувався із запахом квітів дерева. У глиняних горщиках подавали першу картоплю, запечену разом із чебрецем, розмарином та молодим часником.

Усе це супроводжувалося не лише ароматами й кольорами, а й атмосферою єдності. Люди сідали на ткані килими під деревом, обмінюючись шматками хліба й ласуючи стравами, що були створені з усього, що могла дати природа. На фоні чулися мелодії: хтось грав на сопілці, інші співали давніх пісень.

Величне Дерево сяяло у вечірньому світлі, та було незвично тихим. Весь шум був навколо нього, і невдовзі мав настати час розмови з гостями.

***

Під тінню дерев чотири чоловіки сиділи колом, говорили тихо. Їхні обличчя, обтяжені думками, не виявляли ані радості, ані страху — лише глибоку зосередженість. Навколо них тягнулася глибока тиша, порушувана лише легким шелестом листя.

— Ми не можемо розповісти їм усе, — промовив Яоран, міцно стискаючи руки. — Це занадто. Вони не готові. Якщо вони дізнаються, що за межами їхнього світу є інше, більше, інакше, це може зламати їхній спокій.

— Але ми не можемо брехати, — відповів Флоріан. Його голос був сповнений тривоги. — Якщо ми говоритимемо лише частину правди, вона стане гіршою за брехню. Вони мають право знати, що ми прийшли не з ворожістю, що ми не загроза. Якщо ми не пояснимо, звідки ми, їхній страх заповнить прогалини вигадками.

Брячислав, спокійніший за інших, відкинувся до дерева. Його очі зосереджено вдивлялися в землю, але в них відчувалася глибока впевненість. Він заговорив низьким, рівним голосом:

— Ви обидва маєте рацію. Пам’ятайте, що вони сприймають світ так, як бачили його сотні поколінь до них. Їхній світ — це їхній спокій. Усе, що лежить за межами їхнього уявлення, може стати для них тягарем. Якщо ми мовчатимемо або викривимо правду, ми станемо для них чужинцями, ворогами. Вони вже бояться нас. Їм потрібно зрозуміти, чому ми тут.

Корнило мовчав найдовше. Його постава була напруженою, а обличчя різким, мов різьбленим з каменю. Коли він заговорив, його слова були прямими й важкими:

— А що, якщо вони нас не зрозуміють? Що, якщо вони побачать у наших словах загрозу? Вони можуть поставити нас перед вибором: або підкоритися їхнім правилам, або покинути це місце. Ви готові до цього?

Яоран схилив голову, ніби шукаючи відповіді на землі.

— Ми повинні ризикнути. Ми не маємо права залишити їх у невіданні. Навіть якщо це викличе страх, правда — це єдине, що може дати їм вибір.

Брячислав підняв руку, закликаючи до тиші.

— Слухайте. Ми не маємо права вирішувати за них. Ми скажемо правду, але лише ту, яку вони зможуть зрозуміти. Ми пояснимо, що світ за їхніми межами великий, але ми не будемо нав’язувати їм страх перед невідомим. Ми розкажемо, чому ми тут, але не говоритимемо про те, що ще не стосується їхнього життя. Це буде їхній перший крок до розуміння.

Усі четверо мовчали кілька хвилин. Вони знали, що їхні слова стануть для общини більше ніж розповіддю. Вони стануть основою, на якій ці люди зможуть або побудувати міст до нового світу, або стіну між собою й тим, що залишиться назавжди чужим.

— Добре, — сказав Брячислав, дивлячись на інших. — Ми скажемо їм правду. З мудрістю й обережністю. І нехай їхнє рішення буде їхнім.

Чоловіки підвелися. Їхні кроки вели назад до великого Дерева, де на них чекали сотні облич, сповнених очікування.

***

Під вечірнім небом, яке набуло кольору гарячого попелу, четверо чоловіків стояли перед десятками людей. Тиша була настільки густою, що здавалося, ніби навіть вітер припинив свій рух, аби не порушити напруження. Десятки пар очей пильно дивилися на чоловіків, у їхніх поглядах змішувалися тривога, недовіра й примарна надія.

— Чому ви тут? — голосно запитав один із чоловіків, що стояв серед натовпу. Це був Рок з обличчям, яке виражало радше страх, ніж цікавість. — Чого вам потрібно від нас?

Яоран відчув, як його руки тремтять. Не від страху — від усвідомлення ваги цієї миті. Він зробив крок уперед, його голос був чітким, але твердим, наче клинок:

— Ми тут, бо не могли не прийти. Бо світ за вашими межами більше, ніж ви уявляєте. Ми несемо правду, але чи зможете ви її прийняти?

