Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Гейзел

Коли нічний сторож обійшов маєток, і в домі запанувала тиша, Сесілія тихо постукала у мої двері. У руках вона тримала свою нову смарагдову сукню, акуратно складену на руках.

— Допоможете? — прошепотіла вона. — Мені цікаво, як вона сидить.

Моє серце забилося швидше. Я кивнула і відчинила двері ширше, запрошуючи її увійти. Моя кімната, завжди проста і майже аскетична, здавалася тісною поруч із розкішшю її сукні.

Вона розклала її на моєму ліжку. Тканина виблискувала у тьмяному світлі нічника, обіцяючи розкіш і таємницю.

— Застібка ззаду, — пояснила Сесілія. — Я сама не справлюся.

Я обережно взяла сукню. Її аромат — тонкий, ледь помітний запах нової тканини та парфумів леді Агнес — п'янив. Сесілія повернулася до мене спиною, її довге волосся спадало на оголену шию. Мої пальці злегка тремтіли, коли я допомагала їй розстебнути кілька маленьких ґудзиків на потаємній планці.

Потім вона обережно натягнула сукню. Тканина м'яко ковзнула по її тілу, підкреслюючи вигини фігури. Глибокий виріз на спині відкривав ніжну шкіру до самої талії. Я затримала подих. Вона була чарівна.

— Ну як? — нетерпляче запитала вона, намагаючись зазирнути собі через плече у дзеркало на моєму туалетному столику.

— Вона... вона вам дуже личить, — прошепотіла я, відчуваючи, як мої щоки палають.

— А тепер допоможіть із застібкою.

Застібка була довгою і тонкою, майже непомітною. Мої пальці випадково торкнулися її теплої шкіри, коли я намагалася з'єднати гачки. Від цього ледь відчутного дотику по моєму тілу пробігла хвиля неспокою.

Сесілія повернулася і стала перед дзеркалом. Її очі сяяли від задоволення.

— А ви? — раптом запитала вона, дивлячись на мене через відображення. — Ви приміряли свою?

Моя синя сукня лежала на стільці. Я похитала головою.

— Пізніше.

— Ні, зараз, — наполягла вона. — Я хочу побачити.

Зітхнувши, я взяла свою сукню. Її шовковий креп був прохолодним на дотик. Я розстебнула свою уніформу і повільно натягнула сукню. Вона була простою, але елегантною, і, дивлячись на своє відображення поруч із Сесілією, я вперше відчула себе майже рівною їй.

Ми мовчки стояли перед дзеркалом, розглядаючи свої відображення. У тьмяному світлі наші сукні здавалися майже одного кольору — глибокий смарагд і темний сапфір. Дві тіні в тихій кімнаті.

Раптом Сесілія підійшла ближче і поправила мені комірець. Її пальці ледь торкнулися моєї шиї, і від цього випадкового дотику моє серце знову забилося швидше.

Наші погляди зустрілися у дзеркалі. У її очах я побачила не лише задоволення від власної краси, а й... цікавість. І щось ще. Щось таке ж неспокійне і хвилююче, що вирувало всередині мене.

 

Сесілія

В кімнаті Гейзел було просто, але затишно. На відміну від моєї, де кожен предмет кричав про статус і багатство, тут відчувався її особистий смак, її стриманість.

Коли вона допомогла мені одягти сукню, її руки ледь тремтіли. Я відчувала її напругу, її хвилювання. І це збуджувало мене не менше, ніж відображення моєї власної краси у дзеркалі.

Синя сукня сиділа на ній ідеально. Простий А-силует підкреслював її витончену фігуру. Вона була стриманою, але неймовірно елегантною. Поруч зі мною у моїй яскравій сукні ми виглядали як доповнення одна одної.

Коли наші погляди зустрілися у дзеркалі, я не втрималася і підійшла ближче, ніби ненароком торкнувшись її шиї, поправляючи комірець. Я хотіла відчути її шкіру, хотіла побачити її реакцію. Її зіниці злегка розширилися, а дихання стало трохи частішим.

Я знала, що вона відчуває те саме, що і я. Це тихе, задушливе бажання, яке виникло між нами та повільно, але впевнено розгоралося.

Ми стояли так ще кілька хвилин, мовчки розглядаючи свої відображення. І в цій тиші, у цьому спільному відображенні, було більше інтимності, ніж у будь-яких словах. Це була вже не обіцянка. Це був момент, що настав, і ми обидві затамували подих, чекаючи, хто зробить перший крок.

