Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

До цього суботнього ранку я була впевнена, що гіршого за раду магів нічого бути й не може. Якою ж наївною була!

Бо рівно о десятій ранку брама кладовища розчинилася, і до будинку Блеків хлинув потік відвідувачів, який одночасно нагадував збори клубу любителів жалоби, сімейну раду всіх літніх родичів і чергу в поліклініці.

Першою прийшла сухенька старенька відьма в капелюсі із засушеним вороном.

— Ой, Чантерчик так схуд! Треба краще харчуватися, мій хлопчику. Давай я пришлю тобі свого кухаря-екзорциста! — заявила вона замість привітання.

Слідом з'явився огрядний гоблін із золотою тростиною.

— Фух, — видихнув він і одразу попрямував до мене. — У мене тиск і онук-ідіот. Але якби у вас були такі ж чудові гострі вушка, я б уже запропонував вам скрасити залишок мого життя!

— Дякую, але я поки що зв'язана по руках і ногах роботою, — мило усміхнулася я цьому невибагливому представнику гоблінської раси.

Потім на кладовище залетів крилатий чоловік, який приніс букет на могилу дружини й двадцять хвилин розповідав Альфредо про болі в попереку. А я намагалася не забувати тримати рот зачиненим, а щелепу — на місці. Бо мене ще могли сплутати з нещодавно піднятою родичкою нашого кістлявого помічника.

А далі відвідувачі просто пішли потоком. Люди, перевертні, гобліни. Мої очі вже вихоплювали лише окремих представників цього різнорасового, але дуже чорного натовпу. Жінку із зеленими очима й маленькими ріжками. Незрозумілого суб'єкта, який без упину скаржився на погоду, молодь і відсутність виховання. Дуже низеньку, але з розкішними неосяжними формами, бабусю.

І всі вони якимось чином одночасно сумували, пліткували й намагалися нагодувати мене та Чантера пирогами.

Головна зала гуділа голосами. Десь дзвеніли чашки. Пахло кавою, випічкою й квітами. А Чантер стояв за імпровізованою кавовою стійкою в чорній сорочці й із таким похмурим виразом обличчя розливав каву, ніби особисто відспівував кожне кавове зернятко.

Ми таки змусили його зайнятися приготуванням напоїв, бо машина, яку витягнув Альфредо, відмовлялася слухатися будь-кого іншого.

— Ваш «Останній ковток», пані Міртл.

— Дякую, любий. Одружитися б тобі вже.

— Ваш «Мокко тихої скорботи».

— А дітки коли?

— Подвійне еспресо.

— Помічниця в тебе гарненька. Худенька тільки.

Я ледь не вдавилася тістечком.

Вони що — колективно?!

Причому найстрашніше було те, що інші відвідувачі підхоплювали тему з ентузіазмом людей, які знайшли собі нову улюблену розвагу.

— У вас дуже хазяйновита дівчина, майстре Блек.

— Гарні штори повісила.

— І в домі навіть якось тепліше стало.

— А головне — ви нарешті виглядаєте як жива людина.

Чантер у відповідь лише мовчки стискав чашки так, що я починала хвилюватися за порцеляну. Альфредо ж сяяв і ще й підтримував розмови.

Зрадник кістлявий.

За годину атмосфера остаточно перестала нагадувати поминки й стала схожою на дуже дивний сімейний клуб за інтересами.

Тож до обіду я вже знала, хто з продавців на ринку обважує покупців, рецепт родинного яблучного пирога однієї гномки, імена всіх онуків пані Міртл, а також те, яка чудова людина Чантер Блек.

Але ніхто з них навіть словом не натякнув мені, що сталося з колишньою нареченою некроманта!

І саме тоді мені в голову прийшла жахлива ідея. Тобто, чудова. Але для Чантера — жахлива.

— А давайте грати у фанти!

У залі запала тиша. Чантер повільно поставив чашку.

— Ні.

— Чому одразу ні?

— Тому що це кладовище.

— І що?

— Маріє, тут поминки.

— Тим більше! Людям і нелюдам потрібне дозвілля.

— На поминках не потрібне дозвілля.

Але було вже пізно. Бо старенькі миттєво пожвавилися.

— Ой, а це як?