Серед натовпу пройшов гул. Хтось тихо проказав слова, шептавши їх на вухо сусіду; хтось схопився за руку своєї дитини, що стояла поруч, і притиснув її до себе. В очах Лори та Річарда з’явилася тривога, мов передчуття бурі.

— Ви говорите про правду, — озвався пан Річард, крокуючи ближче. Його хода була впевнена, а голос звучав, мов грім. — Та яка вона, ця правда? Чому нам має бути до неї діло? Ми живемо своїм життям, і воно нам достатнє.

Флоріан ступив уперед, його голос прорізав напружене повітря:

— Ваша земля — прекрасна, ваш світ — цілісний, але поза цими лісами існують інші місця, інші люди, інші істини. Ми прийшли не для того, щоб зруйнувати ваш спокій, а щоб дати вам вибір. Ми несемо знання, але тільки ви вирішуєте, чи потрібно воно вам.

— Вибір? — озвався хтось із натовпу. У голосі бриніла підозра. — Вибір для чого? Щоб залишити те, що ми знаємо, і погнатися за тим, чого не розуміємо?

Брячислав нарешті підняв руку, закликаючи до тиші. Його обличчя залишалося спокійним, але голос — низький, сповнений сили:

— Ні. Ми не для того тут. Ми не пропонуємо вам змінити те, ким ви є. Ми лише відкриваємо двері. За ними — не загроза, а інший світ, у якому є як краса, так і небезпека. Ви маєте право знати про нього так само, як маєте право відвернутися.

Корнило мовчав найдовше. Коли він заговорив, його слова були важкими, наче камені:

— Але знайте одне. Якщо ви відмовитеся від цієї правди сьогодні, вона все одно знайде вас. Світ змінюється, і не ми — причина цього. Зміни прийдуть і до вас, навіть якщо ви їх не захочете. Ми лише намагаємося дати вам можливість зустріти їх підготовленими.

Натовп завмер. Ці слова, здавалося, пробили невидимий бар’єр, який оточував цих людей. У їхніх очах з’явився блиск — чи то страху, чи то надії, важко було сказати.

— І що ж ви пропонуєте? — озвався старійшина, дивлячись прямо на Корнила. — Принести ваші знання в наше життя? Прийняти ваш світ і відкинути свій?

Корнило повільно похитав головою.

— Ні. Ми не принесемо нічого, що ви самі не захочете прийняти. Ми пропонуємо лише слова, розмову. Ми готові відповісти на ваші запитання, показати те, що можемо, але тільки якщо ви цього бажаєте.

Річард мовчав, а натовп затамував подих. Нарешті Річард кивнув. Його обличчя було напружене, але очі палали рішучістю.

— Добре, — сказав впевнено. — Ми слухатимемо вас, але пам’ятайте: ви тут гості. І якщо ваші слова принесуть нам розбрат чи горе, ви підете. І більше не повернетеся.

— Ми поважаємо ваш вибір, — відповів Брячислав.

Чоловіки зробили крок назад, і навколо знову запанувала тиша. Це була вже інша тиша — тиша, сповнена очікування. Зустріч лише починалася.

Коли Річард повернувся до натовпу, люди одразу почали шепотіти, тихо обговорюючи слова чужинців. Дехто хитав головою, відкидаючи все, що почув, наче це була отрута. Інші ж, навпаки, дивилися на гостей із цікавістю, яка межувала із захопленням. Ці четверо здавалися їм не звичайними чужинцями, а провісниками чогось, що змінить усе їхнє життя.

Яоран відчув цей погляд. Він знав, що їх оцінюють, зважують, намагаючись зрозуміти, чи справді в їхніх словах є сенс. Та перевів очі на Брячислава. Той стояв нерухомо, але в його поставі була сила. Яоран знав: зараз усі слова належатимуть йому.

Брячислав зробив кілька кроків уперед, ставши ближче до людей, ніби хотів зменшити прірву, яка їх розділяла.

— Послухайте мене, — почав голосно, оглядаючи натовп. — Ми прийшли не для того, щоб нав’язати вам щось. Ми знаємо, що ви живете в гармонії з цим світом, і ми не хочемо її порушити. Ви повинні знати: світ за межами цієї долини змінюється. Люди приходять і йдуть, землі змінюються, знання розповсюджуються. Ми лише посланці цього руху. Ви можете закрити очі й жити, як жили досі, але одного дня цей рух досягне вас. І тоді вибору вже не буде.

