Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Гейзел

Кафе "У Тітоньки Роуз" було таким самим, як і завжди: затишним, теплим, сповненим мирного гомону. Але я почувалася в ньому чужою, ніби шпигунка, що принесла з собою небезпечну таємницю.

Сара вже чекала на мене за нашим улюбленим столиком біля вікна. Вона працювала у Бодліанській бібліотеці, і від неї завжди пахло старими книгами й спокоєм. Побачивши моє обличчя, вона одразу посерйознішала.

— Гейзел, ти виглядаєш жахливо, — сказала вона замість привітання. — Що сталося? Це через твою нову пацієнтку?

Ми замовили чай та булочки, і спочатку я намагалася говорити про дрібниці, про її роботу, про погоду. Але стурбований погляд подруги змусив мене здатися, і я почала говорити.

Я розповіла їй усе. Спочатку — загальними фразами, про складний характер Сесілії, про її хворобу. А потім, дивлячись на свої руки, що стискали гарячу чашку, я розповіла про процедури. Про свічки. Про спринцювання. Про те, як її тіло реагує. Я не використовувала відвертих слів, але Сара була розумною й все зрозуміла.

— І ось... вчора... я все побачила, — закінчила я, і мій голос зірвався на шепіт. — Я не знаю, що робити, Саро. Я боюся. Я боюся втратити цю роботу, вона мені так потрібна для медичної школи. Боюся, що мене можуть звинуватити у... у чомусь жахливому. Це ж донька лорда. Я не знаю, що мені робити.

Сара довго мовчала, її обличчя було блідим.

— Боже, Гейзел, — нарешті промовила вона. — Ти впевнена? Впевнена, що ти все правильно зрозуміла? Може, тобі здалося?

— Я медсестра, Саро. Я знаю, як виглядає фізіологічна реакція. Мені не здалося.

Вона закрила очі, ніби намагаючись осягнути те, що я сказала.

— Це небезпечно, — прошепотіла вона. — Дуже небезпечно. Слухай мене уважно. Вона — просто дуже самотня, хвора дівчина, яка чіпляється за єдину людину поруч. Це не про тебе. Це про її хворобу, про її ізоляцію. Вона, мабуть, сама не розуміє, що з нею коїться.

Вона нахилилася до мене через стіл, її голос став твердим і наполегливим.

— Тобі треба звільнятися. Негайно. Ця робота не варта такого ризику. Ти знайдеш іншу. Але якщо ти не можеш піти просто зараз, то слухай: стань уніформою. Жодних особистих розмов. Жодних зайвих дотиків, що не прописані в інструкції. Максимальна дистанція. І починай шукати нове місце. Обіцяй мені, Гейзел.

Я кивнула, неспроможна говорити. Її слова були логічними. Правильними. Єдино можливими у цій ситуації.

Дорога назад до маєтку була як у тумані. Я прокручувала в голові пораду Сари. Звільнятися. Бути холодною. Це був єдиний розумний вихід. Але коли я уявила, як кажу Сесілії, що їду, як пакую свої речі, як востаннє зачиняю за собою двері її кімнати... я відчула дивний, гострий біль у грудях. Це було абсолютно нелогічно, але думка про те, щоб покинути її, здавалася... неправильною. Наче я була єдиною, хто бачив її справжню, а тепер мала просто відвернутися і залишити її саму в цій темряві. Це було б... зрадою. Не пацієнтки, а просто людини.

 

Сесілія

Коли вона повернулася, коли вже почало сутеніти, я одразу зрозуміла, що щось не так. Вона була тихою, відстороненою, а в її очах, які вона намагалася відводити, була якась нова, холодна тінь. Вона переодягнулася в уніформу і почала готувати все для вечірніх процедур, не промовивши майже ні слова.

Ця нова тиша була гіршою за попередню. Та була сповнена ніяковості та невисловлених питань. Ця ж була порожньою.

Я не витримала.

— Все гаразд? — запитала я. — Ваша подруга... здорова?

Вона на мить завмерла, а потім ледь помітно кивнула.

— Так, все добре. Дякую.

І вона вийшла до своєї кімнати. Вона збрехала. Я це відчула. Що б не сталося у тому місті, воно змусило її закритися від мене. Та крихітна довіра, той зв'язок, що виник між нами, зник. І я раптом з жахом зрозуміла, що тепер боюся не її дотиків, а їхньої відсутності.