— А я пам'ятаю фанти!

— Востаннє грали ще на весіллі моєї кузини.

— Тієї, що потім утекла з кентавром?

— Ой, не нагадуй.

На цьому моменті не витримав ентузіазму всіх навколо, некромант вийшов з зали, а я вже схопила першу-ліпшу велику чорну чашу з полиці. Гарну таку, ніби навіть срібну, із химерними завитками.

— Правила прості! — оголосила я. — Кожен кладе в чашу якийсь свій упізнаваний предмет. А потім будемо витягати їх і вигадувати добрі побажання власникові.

— Добрі? — здивувався гоблін.

— Тільки добрі!

Відвідувачі несподівано загорілися ідеєю. У чашу полетіли каблучки, хустинки, брошки, чиїсь окуляри, мініатюрний срібний кіготь, амулет і навіть вставна щелепа. Я старанно робила вигляд, що так і треба. А потім накрила чашу чорною серветкою й почала гру.

— Так! Перший фант! Що має зробити власник?

Старенька-відьма підняла руку.

— Нехай нарешті нормально їсть і перестане худнути!

— Чудово!

— Наступний нехай помириться з родичем, із яким посварився!

— Прекрасно!

— А цей зобов'язаний хоча б раз на тиждень виходити гуляти, а не сидіти в склепі!

Відвідувачі вже сміялися, спілкувалися, підколювали одне одного й власників предметів, коли ті забирали свої фанти після оголошення побажання. І навіть саме повітря в залі ніби стало теплішим. 

Аж раптом двері відчинилися, і до зали увійшов Чантер. Точніше, не увійшов, а зробив крок і завмер на місці, з виразним жахом дивлячись на мене з чашею в руках. Він витріщився на неї так, ніби я просто зараз тримала активовану бомбу.

— Маріє.

Ой.

Цей тон мені вже не сподобався.

— Що?

Він повільно підійшов ближче. Як людина, яка боїться злякати особливо небезпечного ідіота.

— Звідки ви взяли цю чашу? — прошепотів він мені на вухо.

Після цього мурашки цілим табуном побігли в мене по шиї, кудись за комір. Я ковтнула, кліпнула й так само тихо відповіла:

— З полиці.

Чантер продовжив шепотіти:

— Це ритуальна чаша виконання.

— Виконання чого?

— Проклять.

На жаль, саме в цей момент у залі запала тиша, і всі почули шепіт Чантера.

Гоблін повільно прибрав руку від своєї чашки кави. Вампір зацікавлено подався вперед. А я дуже обережно поставила чашу на стіл.

— Скажи мені зараз, що ти жартуєш.

— Хотів би.

— Зачекай...

Я повільно перевела погляд на присутніх.

— Тобто...

Чантер важко видихнув.

— Усі побажання, сказані над фантами, тепер магічно закріплені.

А потім старенька-відьма несподівано сплеснула руками:

— Ой, так це ж чудово!

— Що тут чудового?!

— Ну, я давно хотіла, щоб Арчибальд нарешті почав нормально їсти.

— А я — щоб мій син помирився з родиною.

— А я — щоб цей старий дурень перестав ховатися в склепі!

І знову всі подивилися на Чантера. Некромант виглядав людиною, яка просто зараз подумки обирає, кого ховати першим: мене чи себе.

Я обережно прокашлялася.

— Але... це ж хороші побажання.

Він похмуро подивився на мене.

— Так.

— Значить, усе нормально?

— Маріє, ви випадково наклали колективне магічне зобов'язання на тридцять сім осіб.

Я замислилася.

— Ну... зате ж воно добре?

Вампір раптом тихо засміявся. Потім його сміх підхопив гоблін. А слідом — уже вся зала. Навіть Чантер у якийсь момент втомлено заплющив очі й... здається, ледь помітно усміхнувся. І саме в цей момент одна зі стареньких мрійливо промовила:

— Ой, а дітки у вас будуть гарненькі.

Тінь усмішки, якщо вона й була, з обличчя Чантера миттю зникла. Натомість з'явилося цілком виразне бажання вдаритися лобом об найближчу шафу.

Анна Лінн
Некромаркетинг. Smm для іншого світу

Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!