Серед людей пролунало глухе зітхання. Деякі старійшини перезирнулися, їхні обличчя залишалися напруженими, але в очах з’явилося щось нове — тінь сумніву.

— І чого ви хочете від нас? — запитала жінка з переднього ряду. Її голос звучав як виклик. — Щоб ми покинули свою землю? Щоб ми почали боятися того, чого не бачимо?

Флоріан відповів їй одразу, ніби чекав цього запитання.

— Ми хочемо лише, щоб ви думали. Щоб ви розуміли, що є інший шлях, навіть якщо ви ніколи ним не підете. Наше завдання не в тому, щоб змусити вас боятися. Ми тут, щоб підготувати вас, якщо ви цього захочете.

— А якщо ми не захочемо? — знову запитала жінка. Її погляд був прямим, її голос твердим.

— Тоді ми підемо, — втрутився Корнило. Його слова були простими, але в них було відчутно вагу обіцянки. — Ми підемо й залишимо вас у вашому світі, але подумайте про ваших дітей. Чи зможуть вони жити так само, якщо одного дня цей світ зміниться, а вони не будуть готові?

Слова Корнила змусили жінку відвернутися. У натовпі знову здійнявся шепіт. Вони не могли не думати про своїх дітей. І тепер ці четверо, мов тіні іншого світу, принесли їм ідею.

Річард знову підняв руку, вимагаючи тиші. Його обличчя залишалося серйозним, але голос звучав м’якше, ніж раніше.

— Ми не дамо відповіді зараз, — сказав він. — Нам потрібен час, щоб зрозуміти ваші слова. Завтра ми зберемося знову й вирішимо, чи дозволити вам говорити далі. Та поки ви на нашій землі, пам’ятайте: це наш дім, і наші правила не зміняться.

Четверо чоловіків мовчки кивнули. Вони знали, що їхня місія лише почалася, і результат залежатиме не лише від їхніх слів, а й від того, наскільки ці люди будуть готові слухати.

Натовп почав розходитись. Люди говорили пошепки, їхні голоси змішувалися з шелестом вечірнього вітру. Четвірка залишилася біля Дерева, спостерігаючи за тим, як поступово згасають останні проблиски сонця.

— Ми розбудили їхню цікавість, — сказав Флоріан. Його голос був тихим, майже приглушеним. — Але чи це було правильно?

Брячислав подивився на нього, а потім на людей, що віддалялися.

— Ми не прийшли сюди, щоб бути правильними, — відповів голосно. — Ми прийшли сказати правду. Тепер усе залежить від них.

***

— Нуууу… все пройшло… чудово, — сказав Кийлен, підходячи до чоловіків. — Вас цікаво буде послухати і дізнатися, що ж там за світ такий. Якщо ви не проти, я і Горнан хотіли б прогулятись з вами зараз до одного особливого місця.

— Що ж, веди нас — ми вдячні тобі за такий прийом і з радістю дізнаємося більше про все, що тут є, — відповів Яоран.

Кийлен та Горнан неквапливо повели гостей до Місячної Галявини. Кийлен розповів, що прощався з батьком саме тут і що його батько, Альберт, був останнім з тих, хто правив Королівством, хоча ельфом він не був. Також Кийлен зізнався, що має ельфійську кров, як і Горнан, але вирішив не розповідати деталей.

Хлопці пояснили чоловікам, як усе влаштовано і хто чим займається. Розмова була довгою, аж поки місяць не піднявся високо в небо. Настав час іти спати, але Кийлен вирішив запитати, чи можуть вони допомогти врятувати людей, які вже навіть не можуть народжувати. Горнан сказав, що вони з Лавром планують шукати книги та способи вирішення цієї величезної проблеми вимирання людства.

Чоловіки серйозно відповіли, що допоможуть, але не впевнені щодо подорожі разом з ними. Водночас вони пообіцяли підказати місце, з якого слід почати пошуки, за умови, що Кийлен і Горнан нікому не розкажуть про цю розмову.

Кийлен та Горнан, звісно, були спантеличені, адже знову залишаться втрьох серед невідомого світу, полишивши свій маленький особистий світ на невизначений час. Проте це їхня доля. І немов подарунок від неї — ці чоловіки, які стали для них другим подихом і надією.

Перед новою мандрівкою Корнило наполегливо запропонував навчити їх хоча б основам самозахисту.