Morwenna Moon
Заповітна власність

Зміст книги: 99 розділів

Спочатку:
Пролог
1776970570
3 дн. тому
Частина перша. Кімната нагорі
1776970579
3 дн. тому
Глава перша
1776970588
3 дн. тому
Глава друга
1776971066
3 дн. тому
Глава третя
1776971074
3 дн. тому
Глава четверта
1776971367
3 дн. тому
Глава п'ята
1776971106
3 дн. тому
Глава шоста
1776971250
3 дн. тому
Глава сьома
1776971416
3 дн. тому
Глава восьма
1776971468
3 дн. тому
Глава дев'ята
1776971536
3 дн. тому
Глава десята
1776971579
3 дн. тому
Глава одинадцята
1776972042
3 дн. тому
Глава дванадцята
1776972082
3 дн. тому
Глава тринадцята
1776973126
3 дн. тому
Глава чотирнадцята
1776973179
3 дн. тому
Глава п'ятнадцята
1777023227
2 дн. тому
Глава шістнадцята
1777023323
2 дн. тому
Глава сімнадцята
1777023363
2 дн. тому
Глава вісімнадцята
1777023401
2 дн. тому
Глава дев'ятнадцята
1777023716
2 дн. тому
Глава двадцята
1777023785
2 дн. тому
Глава двадцять перша
1777023830
2 дн. тому
Глава двадцять друга
1777023881
2 дн. тому
Глава двадцять третя
1777023984
2 дн. тому
Глава двадцять четверта
1777024083
2 дн. тому
Глава двадцять п'ята
1777024187
2 дн. тому
Глава двадцять шоста
1777024241
2 дн. тому
Глава двадцять сьома
1777024327
2 дн. тому
Глава двадцять восьма
1777024465
2 дн. тому
Глава двадцять дев'ята
1777024508
2 дн. тому
Глава тридцята
1777024594
2 дн. тому
Глава тридцять перша
1777024639
2 дн. тому
Глава тридцять друга
1777024687
2 дн. тому
Глава тридцять третя
1777024726
2 дн. тому
Глава тридцять четверта
1777025525
2 дн. тому
Глава тридцять п'ята
1777025641
2 дн. тому
Глава тридцять шоста
1777025691
2 дн. тому
Глава тридцять сьома
1777025719
2 дн. тому
Глава тридцять восьма
1777025816
2 дн. тому
Глава тридцять дев'ята
1777025869
2 дн. тому
Глава сорокова
1777025915
2 дн. тому
Глава сорок перша
1777025957
2 дн. тому
Глава сорок друга
1777026243
2 дн. тому
Глава сорок третя
1777026320
2 дн. тому
Глава сорок четверта
1777026451
2 дн. тому
Глава сорок п'ята
1777027202
2 дн. тому
Глава сорок шоста
1777027250
2 дн. тому
Глава сорок сьома
1777028293
2 дн. тому
Глава сорок восьма
1777028325
2 дн. тому
Глава сорок дев'ята
1777028424
2 дн. тому
Глава п'ятидесята
1777029403
2 дн. тому
Глава п'ятдесят перша
1777029527
2 дн. тому
Глава п'ятдесят друга
1777029770
2 дн. тому
Глава п'ятдесят третя
1777029848
2 дн. тому
Глава п'ятдесят четверта
1777030417
2 дн. тому
Глава п'ятдесят п'ята
1777030478
2 дн. тому
Глава п'ятдесят шоста
1777030560
2 дн. тому
Глава п'ятдесят сьома
1777030595
2 дн. тому
Глава п'ятдесят восьма
1777030628
2 дн. тому
Глава п'ятдесят дев'ята
1777030693
2 дн. тому
Глава шістдесята
1777030726
2 дн. тому
Глава шістдесят перша
1777030758
2 дн. тому
Глава шістдесят друга
1777030807
2 дн. тому
Глава шістдесят третя
1777030843
2 дн. тому
Глава шістдесят четверта
1777030890
2 дн. тому
Глава шістдесят п'ята
1777030997
2 дн. тому
Глава шістдесят шоста
1777031223
2 дн. тому
Частина друга. Бухта тихих штормів
1776934028
3 дн. тому
Глава шістдесят сьома
1777031438
2 дн. тому
Глава шістдесят восьма
1777031485
2 дн. тому
Глава шістдесят дев'ята
1777031558
2 дн. тому
Глава сімдесята
1777031729
2 дн. тому
Глава сімдесят перша
1777031964
2 дн. тому
Глава сімдесят друга
1777032059
2 дн. тому
Глава сімдесят третя
1777032115
2 дн. тому
Глава сімдесят четверта
1777032157
2 дн. тому
Глава сімдесят п'ята
1777032201
2 дн. тому
Глава сімдесят шоста
1777032245
2 дн. тому
Глава сімдесят сьома
1777032280
2 дн. тому
Глава сімдесят восьма
1777032350
2 дн. тому
Глава сімдесят дев'ята
1777032461
2 дн. тому
Глава вісімдесята
1777032528
2 дн. тому
Глава вісімдесят перша
1777032838
2 дн. тому
Глава вісімдесят друга
1777033208
2 дн. тому
Глава вісімдесят третя
1777033301
2 дн. тому
Глава вісімдесят четверта
1777033330
2 дн. тому
Глава вісімдесят п'ята
1777033575
2 дн. тому
Глава вісімдесят шоста
1777033628
2 дн. тому
Глава вісімдесят сьома
1777033888
2 дн. тому
Глава вісімдесят восьма
1777033934
2 дн. тому
Глава вісімдесят дев'ята
1777033968
2 дн. тому
Глава дев'яноста
1777034042
2 дн. тому
Глава дев'яносто перша
1777034071
2 дн. тому
Глава дев'яносто друга
1777034099
2 дн. тому
Глава дев'яносто третя
1777034136
2 дн. тому
Глава дев'яносто четверта
1777034152
2 дн. тому
Епілог
1777034185
2 дн. тому
Що подивитися та послухати щоб залишатися в атмосфері цієї історії
1777034236
2 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!