Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Гейзел

Після того ранку у ванній між нами впала остання стіна. Напруга і страх, що сковували нас, змінилися новою, тихою ніжністю. Ми все ще були медсестрою і пацієнткою вдень, але в наших поглядах, у випадкових дотиках з'явилося щось глибоко особисте, щось, що належало лише нам.

За два дні до Різдва я знову відпросилася в економки. Мені потрібно було з'їздити до Оксфорда, щоб відвідати бібліотеку — я готувалася до майбутніх іспитів у медичну школу і мала повернути кілька важливих книг. Я сподівалася також побачитися з Сарою, хоча б на хвилинку, але вона поїхала до батьків на передріздвяні вихідні. Тож насправді головною метою моєї поїздки було знайти подарунок для Сесілії.

Місто було схоже на різдвяну листівку. Вулички прикрасили гірляндами, у вітринах магазинів виблискували ялинкові прикраси, а з динаміків, встановлених на ліхтарних стовпах, лунали різдвяні пісні. Повітря пахло хвоєю та смаженими каштанами. Я гуляла, насолоджуючись цією атмосферою, але всі мої думки були про неї. Що можна подарувати дівчині, у якої є все?

Я зайшла до великого книжкового магазину. Спочатку я думала про якусь рідкісну книгу, але потім мій погляд впав на полицю з канцелярським приладдям. І там я його побачила.

Це був щоденник. Простий, але неймовірно елегантний. Обкладинка з темно-зеленої шкіри, гладка і прохолодна на дотик, папір кремового кольору і маленький латунний замочок з ключиком. Поруч лежала важка, чорнильна ручка. І я зрозуміла — це саме те. Це не просто річ. Це подарунок, який каже: "Я бачу твій внутрішній світ. Твої думки, твої почуття — важливі. Запиши їх". Це був подарунок для тієї Сесілії, яку я почала впізнавати — розумної, глибокої, сповненої думок, які вона не могла нікому довірити.

Я купила його, і продавець красиво загорнув його у різдвяний папір. Йдучи назад до автобусної зупинки, я притискала пакунок до грудей, відчуваючи дивну суміш радості та хвилювання.

 

Сесілія

Вона поїхала до міста у справах, а я лежала в своїй кімнаті та думала про неї. Про те, як вона зараз іде прикрашеними вулицями, серед натовпу щасливих людей. І я думала про те, що я можу їй подарувати на Різдво, мені неймовірно хотілося це зробити.

Потрібно було щось таке, що показало б їй, наскільки вона важлива для мене. Щось, що назавжди закарбувало б те, що відбувається між нами.

Ідея прийшла не одразу. Я перебрала в голові десятки варіантів: дорогі парфуми, кашеміровий шарф, шкіряну сумку. Але все це здавалося порожнім, неважливим.

А потім я згадала. Фотографія. Та сама, яку зробили кілька тижнів тому. На ній ми були разом. Я попросила матір принести мені знімки з фотосесії, нібито для того, щоб обрати, які надіслати родичам. Вона принесла цілу коробку.

Я довго перебирала їх. Ось я з батьками — ми всі посміхаємося, але виглядаємо, як чужі люди. Ось я одна — сумна лялька у красивій сукні. А ось — вона. Наша.

Я дивилася на цей знімок і не могла відвести погляд. На ньому було все. Те, як вона дивиться на мене — з ніжністю, з турботою, з ледь помітною тривогою. І те, як я дивлюся на неї — з вдячністю, з довірою, з таємною любов'ю.

Я сховала цю фотографію під подушку. Я знайду для неї найкращу рамку. Це буде мій подарунок. Не просто фото. А доказ. Доказ того, що ми — реальні. Що те, що відбувається між нами — це не просто хвороблива фантазія самотньої дівчини. Це — правда. І я подарую їй цю правду на Різдво.

