Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Нік

Поки Тірра розгрібала ті завали одягу, я намагався повернути своєму життю бодай ілюзію контролю. Мій затишний будинок посеред лісу за один день перетворився на прохідний двір. 

Спочатку подзвонив Мері — треба було переконатися, що вона не примчить із черговою порцією «рятівних» ліків без попередження. Потім набрав Дена. Помічник мене заспокоїв: на роботі все стабільно, у мене є три дні на цю імпровізовану «міні-відпустку». А далі — офіс, бетон, арматура та нескінченні звіти. Але це буде потім.

Найважчим став дзвінок батька. Емілі, звісно, не підвела — вилила на мене ціле відро скарг у своїх найкращих традиціях драматичного театру. На щастя, батько знає її любов до перебільшень. Я коротко виклав свою версію, але він все одно напросився на наступні вихідні — «познайомитися з гостею». Відмовляти було марно: це б лише розпалило їхню цікавість.

За цей тиждень у мене буде час розповісти Тіррі хоч мінімум того, що вона повинна знати і почуватися більш впевнено.

Її примірка зайняла майже півдня. Обід ми пропустили, готувати не хотілося, бо всі сили пішли на відновлення нервів. Ох же повезло з сестричкою. Слова Емілі про те, що ми «спимо разом», досі відгукувалися пульсацією у скронях. Це була остання крапля її нахабства. Батьки десь серйозно схибили в її вихованні, і поки вона не вибачиться, ноги її не буде в моєму домі. Годі терпіти її примхи і прибацаний характер.

Замовив пасту з морепродуктами і пицу. Будемо знайомити її з нашою їжею. Дістав найкраще вино, яке у мене було, щоб трохи розслабитися після такого важкого дня. 

Коли привезли замовлення, я пішов кликати Тірру. Очікував побачити в кімнаті наслідки стихійного лиха, але мене зустрів ідеальний порядок. Речі розібрані, складені, а сама дівчина... Вона переодяглася і тепер виглядала настільки справжньою, що в мене перехопило подих. Більше не було відчуття, наче вона втекла з телевізора.

Тірра явно ніяковіла — її щоки періодично спалахували ніжним рум’янцем. Така мила. В якийсь момент мені нестерпно захотілося провести долонею по її обличчю, трохи остудити цей жар... або запалити його ще дужче.

Фух, ні, Ніку. Гальмуй. У дівчини горе, вона втратила батька і дім, а ти тут зі своїми гормонами. Не будь егоїстом!

Це був ідеальний вечір. На терасі панувала така атмосфера, наче ми робили це сотні разів: вечеряли, сміялися й розмовляли про все на світі. Поки Тірра з обережністю та цікавістю дегустувала пасту, я потроху вводив її в курс справи. Назва країни, штату, міста, хто такий президент... Коротко пробігся історією Америки. Вона слухала надзвичайно уважно, наче вбирала кожне слово. Що ж, завтра доведеться влаштувати їй інтенсив із географії Великої Британії — якщо вже я вигадав легенду про її шотландсько-англійське походження, вона має знати свою вигадану «батьківщину» досконало.

— А що то були за картинки на стіні, які дивилася Емілі? — зацікавлено запитала вона, коли з їжею було покінчено, а короткий урок історії і географії добіг кінця.

— Телевізор, — усміхнувся я. — У вашому світі є театр?

— Так, я не пропускала жодної вистави! Обожнюю його, — Тірра відпила ковток червоного вина, і її очі заблищали. — А що?

— Телевізор — це як театр із акторами, тільки їх можна дивитися будь-коли. Ще там показують новини, музику, кулінарні шоу... чого там тільки немає. Якщо хочеш, можемо зараз почати знайомство з телевізором, подивившись якийсь фільм.

Вона аж засяяла. Важко було зрозуміти, чи це результат вина, чи її нестримна цікавість до всього нового перемогла втому. Хоча була вже майже ніч, а день видався не з легких, я не міг їй відмовити.

Прибравши залишки вечері, ми перебралися до вітальні, прихопивши з собою ще пляшку вина і коробку цукерок. Я розклав диван, щоб ми могли витягнути ноги й максимально комфортно влаштуватися перед екраном. Тірра сіла поруч, підібгавши під себе ноги, і з дитячим захопленням втупилася в темну панель, чекаючи на диво.

