Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Гейзел

Чаювання на балконі стало несподіваним ковтком свіжого повітря для нас обох. Після нього в повітрі ніби розвіялася частина напруги. Сесілія була більш розслабленою, більш відкритою. Після обіду, коли я допомагала їй влаштуватися на ліжку з подушками для читання, вона раптом запитала:

— Гейзел, скільки вам років?

Я здивувалася цьому несподіваному запитанню.

— Мені двадцять чотири, — відповіла я.

Вона задумливо кивнула.

— А мені двадцять один. Я ніколи не думала, що хтось майже мого віку буде... опікуватися мною.

В її голосі не було докору, лише тиха констатація факту.

— Вік не має значення, Сесіліє, — сказала я. — Важливо лише те, що я тут, щоб допомогти вам.

— Але ви ж маєте своє життя, — продовжила вона, дивлячись на мене уважно. — Мрії. Що ви хотіли робити до того, як... потрапили сюди?

Це було перше її справжнє запитання про мене. Не про мої обов'язки, не про її лікування, а про мене як особистість.

— Я хотіла вступити до медичної школи, — зізналася я. — Стати лікарем.

— Справжнім лікарем? — в її голосі прозвучало щире здивування.

Я усміхнулася.

— Так. Я завжди хотіла допомагати.

Настала коротка пауза, і потім Сесілія тихо сказала:

— А про що ви мріяли? До того, як захотіли стати лікарем?

Я задумалася. Це було так давно.

— Я любила читати про далекі країни. Уявляти собі, як я там живу. Я хотіла побачити світ.

— А зараз? — її погляд був пронизливим. — Ви все ще цього хочете?

Я відвела очі.

— Звичайно. Але зараз... зараз у мене є інші обов'язки.

— А що було у вашому минулому? — не здавалася вона. — Які вони, ваші друзі?

Я розповіла їй про Сару, про навчання, про Артура — мого приятеля зі школи медсестер, з яким ми просто приємно проводили час. Я говорила чесно, але стримано, не вдаючись у подробиці.

Ми розмовляли майже годину. Про мої плани, про її спогади про життя до аварії — про гру на фортепіано, яке тепер мовчало у вітальні, про навчання, про її друзів, що тепер майже не відвідували її. Вперше ми говорили не як медсестра і пацієнтка, а як дві молоді жінки, які намагаються зрозуміти одна одну. І в цій розмові я почала бачити за тендітною, хворою дівчиною сильну, розумну особистість, сповнену невитраченої енергії та нереалізованих мрій.

 

Сесілія

Мені було цікаво. Справді цікаво дізнатися про неї щось більше. Вона завжди була такою зосередженою на мені, на моїх потребах, що я ніколи не замислювалася про те, ким вона є насправді.

Її розповіді про мрії щодо подорожей, про бажання стати лікарем відкрили для мене зовсім іншу людину. Вона не просто медсестра, яка виконує свою роботу. В неї є власні амбіції, власне минуле.

Мене здивувало, що вона старша за мене всього на три роки. Вона здавалася такою... дорослою, такою впевненою. Але коли вона розповідала про свої колишні захоплення чи про свого друга Артура, в її голосі з'являлася легка нотка ніяковості, яка робила її ближчою, зрозумілішою.

Ця розмова була дивною. Ми говорили про звичайні речі, але в повітрі відчувалася якась нова близькість. Наче ми обидві зробили крок назустріч одна одній, скинувши частину своїх захисних мурів. І я вперше побачила в ній не лише ту, хто доглядає за мною, а й просто... Гейзел. Молоду жінку зі своїми думками, почуттями та бажаннями. І це було приємно. Дивно приємно.

