Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Гейзел

Наступного ранку леді Агнес попросила мене сходити до місцевої аптеки. Потрібно було забрати нові ліки по рецепту від доктора Армстронга і поповнити запаси катетерів та інших дрібниць.

— Прогуляйтеся, Гейзел, — сказала вона, даючи мені гроші. — Вам треба дихати свіжим повітрям.

Двадцять хвилин, що відділяли маєток від найближчого села, здалися мені ковтком справжньої свободи. Я йшла вузькою стежкою, що вилася уздовж старої кам'яної огорожі, і з кожним кроком гнітюча атмосфера дому ніби відпускала мене. Повітря було прохолодним і чистим, воно пахло вогкою землею та димом із далеких димарів. Низьке жовтневе сонце вже не гріло, але заливало все навколо м'яким, золотавим світлом. Під ногами густо шурхотіло багряне та золоте листя, і цей звук був найкращою музикою після тиші маєтку.

Аптека виглядала так, ніби час у ній зупинився років п'ятдесят тому: темні дерев'яні панелі, високі шафи з рядами скляних пляшечок, на яких були написи латиною, і густий, специфічний запах ліків. Я передала рецепт літньому аптекарю в білому халаті, він мовчки зібрав усе необхідне в паперовий пакет, і я вийшла на вулицю.

У мене ще був час. І я побачила її — яскраву, сучасну вивіску, що була білою вороною серед старовинних кам'яних фасадів: Wimpy.

Я чула про ці нові заклади, що з'являлися по всій країні — щось на кшталт американських закусочних, де все було яскравим і швидким. Цікавість перемогла. Всередині було світло і гамірно. Червоні вінілові диванчики, столики, вкриті пластиком, і в повітрі — неймовірний, солодкуватий запах смаженої цибулі та м'яса. Я сіла за стійку, замовила собі "Wimpy бургер" та каву, і відчула себе героїнею американського кіно. Мені подали його на тарілці, з ножем і виделкою, і це було так по-англійськи дивно. Але він був дивовижно смачним. Смак був простим і чесним: гаряча яловича котлета, м'яка солодка булочка, гострий присмак смаженої цибулі та крапля томатного соусу. Це був смак звичайного, нормального життя.

І коли я доїдала останній шматочок, то раптом подумала про Сесілію. Про її прісний курячий бульйон і відварену рибу. Вона така складна, така колюча, — подумала я. — Але, може, це тому, що їй так давно ніхто не робив простих, приємних речей?

Ця думка була настільки простою і ясною, що я сама собі здивувалася. Не роздумуючи, я підійшла до стійки.

— Вибачте, можна мені ще один такий самий, але з собою?

Я сховала теплий, загорнутий у папір пакунок глибоко в сумку, наче це була контрабанда. Повертаючись до маєтку, я відчувала себе змовницею, і це було напрочуд приємно.

 

Сесілія

Вона повернулася з міста з великим паперовим пакетом з аптеки. Все як завжди. Поставила його на комод і вже збиралася вийти, але раптом зупинилася.

— Сесіліє... я вам дещо принесла, — її голос звучав трохи невпевнено, майже винувато.

Вона підійшла ближче і дістала з іншої сумки теплий пакунок, загорнутий у вощений папір. Коли вона його розгорнула, по кімнаті розлився запах, якого я ніколи тут не чула. Запах смаженого м'яса, цибулі, теплого хліба.

— Що це? — здивовано прошепотіла я.

— Це бургер. Просто котлета у булці. Я подумала, що вам, мабуть, набрид курячий бульйон.

Я дивилася на неї, потім на цей дивний "бургер". Я чекала на підступ. На жалість. Але в її погляді не було нічого, окрім легкої нервозності, наче вона боялася, що я розсерджуся.

Вона поклала його на тарілку і простягнула мені. Я обережно взяла його в руки. Він був теплим, трохи жирним. Я відкусила шматочок. І це було... неймовірно. Смак був таким яскравим, таким насиченим. Солоним, солодким, м'ясним — все одночасно. Це була повна протилежність усій тій лікарняній їжі, якою мене годували останні пів року.

Я з'їла все до останньої крихти, і вперше за довгий час я відчувала не просто смак, а справжню, чисту насолоду від їжі. Ми не говорили. Вона просто сиділа на стільці й дивилася, як я їм. І в її погляді була тиха, тепла усмішка.

Коли я закінчила, вона забрала папір.

— Це буде наша маленька таємниця, — сказала вона.

І я кивнула. Наша. Маленька. Таємниця. І це було навіть смачніше за сам бургер.

Зачепив розділ? Поділіться враженнями.

Відгук допомагає автору ставати кращим.
Ваші реакції анонімні — їх бачите лише ви.