Я почав гортати бібліотеку фільмів, шукаючи якусь легку комедію. Щось просте, без вибухів і драм, щоб просто дати їй можливість розслабитися і посміятися.

— У нашому театрі актори іноді забувають слова або падають, а тут усе так... досконало. — промовила вона, як тільки почався фільм.

— Це тому, що тут залишають лише найкращі спроби, — пояснив я, вмощуючись зручніше. Відстань між нами на дивані була зовсім невеликою, і я відчував легкий аромат її шампуню.

Я вибрав фільм про пригоди міського жителя в диких умовах. Подумав, що їй буде цікаво подивитися на «виживання» в нашому розумінні — це мало б її розважити.

Тірра заворожено стежила за кожним рухом на екрані. Коли головний герой потрапив у безглузду ситуацію, вона спочатку напружилася, а потім тихо пирхнула від сміху. 

— Він такий незграбний, — прошепотіла вона, потягнувшись за цукеркою. — В Антеріоні він помер би в першу ж ніч. Але... це весело.

Я спостерігав за нею краєм ока. Вино та м’яке світло екрана подіяли на неї заспокійливо. Вона поступово розслаблялася, її плече час від часу торкалося мого, і щоразу в ці моменти по моїй шкірі пробігав електричний розряд.

Мабуть, третя пляшка, яку ми надто швидко випили, була зайвою, і не тільки для Тірри. Десь під кінець фільму сюжет остаточно втратив для мене сенс — картинка на екрані пливла, розмиваючись у яскраві плями. Весь мій світ звузився до простору цього дивана і дівчини, яка сиділа так близько, що я відчував тепло її тіла.

— Ти такий… ік… добрий, ік… і милий. Дякую тобі… ік, за допомогу. Навіть не знаю… ік, що б на мене чекало, якби не ти… ік, — ледь вимовляла вона, запинаючись на кожному слові.

Тірра подалася вперед і обхопила мою шию руками. Її близькість навіть крізь хмільний туман хвилювала мене не на жарт. Я спробував сфокусувати погляд на її обличчі: воно розчервонілося від вина, очі блищали незвично яскраво, а широка, щира усмішка робила її ще вродливішою.

Я не витримав. Усі мої внутрішні заборони та спроби бути «правильним» рухнули. В одну мить світ навколо перестав існувати, залишивши лише гаряче дихання Тірри на моїй шкірі та її пальці, що ніжно гладили мене по шиї. Я подався вперед, і коли мої губи нарешті накрили її — м’які, вологі й терпкі від вина — усередині наче щось вибухнуло.

Це не був обережний поцілунок. Це був голодний, відчайдушний порив двох тіл, які довго стримувались. Тірра відповіла миттєво, з тією ж нестримною пристрастю. Коли мій язик наполегливо торкнувся її губ, вона прочинила їх, впускаючи мене всередину, і наш поцілунок став глибшим, вологішим і небезпечно гарячим. 

Мої руки більше не підкорялися розуму. Вони жадібно досліджували її тіло, ковзаючи по вигинах талії, впиваючись у пружне стегно, яке вона закинула на мене. Тірра вигнулася назустріч моїм дотикам, видавши горловий, хрипкий стогін прямо мені в губи, що змусило мою кров закипіти.

Я занурився в цей поцілунок, смакуючи кожен рух її язика, кожне коротке зітхання. Вона притиснулася до мене так тісно, що я відчував шалене калатання її серця об мої груди, а еластична тканина її нової футболки здавалася занадто товстою перешкодою. Збудження накрило мене розпеченою хвилею, випалюючи залишки тверезого глузду. Я хотів її, і вже готовий був перекинути її під себе на розкладеному дивані, зняти весь цей одяг, який заважав насолоджуватися ніжністю її шкіри, зануритися в це божевілля з головою...

Але десь на самому дні свідомості пролунав голос совісті. Вона була вразливою. Вона була п’яною. Вона була гостею в моєму світі, яка не мала нікого, крім мене, і я не міг дозволити собі скористатися її слабкістю, навіть якщо моє власне тіло буквально кричало від прагнення. Вона мене зранку зненавидить, якщо я не зупинюсь…

Я з неймовірним зусиллям розірвав цей поцілунок, хоча губи все ще горіли від її близькості. Ми обоє важко дихали, ковтаючи розпечене повітря кімнати. Моє чоло вперлося в її, а руки все ще міцно стискали її пружні сідниці, не бажаючи відпускати.

