Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

КАЙРА

Після тренування тіло гуло приємною втомою. До будинку повертатися не хотілося, тому я вирішила пройтися вулицями поселення.

Я йшла вздовж широкої вулиці, між дерев'яними будинками, де з відчинених вікон тягнуло димом і вареною цибулею, де кішка на паркані проводила мене байдужим жовтим поглядом, де жінка у дворі розвішувала білизну і завмерла, побачивши мене, — руки з мокрою сорочкою застиглі у повітрі, обличчя заціпеніло.

Я пройшла повз, не зупиняючись.

І так було скрізь. Дорослі завмирали, відводили очі, притискали до себе кошики, розгорталися спиною. Жінка з дитиною на руках різко звернула в провулок, хоча, здається, йшла зовсім в інший бік. Чоловік біля криниці раптово виявив, що йому терміново потрібно поправити ланцюг, щоб не дивитись у мій бік. Ніхто не кричав, ніхто не показував пальцем — просто тиха, вихована ворожість, рівномірна і холодна, як осіння земля під ногами.

Я звикала.

Або намагалась переконати себе, що звикаю.

Містечко жило своїм ритмом — запашним, густим, звіриним у своїй основі, хоч і схожим на людський. Пахло деревиною і смолою від щойно зрубаних колод, пахло хлібом з якоїсь пекарні за рогом, пахло кіньми і свіжим гноєм зі стайні, і десь під усім цим — той незмінний підтекст вовчого духу, що просочився в кожну дошку, кожен камінь, кожен клаптик повітря над цим поселенням. Я вже майже не помічала його. Чи, може, просто навчилась не смикатись від нього, як від дотику чогось чужого.

Їх я почула ще за рогом.

Дитячі голоси — дзвінкі, хаотичні, веселі з тієї особливої несерйозної радості, яка буває тільки на перервах, коли є рівно стільки часу, щоб набігатись досхочу і нічого при цьому не встигнути. Я зупинилась мимоволі, ще не бачачи їх, просто слухаючи — і щось у грудях розтиснулось, ніби хтось обережно розімкнув стиснутий кулак.

За поворотом відкрилась невелика площа.

Тимчасова школа займала скромний одноповерховий будинок з відчиненими настіж вікнами — крізь них долинало монотонне читання вголос, чийсь незадоволений голос і стукіт крейди по дошці. Але це все залишалось всередині. Назовні вирвалось десятка два дітей різного віку — від зовсім маленьких бешкетників, до підлітків, які вже намагались триматись з гідністю, але зривались на біг, щойно думали, що вчитель не дивиться.

Поряд, через невеликий пустир, стояла велика будівля — головна школа, судячи з усього. Її оточували риштування: дерев'яні ліси, що ліпились до стін знизу вверх, вкриті слідами вапна і тирси, і на одному з верхніх ярусів кілька робочих возили балки, прилаштовували крокви, гупали молотками в ритмі, байдужому до всього світу, окрім завдання під руками.

Я притулилась спиною до паркана і просто дивилась.

Не помітила, коли вони підійшли.

— Ти — та жінка, що вийшла заміж за Альфу?

Я опустила погляд. Переді мною стояли троє — дівчинка років восьми з двома кісками і носом у веснянках, хлопчик трохи молодший, що тримав у жмені жолудь і дивився підозріло, і зовсім маленький — може, шість, може, трохи більше, — вухатий, з грудкою бруду на щоці і такими серйозними очима, що я мало не всміхнулась.

— Я, — підтвердила я.

— А чому у тебе волосся біле? — запитала дівчинка без жодного страху, рівно з тією інтонацією, з якою діти запитують про все незрозуміле у світі — прямо, без прикрас, ніби питання саме по собі не може образити.

— З таким народилась.

— А очі зелені, — констатував хлопчик із жолудем. — Як у кішки.

— Не зовсім як у кішки, — заперечила я.

— Зовсім, — він стояв на своєму. — У нашої Мурки такі самі.

Маленький, вухатий, що до цього мовчав — підійшов ближче і без попередження ткнув пальцем у рукоятку ножа на моєму поясі.

— Це справжній?

— Данку! — шикнула дівчинка.

— Справжній, — сказала я.

Данко задумливо кивнув, ніби це відповідало його найсерйознішим очікуванням. Потім задер голову і подивився на мене з виразом людини, що прийняла важливе рішення.

— Я теж буду воїном.

— Добре, — сказала я. — Для воїна треба багато тренуватись.

— Я тренуюсь, — він рвучко продемонстрував удар у повітря. — Ось.

— Непогано, — визнала я серйозно.

Це вирішило справу. Ще за хвилину мене оточувало вже з десяток дітей, що висипали з усіх боків, як горошини з прорваного мішка — кожен хотів показати свій удар, або похвалитись зубом, що хитається, або запитати, чи правда, що в людей немає нюху, чи правда ,що я вже вбивала когось мечем, чи правда що у Альфи є шрам на щоці від справжнього бою.

