Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

За адресою ми вирушили приблизно за годину. Час знадобився на те, щоб переконати Чантера в необхідності цієї поїздки, та й на те, щоб привести себе до ладу. Я знову вдягнула свою зелену сукню й трохи хвилювалася. Як-не-як, це був мій перший вихід у місто.

До речі, саме це й стало причиною, чому некромант усе ж таки вирішив приєднатися до нашого з Альфредо походу на пошуки адреси із записки.

Чантер викликав візника, і за кілька хвилин ми вже втрьох їхали в місцевому карето-таксі.

— Маріє, це не розслідування, — долинув до мене голос некроманта, поки я чесно намагалася не звертати уваги на те, що його стегно було притиснуте до мого на вузькому сидінні. Альфредо всівся навпроти нас спиною за напрямком руху. Я ж, залетівши до екіпажа й очікуючи тряски, не хотіла прощатися зі своїм шлунком ще й через поїздку задом. На мій подив, Чантер теж виявився любителем комфортної їзди.

— Тоді навіщо ми туди їдемо?

— Перевірити адресу.

— Це і є розслідування.

— Ні. Це активна цікавість.

— Між ними немає різниці.

— Є. Для розслідування потрібні повноваження.

Чантер подивився на мене таким поглядом, ніби вперше знайшов аргумент, який неможливо заперечити. І був такий задоволений, що мені просто перехотілося сперечатися далі. Тим паче, ми все одно їдемо за знайденою адресою і робимо так, як хотілося мені, тож нехай насолоджується уявною перемогою в суперечці.

Не витримавши тиші, Альфредо почав розповідати історію про гобліна, який одного разу намагався підробити власний заповіт, щоб отримати страховку, і випадково юридично поховав себе раніше смерті. Через що йому заморозили банківський рахунок і перестали виплачувати зарплату.

Чантер робив вигляд, що не слухає. Я ж із задоволенням втупилася у вікно, щоб нарешті насолодитися виглядом Грейнора з його вузькими вуличками, старими будинками й кам’яною бруківкою, що чимось нагадували мені Львів. Принаймні трясло під час поїздки справді добряче, як на львівській бруківці. На щастя, їхати довелося недовго.

Адреса привела нас не до багатого кварталу й не до лігва злочинців. Потрібна вулиця виявилася вузькою та тихою. Невеликі будинки стояли майже впритул один до одного, подекуди на віконних рамах виднілася облуплена фарба, а іноді прикрасою вікон була білизна на мотузках.

Тут жили люди, яким грошей вистачало на життя, але не завжди вистачало на додатковий добробут.

Ми зупинилися перед маленьким будиночком із перекошеною хвірткою.

— Можливо, він винаймав тут кімнату, — припустив Чантер.

Я піднялася сходинками й постукала, але відповіді не було. Довелося постукати ще раз — та сама тиша. І коли я вже змирилася з тим, що ми даремно сюди приїхали, за дверима почулися обережні легкі кроки.

Замок клацнув, двері прочинилися. На порозі з’явилася худенька світловолоса дівчинка років семи. Одягнена вона була в сукню на кілька розмірів більшу. Вона стояла й дивилася кудись просто перед собою, не на нас, а ніби повз, і дуже ввічливо запитала:

— Тато?

Дівчинка завмерла, не почувши відповіді, потім трохи нахилила голову, ніби прислухаючись.

— Ні...

Вона усміхнулася.

— Вибачте. Я подумала, що це він.

Чантер поруч зі мною ледь помітно напружився. Я обережно присіла навпочіпки й привіталася.

— Привіт.

— Добрий день.

— Мене звати Марія.

— А мене Емма.

Вона й далі дивилася кудись убік. Тепер уже було цілком очевидно, що дівчинка була сліпою.

— Ти сама вдома?

— Так.

— А де тато?

Обличчя дівчинки одразу посвітлішало.

— Він обіцяв скоро повернутися.

У мене всередині все обірвалося. Бо і я, і Чантер, і Альфредо вже здогадувалися, що тато не прийде. Лише вона ще цього не знала.

— Він пішов учора ввечері, — продовжила Емма. — Сказав, що скоро все стане добре.

Дідько.

Я відчула, як поруч тихо видихнув Чантер. Дівчинка тим часом продовжувала говорити зовсім спокійно.

— Він принесе подарунок.

— Подарунок? — перепитала я.

— Так.

Вона усміхнулася ще ширше.

— На мій день народження.

Я не знала, куди дивитися. Хотілося втупитися поглядом в двері, Альфредо чи Чантера. Куди завгодно, тільки не на цю дитину, яка могла відчути, що щось не так. До того ж ми поки лише здогадувалися, але не могли на сто відсотків підтвердити, що в секційному залі лежить тіло саме її батька.

Емма раптом насторожилася.

— Ви якось дивно мовчите. Що сталося?

Я вже відкрила рота, але тут уперше за весь час уперед ступив Чантер, присів поруч зі мною та дитиною й звернувся до неї несподівано м’яким голосом:

— Еммо.

— Так?

— Твій тато розповідав тобі про Ангела?

Дівчинка одразу усміхнулася.

— Звісно.

— Хто це?

— Я.

— Чому?

Вона ніяково знизала плечима.

— Так він мене називав.

Я відчула, як остаточно руйнується версія про собор, схованки й великих злочинців, готових виносити королівські скарби.

Бо якщо все так, як здається, то остання думка вмираючого злодія була не про здобич, а про його дитину, маленького золотого ангела.

Емма раптом насупилася.

— Ви татові друзі?

Ми з Чантером переглянулися.

— Можна й так сказати, — обережно відповіла я.

— Тоді заходьте.

Вона відступила від дверей. Будинок усередині виявився зовсім маленьким. Це була затиснута з обох боків будівля, де просто від дверей починалися сходи, що вели лише до однієї кімнати на другому поверсі. У ній стояли невелика пічка, старий стіл, два ліжка й напрочуд багато дерев’яних іграшок, які буквально були всюди. Вони мали найрізноманітніші форми: коні, птахи, коти, собаки й ляльки. Розфарбовані вручну, і на багатьох виднілася та сама жовто-золота фарба.

Мозолі, фарба, дерево. Усе раптом складалося докупи.

— Це твій тато зробив стільки іграшок? — тихо запитала я.

Обличчя дівчинки одразу засяяло.

— Так! Усі їх зробив тато.

Анна Лінн
Некромаркетинг. Smm для іншого світу

Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!