— Тірро... — мій голос був настільки низьким і хрипким, що я ледь пізнав його сам. — Не зараз. Не так. Ми занадто п'яні.

Вона повільно підняла на мене свої затуманені очі, в яких ще догоряли іскри щойно пережитої пристрасті. Вона нічого не сказала, лише ледь помітно кивнула, наче погоджуючись із моєю раптовою розсудливістю. За кілька секунд її голова важко опустилася мені на плече, і вино й ранній підйом нарешті відправили її в сон.

Я притис її до себе, вкриваючи нас пледом, і ще довго слухав тишу, намагаючись заспокоїти власне тіло, яке все ще благало про продовження. Це була найдовша ніч у моєму житті.



Юлія Марченко
Моя пантера з іншого світу

Зміст книги: 72 розділа

Спочатку:
Глава 1 (Наш світ)
1782211263
4 дн. тому
Глава 2
1781975214
7 дн. тому
Глава 3
1779950751
30 дн. тому
Глава 4 (Світ Антеріон)
1782038416
6 дн. тому
Глава 5
1782046099
6 дн. тому
Глава 6
1782046490
6 дн. тому
Глава 7
1782046837
6 дн. тому
Глава 8
1782047588
6 дн. тому
Глава 9
1780471325
24 дн. тому
Глава 10
1780471890
24 дн. тому
Глава 11
1780472198
24 дн. тому
Глава 12
1780472686
24 дн. тому
Глава 13
1780815851
20 дн. тому
Глава 14
1780816185
20 дн. тому
Глава 15
1780817011
20 дн. тому
Глава 16 (Наш світ)
1780817194
20 дн. тому
Глава 17
1780989287
18 дн. тому
Глава 18
1780990784
18 дн. тому
Глава 19
1781184569
16 дн. тому
Глава 20
1781184735
16 дн. тому
Глава 21
1781184808
16 дн. тому
Глава 22
1781184839
16 дн. тому
Глава 23
1781184866
16 дн. тому
Глава 24
1781184892
16 дн. тому
Глава 25
1781184918
16 дн. тому
Глава 26
1781184957
16 дн. тому
Глава 27
1781419090
13 дн. тому
Глава 28
1781419745
13 дн. тому
Глава 29
1781421065
13 дн. тому
Глава 30
1781421623
13 дн. тому
Глава 31
1781593434
11 дн. тому
Глава 32
1781593803
11 дн. тому
Глава 33
1781594304
11 дн. тому
Глава 34
1781594781
11 дн. тому
Глава 35
1781595051
11 дн. тому
Глава 36
1781770875
9 дн. тому
Глава 37
1781771072
9 дн. тому
Глава 38
1781771245
9 дн. тому
Глава 39
1781948510
7 дн. тому
Глава 40
1781948874
7 дн. тому
Глава 41
1781949112
7 дн. тому
Глава 42
1781949694
7 дн. тому
Глава 43
1781950164
7 дн. тому
Глава 44
1781950491
7 дн. тому
Глава 45
1781950778
7 дн. тому
Глава 46
1782121931
5 дн. тому
Глава 47
1782122700
5 дн. тому
Глава 48
1782123178
5 дн. тому
Глава 49
1782123674
5 дн. тому
Глава 50
1782123974
5 дн. тому
Глава 51
1782124383
5 дн. тому
Глава 52
1782124866
5 дн. тому
Глава 53
1782197512
4 дн. тому
Глава 54
1782198793
4 дн. тому
Глава 55
1782199560
4 дн. тому
Глава 56
1782199819
4 дн. тому
Глава 57
1782200418
4 дн. тому
Глава 58
1782200881
4 дн. тому
Глава 59
1782202301
4 дн. тому
Глава 60
1782202748
4 дн. тому
Глава 61
1782203029
4 дн. тому
Глава 62
1782203413
4 дн. тому
Глава 63 (Світ Антеріон)
1782204308
4 дн. тому
Глава 64
1782205231
4 дн. тому
Глава 65
1782205608
4 дн. тому
Глава 66
1782206162
4 дн. тому
Глава 67
1782206521
4 дн. тому
Глава 68
1782207285
4 дн. тому
Глава 69
1782207971
4 дн. тому
Глава 70
1782208565
4 дн. тому
Глава 71
1782209066
4 дн. тому
Епілог
1782210164
4 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!