Я сіла прямо на землю — без попередження, просто склавши ноги, і натовп навколо мене теж якось сам собою присів або прилаштувався на паркані чи перекинутих ящиках. Дівчинка з кісками — виявилось, звали Зорею — пояснювала молодшим, що Альфайка не кусається і взагалі "виглядає нормально, я ж казала". Хлопчик із жолудем поважно поділився ним зі мною, і я так само поважно поклала його до кишені.

Перший раз за багато днів мені не потрібно було тримати обличчя.

Праворуч гупали молотки на риштуванні. Голоси робочих долинали зверху — короткі, ділові, з тим особливим тоном людей, що роблять важку роботу і говорять лише про те, що стосується справи. Я краєм ока бачила постать Доріана внизу, біля стіни — стояв спиною до мене, схилившись над кресленням разом з кимось із майстрів, рукою провів по розгорнутому аркушу, щось зазначив.

Я відвела погляд.

— А правда, що ти вмієш битись у трансі? — запитав хлопчик із жолудем. Він уже представився — Боран, дев'ять років, і в його голосі чулась та особлива інтонація хлопчика, що збирає факти про воєнне мистецтво з тією самою ретельністю, з якою інші збирають каміння або жолуді.

— Правда.

— І тоді ти швидша?

— Так.

— Наскільки швидша?

Я відкрила рот, щоб відповісти — і в ту саму мить побачила його.

Данко.

Він зник з мого поля зору кілька хвилин тому, поки я відволіклась на розмову, — і тепер знаходився там, де йому категорично не можна було бути.

Маленька постать у темно-синій куртці, шість років від роду і жодної краплі страху в круглій голові, видерлась на нижній ярус риштування і тепер, поки дорослі метушились внизу на іншому кінці стіни, рухалась вздовж дерев'яної балки на висоті другого поверху — повільно, рівно, розставивши руки, з виразом неймовірної зосередженості на брудному обличчі.

Він гуляв по балці, як по стежці.

— Данку! — Зорея схопилась першою, і від її крику декілька дорослих біля стіни обернулись і завмерли.

Хтось скрикнув.

Хтось кинувся до риштування — занадто далеко, занадто повільно, і вони самі це розуміли, бо вже зупинялись на бігу, розуміючи: не встигнути. Данко почув крик знизу, рефлекторно обернувся — і ця секунда, ця єдина мить необережного руху, порушила баланс, зрушила центр ваги, і я побачила, як його ноги починають ковзати по мокрій деревині.

Транс прийшов раніше, ніж думка.

Не "я увійшла в транс". Просто — в одну мить я ще сиділа на землі серед дітей, а в наступну світ змінився, розчинивши між нами всю відстань, що здавалась непоборною.

Звуки впали нижче — глибокі, розтягнуті, як смола. Повітря загусло, стало пружним, відчутним на дотик. Кожна деталь різко набрала ваги і чіткості: тріщина в балці під його лівою ногою, кут, під яким відходило його плече, напрям, у якому він падатиме.

Я вже бігла.

Риштування — під ногами, руки на перекладинах, тіло вгору, і цей рух не мав нічого спільного з тим, як рухаються люди в звичайний день, — він був різким, абсолютним, без зайвого, чистою механікою м'язів і кісток, відточеною роками, загостреною трансом до єдиної необхідної миті.

Данко впав.

Я була там.

Руки прийняли його з тієї точки, де ще секунду тому не було нікого, — маленьке тіло вдарилось у мої долоні зверху, я притиснула його до грудей, розгорнулась, прийняла удар об дошки риштування своїм плечем, і ми разом з'їхали вниз по стійці, поки не зупинились на нижньому ярусі, на двох метрах від землі.

Данко заплакав — голосно, з усієї дитячої сили, як плачуть не від болю, а від переляку, коли тіло вже в безпеці, але нерви ще не знають про це.

А я...

Транс відступив, і разом з ним відступило все, на чому він тримався, — кожен м'яз, кожна жила, кожна крапля концентрації, що тримала мене вертикально. Темрява прийшла не поступово. Вона просто — прийшла.

ДОРІАН

Я бачив її ще з того моменту, як вона вийшла на площу.

Майстер говорив щось про крокви, про те, що ліве крило потребує додаткового укосу, — я кивав, тримав у руках план, але очі самі зміщувались туди, де вона сіла на землю серед дітей, і залишались там, скільки б я не намагався повернути їх назад до аркуша паперу.

Я не збирався до неї підходити.

Щось у цій сцені — в тому, як вона просто сіла на землю без жодної церемонії, в тому, як Зорея вже плела їй коси за спиною без дозволу, в тому, як Данко ліз до неї на коліна з очима переможця, — щось у всьому цьому змушувало мене стояти нерухомо і не підходити, щоб не злякати, не спугнути, не зіпсувати.

Перший раз за всі дні тут вона виглядала не як людина, що тримає удар.

Вона виглядала як людина, що просто живе.

— Альфо, — майстер знову, і я нарешті опустив погляд на план, провів пальцем по лінії укосу, мовив щось про те, що так, додати, тут і тут.

Крик я почув раніше, ніж побачив його причину.