Настав час повертатися до кімнат для сну, але Корнило та Кийлен домовилися наступного дня зустрітися для навчання. А зранку Кийлен хотів поспілкуватися з Річардом, щоб дізнатися його думки.

Лексін Маршал
Коріння ч1

Зміст книги: 50 розділів

Спочатку:
Пролог
1777539977
29 дн. тому
РОЗДІЛ 1. Королівство на дереві
1778588405
17 дн. тому
РОЗДІЛ 2. Новий друг
1778588422
17 дн. тому
РОЗДІЛ 3. Таємниця спадку
1778588438
17 дн. тому
РОЗДІЛ 4. Не солодке дитинство
1778588459
17 дн. тому
РОЗДІЛ 5. Шлях у невідоме
1776940839
36 дн. тому
РОЗДІЛ 6. Загроза
1778588536
17 дн. тому
РОЗДІЛ 7. Нові знайомі
1778588583
17 дн. тому
РОЗДІЛ 8. Брячислав
1778568930
17 дн. тому
РОЗДІЛ 9. Свято в честь повернення
1778588641
17 дн. тому
РОЗДІЛ 10. Новий забутий дім
1778568964
17 дн. тому
РОЗДІЛ 11. Буремні часи
1778569017
17 дн. тому
РОЗДІЛ 12. Ми жорстокі…
1778569037
17 дн. тому
РОЗДІЛ 13. Лора
1778569080
17 дн. тому
РОЗДІЛ 14. Наставник
1778569103
17 дн. тому
РОЗДІЛ 15. Розкажіть нам правду
1778569134
17 дн. тому
РОЗДІЛ 16. Усі на місця!
1778569167
17 дн. тому
РОЗДІЛ 17. Таємнича втрата
1778569198
17 дн. тому
РОЗДІЛ 18. Хто винен?
1778569227
17 дн. тому
РОЗДІЛ 19. Птахи
1778569295
17 дн. тому
РОЗДІЛ 20. Сімма
1778569313
17 дн. тому
РОЗДІЛ 21. У цьому й трагедія
1778569336
17 дн. тому
РОЗДІЛ 22. Разом через ліс до самих гір
1778569374
17 дн. тому
РОЗДІЛ 23. Скільки живе людина?
1778569412
17 дн. тому
РОЗДІЛ 24. Це Лавразія
1777103955
34 дн. тому
РОЗДІЛ 25. Ліс — зовсім не рідний
1778569467
17 дн. тому
РОЗДІЛ 26. Що з ним не так?
1778569491
17 дн. тому
РОЗДІЛ 27. Ворог в тіні
1778569541
17 дн. тому
РОЗДІЛ 28. Воно оживає
1778569569
17 дн. тому
РОЗДІЛ 29. Не кожну битву можна виграти
1777104317
34 дн. тому
РОЗДІЛ 30. Гірське царство
1778569620
17 дн. тому
РОЗДІЛ 31. Цей тип — справжнє чудовисько
1778569640
17 дн. тому
РОЗДІЛ 32. Ого, які ви цікаві!
1778569673
17 дн. тому
РОЗДІЛ 33. Каменярі
1778569709
17 дн. тому
РОЗДІЛ 34. Тут або їси, або тебе їдять
1778569740
17 дн. тому
РОЗДІЛ 35. Писар
1778569767
17 дн. тому
РОЗДІЛ 36. Це не схоже на щось хороше
1778569809
17 дн. тому
РОЗДІЛ 37. Фатальна жінка
1778347257
20 дн. тому
РОЗДІЛ 38. Це той, кого всі бояться
1778569865
17 дн. тому
РОЗДІЛ 39. Є рани, які не видно ззовні
1778569899
17 дн. тому
РОЗДІЛ 40. Принц
1778569948
17 дн. тому
РОЗДІЛ 41. Скажи, що є вихід!
1778569968
17 дн. тому
РОЗДІЛ 42. Довгоочікуваний друг
1778569996
17 дн. тому
РОЗДІЛ 43. Бо ти — ельф
1778570019
17 дн. тому
РОЗДІЛ 44. Слуги тут — невидимі
1778570061
17 дн. тому
РОЗДІЛ 45. Гості
1778570081
17 дн. тому
РОЗДІЛ 46. Я не вірю у випадковості
1777133509
34 дн. тому
РОЗДІЛ 47. Кривавий банкет
1778570148
17 дн. тому
РОЗДІЛ 48. Втеча
1778570181
17 дн. тому
РОЗДІЛ 49. Ми прийшли за тобою
1778570208
17 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!