Morwenna Moon
Заповітна власність

Зміст книги: 99 розділів

Спочатку:
Пролог
1776970570
3 дн. тому
Частина перша. Кімната нагорі
1776970579
3 дн. тому
Глава перша
1776970588
3 дн. тому
Глава друга
1776971066
3 дн. тому
Глава третя
1776971074
3 дн. тому
Глава четверта
1776971367
3 дн. тому
Глава п'ята
1776971106
3 дн. тому
Глава шоста
1776971250
3 дн. тому
Глава сьома
1776971416
3 дн. тому
Глава восьма
1776971468
3 дн. тому
Глава дев'ята
1776971536
3 дн. тому
Глава десята
1776971579
3 дн. тому
Глава одинадцята
1776972042
3 дн. тому
Глава дванадцята
1776972082
3 дн. тому
Глава тринадцята
1776973126
3 дн. тому
Глава чотирнадцята
1776973179
3 дн. тому
Глава п'ятнадцята
1777023227
2 дн. тому
Глава шістнадцята
1777023323
2 дн. тому
Глава сімнадцята
1777023363
2 дн. тому
Глава вісімнадцята
1777023401
2 дн. тому
Глава дев'ятнадцята
1777023716
2 дн. тому
Глава двадцята
1777023785
2 дн. тому
Глава двадцять перша
1777023830
2 дн. тому
Глава двадцять друга
1777023881
2 дн. тому
Глава двадцять третя
1777023984
2 дн. тому
Глава двадцять четверта
1777024083
2 дн. тому
Глава двадцять п'ята
1777024187
2 дн. тому
Глава двадцять шоста
1777024241
2 дн. тому
Глава двадцять сьома
1777024327
2 дн. тому
Глава двадцять восьма
1777024465
2 дн. тому
Глава двадцять дев'ята
1777024508
2 дн. тому
Глава тридцята
1777024594
2 дн. тому
Глава тридцять перша
1777024639
2 дн. тому
Глава тридцять друга
1777024687
2 дн. тому
Глава тридцять третя
1777024726
2 дн. тому
Глава тридцять четверта
1777025525
2 дн. тому
Глава тридцять п'ята
1777025641
2 дн. тому
Глава тридцять шоста
1777025691
2 дн. тому
Глава тридцять сьома
1777025719
2 дн. тому
Глава тридцять восьма
1777025816
2 дн. тому
Глава тридцять дев'ята
1777025869
2 дн. тому
Глава сорокова
1777025915
2 дн. тому
Глава сорок перша
1777025957
2 дн. тому
Глава сорок друга
1777026243
2 дн. тому
Глава сорок третя
1777026320
2 дн. тому
Глава сорок четверта
1777026451
2 дн. тому
Глава сорок п'ята
1777027202
2 дн. тому
Глава сорок шоста
1777027250
2 дн. тому
Глава сорок сьома
1777028293
2 дн. тому
Глава сорок восьма
1777028325
2 дн. тому
Глава сорок дев'ята
1777028424
2 дн. тому
Глава п'ятидесята
1777029403
2 дн. тому
Глава п'ятдесят перша
1777029527
2 дн. тому
Глава п'ятдесят друга
1777029770
2 дн. тому
Глава п'ятдесят третя
1777029848
2 дн. тому
Глава п'ятдесят четверта
1777030417
2 дн. тому
Глава п'ятдесят п'ята
1777030478
2 дн. тому
Глава п'ятдесят шоста
1777030560
2 дн. тому
Глава п'ятдесят сьома
1777030595
2 дн. тому
Глава п'ятдесят восьма
1777030628
2 дн. тому
Глава п'ятдесят дев'ята
1777030693
2 дн. тому
Глава шістдесята
1777030726
2 дн. тому
Глава шістдесят перша
1777030758
2 дн. тому
Глава шістдесят друга
1777030807
2 дн. тому
Глава шістдесят третя
1777030843
2 дн. тому
Глава шістдесят четверта
1777030890
2 дн. тому
Глава шістдесят п'ята
1777030997
2 дн. тому
Глава шістдесят шоста
1777031223
2 дн. тому
Частина друга. Бухта тихих штормів
1776934028
3 дн. тому
Глава шістдесят сьома
1777031438
2 дн. тому
Глава шістдесят восьма
1777031485
2 дн. тому
Глава шістдесят дев'ята
1777031558
2 дн. тому
Глава сімдесята
1777031729
2 дн. тому
Глава сімдесят перша
1777031964
2 дн. тому
Глава сімдесят друга
1777032059
2 дн. тому
Глава сімдесят третя
1777032115
2 дн. тому
Глава сімдесят четверта
1777032157
2 дн. тому
Глава сімдесят п'ята
1777032201
2 дн. тому
Глава сімдесят шоста
1777032245
2 дн. тому
Глава сімдесят сьома
1777032280
2 дн. тому
Глава сімдесят восьма
1777032350
2 дн. тому
Глава сімдесят дев'ята
1777032461
2 дн. тому
Глава вісімдесята
1777032528
2 дн. тому
Глава вісімдесят перша
1777032838
2 дн. тому
Глава вісімдесят друга
1777033208
2 дн. тому
Глава вісімдесят третя
1777033301
2 дн. тому
Глава вісімдесят четверта
1777033330
2 дн. тому
Глава вісімдесят п'ята
1777033575
2 дн. тому
Глава вісімдесят шоста
1777033628
2 дн. тому
Глава вісімдесят сьома
1777033888
2 дн. тому
Глава вісімдесят восьма
1777033934
2 дн. тому
Глава вісімдесят дев'ята
1777033968
2 дн. тому
Глава дев'яноста
1777034042
2 дн. тому
Глава дев'яносто перша
1777034071
2 дн. тому
Глава дев'яносто друга
1777034099
2 дн. тому
Глава дев'яносто третя
1777034136
2 дн. тому
Глава дев'яносто четверта
1777034152
2 дн. тому
Епілог
1777034185
2 дн. тому
Що подивитися та послухати щоб залишатися в атмосфері цієї історії
1777034236
2 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!