Підняв голову — і відразу знайшов Данка на балці, де він не повинен був бути за жодних обставин. Я вже бачив, як він починає падати, і відстань між нами була такою, що я навіть не кинувся бігти — просто стояв, стиснувши план у кулаці, розуміючи, що не встигну, що ніхто не встигне.

Вона встигла.

Я не зміг би описати, як це виглядало. Пізніше, коли пробував відновити в пам'яті послідовність, виходило щось уривчасте, неможливе, таке, що не вкладалось в жоден відомий мені рух людського тіла. В одну мить вона сиділа на землі — в наступну вже була там, на риштуванні, і в руках у неї був Данко, і вони разом з'їжджали вниз, і її плече прийняло удар, що мав дістатись йому.

Площа замовкла.

Навіть діти. Навіть молотки на даху.

Потім Данко заплакав — голосно, від душі, — і цей звук розірвав тишу, і всі одночасно зрушили з місця. Батьки кинулись до риштування. Зорея скрикнула щось. Майстер за моїм плечем видихнув таке важке "Богиня", ніби тримав його в грудях останні кілька секунд.

Я вже йшов.

Вона лежала на нижньому настилі риштування, в двох метрах від землі — тіло безвольне, очі заплющені, долоні ще стиснуті навколо Данка, що сидів у неї на грудях і ревів у повний голос, здоровий, ціленький, ні подряпини. Хтось уже простягав руки знизу, хтось підліз знизу по стійці — я відсторонив їх коротким рухом і взяв Данка сам, передав Зореї, а потім нахилився над нею.

— Кайро.

Тиша.

Я доторкнувся до її шиї, знайшов пульс — рівний, сильний, просто сон, просте виснаження після трансу — і видихнув, не усвідомивши до того моменту, що затримував дихання.

Підвів її на руки обережно, як піднімають щось, чому не можна завдати зайвого болю, і вона не здригнулась, не прокинулась — просто поклала голову мені на плече з тою довірою, якої свідомо ніколи б не дозволила собі.

Я стояв секунду, тримаючи її, і дивився на площу.

Навколо стояла зграя. Десятки облич — ті самі, що ще годину тому дивились на неї холодно, що відводили погляди, що шепотілися за спиною. Зараз вони мовчали. Не з ворожістю — ні. З тим особливим мовчанням, яке народжується подивом чи новим відкриттям.

Жінка в хустці притискала до рота долоню. Чоловік поруч з нею зняв шапку. Старий Корні, що ніколи не схвалював рішення про весілля і не ховав цього, стояв випрямившись, і в сивих очах його було щось, схоже на повагу.

Данко простягав ручки до неї з рук Зореї.

— Вона прокинеться? — запитав тихо.

— Прокинеться, — сказав я.

Я пройшов через площу з нею на руках, і зграя розступалась переді мною — тихо, без поспіху, даючи дорогу. Не мені. Їй.

Я ніс її через поселення, і вона не прокидалась — лише дихала рівно і тихо, притиснувши обличчя до моїх грудей так, ніби сама вибрала це місце.

Першою у великому будинку зграї мені зустрілася покоївка Марія.

- Терміново знайдіть Теодора, він потрібен, - розпорядився я, не зупиняючись.

Сходи, коридор, її двері — я штовхнув їх плечем і пройшов до ліжка. Коли клав її, намагався не потурбувати — підтягнув ковдру, відступив. Вона навіть не прокинулась.

У її кімнаті було прохолодно і тихо. Я сів на край стільця біля ліжка.

Дивився на неї.

На біле волосся, розкидане по подушці. На бліді щоки, де ще не зійшов рум'янець від тренування. На руки поверх ковдри — долоні відкриті, пальці трохи зігнуті, і на правій долоні, там де вона схопилась за стійку риштування, — червона смуга, ще не мозоль, але вже завтра буде.

Вона зробила це не думаючи. Не зважуючи, не рахуючи. Просто — тіло раніше думки, серце раніше розуму.

Заради дитини зграї, що ненавиділа її.

Я обережно торкнувся кінчиками пальців її щоки. Тепла ніжна шкіра, оксамитова на дотик.Я не міг зрозуміти, чому не можу встати і піти, хоча вже мав. Чому замість кабінету, де чекали папери і рішення, я сиджу тут, у тиші чужої кімнати, і слухаю, як вона рівно дихає.

За вікном збиралася зграя, тихо гомонів двір — голоси, кроки, і серед них я розрізнив дитячий. Данків.

— Вона прокинеться, — повторив він комусь. Певно, це важливо було проговорити ще раз.

Я подивився на Кайру.

Вона прокинеться. Встане, розправить плечі, підніме підборіддя і знову надягне свою холодну відстороненість, мов обладунок. І дивитиметься на мене так само, як дивилась — вже без ненависті, але з тією дистанцією, яку я ще не знав, як подолати.

Але зараз — зараз вона просто спала.

А зграя внизу стояла на площі і чекала на її пробудження.

І повітря дихало чимось зовсім іншим, ніж учора.

Єва Сова
Ворог мій

Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!