Morwenna Moon
Заповітна власність

Зміст книги: 99 розділів

Спочатку:
Пролог
1776970570
3 дн. тому
Частина перша. Кімната нагорі
1776970579
3 дн. тому
Глава перша
1776970588
3 дн. тому
Глава друга
1776971066
3 дн. тому
Глава третя
1776971074
3 дн. тому
Глава четверта
1776971367
3 дн. тому
Глава п'ята
1776971106
3 дн. тому
Глава шоста
1776971250
3 дн. тому
Глава сьома
1776971416
3 дн. тому
Глава восьма
1776971468
3 дн. тому
Глава дев'ята
1776971536
3 дн. тому
Глава десята
1776971579
3 дн. тому
Глава одинадцята
1776972042
3 дн. тому
Глава дванадцята
1776972082
3 дн. тому
Глава тринадцята
1776973126
3 дн. тому
Глава чотирнадцята
1776973179
3 дн. тому
Глава п'ятнадцята
1777023227
2 дн. тому
Глава шістнадцята
1777023323
2 дн. тому
Глава сімнадцята
1777023363
2 дн. тому
Глава вісімнадцята
1777023401
2 дн. тому
Глава дев'ятнадцята
1777023716
2 дн. тому
Глава двадцята
1777023785
2 дн. тому
Глава двадцять перша
1777023830
2 дн. тому
Глава двадцять друга
1777023881
2 дн. тому
Глава двадцять третя
1777023984
2 дн. тому
Глава двадцять четверта
1777024083
2 дн. тому
Глава двадцять п'ята
1777024187
2 дн. тому
Глава двадцять шоста
1777024241
2 дн. тому
Глава двадцять сьома
1777024327
2 дн. тому
Глава двадцять восьма
1777024465
2 дн. тому
Глава двадцять дев'ята
1777024508
2 дн. тому
Глава тридцята
1777024594
2 дн. тому
Глава тридцять перша
1777024639
2 дн. тому
Глава тридцять друга
1777024687
2 дн. тому
Глава тридцять третя
1777024726
2 дн. тому
Глава тридцять четверта
1777025525
2 дн. тому
Глава тридцять п'ята
1777025641
2 дн. тому
Глава тридцять шоста
1777025691
2 дн. тому
Глава тридцять сьома
1777025719
2 дн. тому
Глава тридцять восьма
1777025816
2 дн. тому
Глава тридцять дев'ята
1777025869
2 дн. тому
Глава сорокова
1777025915
2 дн. тому
Глава сорок перша
1777025957
2 дн. тому
Глава сорок друга
1777026243
2 дн. тому
Глава сорок третя
1777026320
2 дн. тому
Глава сорок четверта
1777026451
2 дн. тому
Глава сорок п'ята
1777027202
2 дн. тому
Глава сорок шоста
1777027250
2 дн. тому
Глава сорок сьома
1777028293
2 дн. тому
Глава сорок восьма
1777028325
2 дн. тому
Глава сорок дев'ята
1777028424
2 дн. тому
Глава п'ятидесята
1777029403
2 дн. тому
Глава п'ятдесят перша
1777029527
2 дн. тому
Глава п'ятдесят друга
1777029770
2 дн. тому
Глава п'ятдесят третя
1777029848
2 дн. тому
Глава п'ятдесят четверта
1777030417
2 дн. тому
Глава п'ятдесят п'ята
1777030478
2 дн. тому
Глава п'ятдесят шоста
1777030560
2 дн. тому
Глава п'ятдесят сьома
1777030595
2 дн. тому
Глава п'ятдесят восьма
1777030628
2 дн. тому
Глава п'ятдесят дев'ята
1777030693
2 дн. тому
Глава шістдесята
1777030726
2 дн. тому
Глава шістдесят перша
1777030758
2 дн. тому
Глава шістдесят друга
1777030807
2 дн. тому
Глава шістдесят третя
1777030843
2 дн. тому
Глава шістдесят четверта
1777030890
2 дн. тому
Глава шістдесят п'ята
1777030997
2 дн. тому
Глава шістдесят шоста
1777031223
2 дн. тому
Частина друга. Бухта тихих штормів
1776934028
3 дн. тому
Глава шістдесят сьома
1777031438
2 дн. тому
Глава шістдесят восьма
1777031485
2 дн. тому
Глава шістдесят дев'ята
1777031558
2 дн. тому
Глава сімдесята
1777031729
2 дн. тому
Глава сімдесят перша
1777031964
2 дн. тому
Глава сімдесят друга
1777032059
2 дн. тому
Глава сімдесят третя
1777032115
2 дн. тому
Глава сімдесят четверта
1777032157
2 дн. тому
Глава сімдесят п'ята
1777032201
2 дн. тому
Глава сімдесят шоста
1777032245
2 дн. тому
Глава сімдесят сьома
1777032280
2 дн. тому
Глава сімдесят восьма
1777032350
2 дн. тому
Глава сімдесят дев'ята
1777032461
2 дн. тому
Глава вісімдесята
1777032528
2 дн. тому
Глава вісімдесят перша
1777032838
2 дн. тому
Глава вісімдесят друга
1777033208
2 дн. тому
Глава вісімдесят третя
1777033301
2 дн. тому
Глава вісімдесят четверта
1777033330
2 дн. тому
Глава вісімдесят п'ята
1777033575
2 дн. тому
Глава вісімдесят шоста
1777033628
2 дн. тому
Глава вісімдесят сьома
1777033888
2 дн. тому
Глава вісімдесят восьма
1777033934
2 дн. тому
Глава вісімдесят дев'ята
1777033968
2 дн. тому
Глава дев'яноста
1777034042
2 дн. тому
Глава дев'яносто перша
1777034071
2 дн. тому
Глава дев'яносто друга
1777034099
2 дн. тому
Глава дев'яносто третя
1777034136
2 дн. тому
Глава дев'яносто четверта
1777034152
2 дн. тому
Епілог
1777034185
2 дн. тому
Що подивитися та послухати щоб залишатися в атмосфері цієї історії
1777034236
2 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!