Morwenna Moon
Заповітна власність

Зміст книги: 99 розділів

Спочатку:
Пролог
1776970570
3 дн. тому
Частина перша. Кімната нагорі
1776970579
3 дн. тому
Глава перша
1776970588
3 дн. тому
Глава друга
1776971066
3 дн. тому
Глава третя
1776971074
3 дн. тому
Глава четверта
1776971367
3 дн. тому
Глава п'ята
1776971106
3 дн. тому
Глава шоста
1776971250
3 дн. тому
Глава сьома
1776971416
3 дн. тому
Глава восьма
1776971468
3 дн. тому
Глава дев'ята
1776971536
3 дн. тому
Глава десята
1776971579
3 дн. тому
Глава одинадцята
1776972042
3 дн. тому
Глава дванадцята
1776972082
3 дн. тому
Глава тринадцята
1776973126
3 дн. тому
Глава чотирнадцята
1776973179
3 дн. тому
Глава п'ятнадцята
1777023227
2 дн. тому
Глава шістнадцята
1777023323
2 дн. тому
Глава сімнадцята
1777023363
2 дн. тому
Глава вісімнадцята
1777023401
2 дн. тому
Глава дев'ятнадцята
1777023716
2 дн. тому
Глава двадцята
1777023785
2 дн. тому
Глава двадцять перша
1777023830
2 дн. тому
Глава двадцять друга
1777023881
2 дн. тому
Глава двадцять третя
1777023984
2 дн. тому
Глава двадцять четверта
1777024083
2 дн. тому
Глава двадцять п'ята
1777024187
2 дн. тому
Глава двадцять шоста
1777024241
2 дн. тому
Глава двадцять сьома
1777024327
2 дн. тому
Глава двадцять восьма
1777024465
2 дн. тому
Глава двадцять дев'ята
1777024508
2 дн. тому
Глава тридцята
1777024594
2 дн. тому
Глава тридцять перша
1777024639
2 дн. тому
Глава тридцять друга
1777024687
2 дн. тому
Глава тридцять третя
1777024726
2 дн. тому
Глава тридцять четверта
1777025525
2 дн. тому
Глава тридцять п'ята
1777025641
2 дн. тому
Глава тридцять шоста
1777025691
2 дн. тому
Глава тридцять сьома
1777025719
2 дн. тому
Глава тридцять восьма
1777025816
2 дн. тому
Глава тридцять дев'ята
1777025869
2 дн. тому
Глава сорокова
1777025915
2 дн. тому
Глава сорок перша
1777025957
2 дн. тому
Глава сорок друга
1777026243
2 дн. тому
Глава сорок третя
1777026320
2 дн. тому
Глава сорок четверта
1777026451
2 дн. тому
Глава сорок п'ята
1777027202
2 дн. тому
Глава сорок шоста
1777027250
2 дн. тому
Глава сорок сьома
1777028293
2 дн. тому
Глава сорок восьма
1777028325
2 дн. тому
Глава сорок дев'ята
1777028424
2 дн. тому
Глава п'ятидесята
1777029403
2 дн. тому
Глава п'ятдесят перша
1777029527
2 дн. тому
Глава п'ятдесят друга
1777029770
2 дн. тому
Глава п'ятдесят третя
1777029848
2 дн. тому
Глава п'ятдесят четверта
1777030417
2 дн. тому
Глава п'ятдесят п'ята
1777030478
2 дн. тому
Глава п'ятдесят шоста
1777030560
2 дн. тому
Глава п'ятдесят сьома
1777030595
2 дн. тому
Глава п'ятдесят восьма
1777030628
2 дн. тому
Глава п'ятдесят дев'ята
1777030693
2 дн. тому
Глава шістдесята
1777030726
2 дн. тому
Глава шістдесят перша
1777030758
2 дн. тому
Глава шістдесят друга
1777030807
2 дн. тому
Глава шістдесят третя
1777030843
2 дн. тому
Глава шістдесят четверта
1777030890
2 дн. тому
Глава шістдесят п'ята
1777030997
2 дн. тому
Глава шістдесят шоста
1777031223
2 дн. тому
Частина друга. Бухта тихих штормів
1776934028
3 дн. тому
Глава шістдесят сьома
1777031438
2 дн. тому
Глава шістдесят восьма
1777031485
2 дн. тому
Глава шістдесят дев'ята
1777031558
2 дн. тому
Глава сімдесята
1777031729
2 дн. тому
Глава сімдесят перша
1777031964
2 дн. тому
Глава сімдесят друга
1777032059
2 дн. тому
Глава сімдесят третя
1777032115
2 дн. тому
Глава сімдесят четверта
1777032157
2 дн. тому
Глава сімдесят п'ята
1777032201
2 дн. тому
Глава сімдесят шоста
1777032245
2 дн. тому
Глава сімдесят сьома
1777032280
2 дн. тому
Глава сімдесят восьма
1777032350
2 дн. тому
Глава сімдесят дев'ята
1777032461
2 дн. тому
Глава вісімдесята
1777032528
2 дн. тому
Глава вісімдесят перша
1777032838
2 дн. тому
Глава вісімдесят друга
1777033208
2 дн. тому
Глава вісімдесят третя
1777033301
2 дн. тому
Глава вісімдесят четверта
1777033330
2 дн. тому
Глава вісімдесят п'ята
1777033575
2 дн. тому
Глава вісімдесят шоста
1777033628
2 дн. тому
Глава вісімдесят сьома
1777033888
2 дн. тому
Глава вісімдесят восьма
1777033934
2 дн. тому
Глава вісімдесят дев'ята
1777033968
2 дн. тому
Глава дев'яноста
1777034042
2 дн. тому
Глава дев'яносто перша
1777034071
2 дн. тому
Глава дев'яносто друга
1777034099
2 дн. тому
Глава дев'яносто третя
1777034136
2 дн. тому
Глава дев'яносто четверта
1777034152
2 дн. тому
Епілог
1777034185
2 дн. тому
Що подивитися та послухати щоб залишатися в атмосфері цієї історії
1777034236
2 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!