Morwenna Moon
Заповітна власність

Зміст книги: 99 розділів

Спочатку:
Пролог
1776970570
37 дн. тому
Частина перша. Кімната нагорі
1776970579
37 дн. тому
Глава перша
1776970588
37 дн. тому
Глава друга
1776971066
37 дн. тому
Глава третя
1776971074
37 дн. тому
Глава четверта
1776971367
37 дн. тому
Глава п'ята
1776971106
37 дн. тому
Глава шоста
1776971250
37 дн. тому
Глава сьома
1776971416
37 дн. тому
Глава восьма
1776971468
37 дн. тому
Глава дев'ята
1776971536
37 дн. тому
Глава десята
1776971579
37 дн. тому
Глава одинадцята
1776972042
37 дн. тому
Глава дванадцята
1776969353
37 дн. тому
Глава тринадцята
1776973126
37 дн. тому
Глава чотирнадцята
1776973179
37 дн. тому
Глава п'ятнадцята
1777023227
36 дн. тому
Глава шістнадцята
1777023323
36 дн. тому
Глава сімнадцята
1777023363
36 дн. тому
Глава вісімнадцята
1777023401
36 дн. тому
Глава дев'ятнадцята
1777023716
36 дн. тому
Глава двадцята
1777023785
36 дн. тому
Глава двадцять перша
1777023830
36 дн. тому
Глава двадцять друга
1777023881
36 дн. тому
Глава двадцять третя
1777023984
36 дн. тому
Глава двадцять четверта
1777024083
36 дн. тому
Глава двадцять п'ята
1777024187
36 дн. тому
Глава двадцять шоста
1777024241
36 дн. тому
Глава двадцять сьома
1777024327
36 дн. тому
Глава двадцять восьма
1777024465
36 дн. тому
Глава двадцять дев'ята
1777024508
36 дн. тому
Глава тридцята
1777024594
36 дн. тому
Глава тридцять перша
1777024639
36 дн. тому
Глава тридцять друга
1777024687
36 дн. тому
Глава тридцять третя
1777024726
36 дн. тому
Глава тридцять четверта
1777025525
36 дн. тому
Глава тридцять п'ята
1777025641
36 дн. тому
Глава тридцять шоста
1777025691
36 дн. тому
Глава тридцять сьома
1777025719
36 дн. тому
Глава тридцять восьма
1777025816
36 дн. тому
Глава тридцять дев'ята
1777025869
36 дн. тому
Глава сорокова
1777025915
36 дн. тому
Глава сорок перша
1777025957
36 дн. тому
Глава сорок друга
1777026243
36 дн. тому
Глава сорок третя
1777026320
36 дн. тому
Глава сорок четверта
1777026451
36 дн. тому
Глава сорок п'ята
1777027202
36 дн. тому
Глава сорок шоста
1777027250
36 дн. тому
Глава сорок сьома
1777028293
36 дн. тому
Глава сорок восьма
1777028325
36 дн. тому
Глава сорок дев'ята
1777028424
36 дн. тому
Глава п'ятидесята
1777029403
36 дн. тому
Глава п'ятдесят перша
1777029527
36 дн. тому
Глава п'ятдесят друга
1777029770
36 дн. тому
Глава п'ятдесят третя
1777029848
36 дн. тому
Глава п'ятдесят четверта
1777030417
36 дн. тому
Глава п'ятдесят п'ята
1777030478
36 дн. тому
Глава п'ятдесят шоста
1777030560
36 дн. тому
Глава п'ятдесят сьома
1777030595
36 дн. тому
Глава п'ятдесят восьма
1777030628
36 дн. тому
Глава п'ятдесят дев'ята
1777030693
36 дн. тому
Глава шістдесята
1777030726
36 дн. тому
Глава шістдесят перша
1777030758
36 дн. тому
Глава шістдесят друга
1777030807
36 дн. тому
Глава шістдесят третя
1777030843
36 дн. тому
Глава шістдесят четверта
1777030890
36 дн. тому
Глава шістдесят п'ята
1777030997
36 дн. тому
Глава шістдесят шоста
1777031223
36 дн. тому
Частина друга. Бухта тихих штормів
1776969354
37 дн. тому
Глава шістдесят сьома
1777031438
36 дн. тому
Глава шістдесят восьма
1777031485
36 дн. тому
Глава шістдесят дев'ята
1777031558
36 дн. тому
Глава сімдесята
1777031729
36 дн. тому
Глава сімдесят перша
1777031964
36 дн. тому
Глава сімдесят друга
1777032059
36 дн. тому
Глава сімдесят третя
1777032115
36 дн. тому
Глава сімдесят четверта
1777032157
36 дн. тому
Глава сімдесят п'ята
1777032201
36 дн. тому
Глава сімдесят шоста
1777032245
36 дн. тому
Глава сімдесят сьома
1777032280
36 дн. тому
Глава сімдесят восьма
1777032350
36 дн. тому
Глава сімдесят дев'ята
1777032461
36 дн. тому
Глава вісімдесята
1777032528
36 дн. тому
Глава вісімдесят перша
1777032838
36 дн. тому
Глава вісімдесят друга
1777033208
36 дн. тому
Глава вісімдесят третя
1777033301
36 дн. тому
Глава вісімдесят четверта
1777033330
36 дн. тому
Глава вісімдесят п'ята
1777033575
36 дн. тому
Глава вісімдесят шоста
1777033628
36 дн. тому
Глава вісімдесят сьома
1777033888
36 дн. тому
Глава вісімдесят восьма
1777033934
36 дн. тому
Глава вісімдесят дев'ята
1777033968
36 дн. тому
Глава дев'яноста
1777034042
36 дн. тому
Глава дев'яносто перша
1777034071
36 дн. тому
Глава дев'яносто друга
1777034099
36 дн. тому
Глава дев'яносто третя
1777034136
36 дн. тому
Глава дев'яносто четверта
1777034152
36 дн. тому
Епілог
1777034185
36 дн. тому
Що подивитися та послухати щоб залишатися в атмосфері цієї історії
1777034236
36 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!