Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Гейзел

Ранок пройшов на диво спокійно. Крижане мовчання, яким Сесілія супроводжувала кожну мою дію, було кращим за вчорашню істерику. Ми виконали все за розкладом: вітаміни, ліки, виснажливу розминку для її ніг і, нарешті, теплу ванну, після якої вона здавалася трохи менш напруженою. Вона не сказала мені ані слова, окрім коротких, уривчастих наказів, але принаймні не кидалася подушками. Я вважала це прогресом.

Ближче до першої години я принесла їй обід на таці: прозорий курячий бульйон, шматочок відвареної риби та желе. Все виглядало так, як і належить у багатому домі — срібні прибори, тонка порцелянова чашка, — але я сумнівалася, що вона з'їсть хоча б половину.

— Дозвольте, я допоможу вам сісти зручніше, — сказала я, ставлячи тацю на приліжковий столик і готуючись підкласти їй під спину ще одну подушку.

— Не треба, — її голос пролунав холодно. — На тумбочці.

Я прослідкувала за її ледь помітним кивком і побачила дивний пристрій, схожий на телефонну трубку, з кількома кнопками. Пульт. Для ліжка? Я на мить розгубилася, гостро відчувши, яка ж прірва лежить між її світом і моїм.

— Так ви будете на нього просто дивитися? — у її голосі прослизнула їдка насмішка.

Я мовчки взяла важкий бакелітовий пульт. Кнопки були позначені простими стрілками. Я обережно натиснула на ту, що вказувала вгору. Почулося гучне гудіння мотора, і верхня частина ліжка різко смикнулася вгору. Таця на столику задзеленчала, а вода у склянці розхлюпалася.

— Обережно! — прошипіла Сесілія. — Ви що, ніколи не бачили такого?

Питання було риторичним, уколом, покликаним вказати мені на моє місце. Я глибоко вдихнула, ігноруючи образу. Замість того щоб тиснути далі, я уважно подивилася на символи. Все було логічно. Я знову натиснула ту саму кнопку, але цього разу лише злегка, контролюючи тиск.

Гудіння стало тихим і рівним. Ліжко плавно, без жодного ривка, підняло її у напівсидяче положення. Я так само плавно опустила секцію для ніг, щоб їй було зручніше.

— Так добре? — запитала я, кладучи пульт на місце.

— Зійде, — кинула вона, навіть не глянувши на мене.

— Прошу. Смачного.

Я поставила тацю їй на коліна й вийшла з кімнати, відчуваючи на спині її погляд, і цього разу мені здалося, що в ньому було щось, окрім звичної зневаги.

 

Сесілія

Вона принесла обід. Я вже знала, що там буде — прісна, дієтична їжа, яку лікар вважав корисною, а я — ніякою. Як і все моє теперішнє життя. Я спостерігала, як вона готується підкладати мені подушки, як це робили всі попередні, і відчула хвилю роздратування. Невже вони не можуть запам'ятати?

— Не треба. На тумбочці, — кинула я.

Я бачила її секундну розгубленість, і це принесло мені крихітне, зле задоволення. Так, подивися. Це світ, якого ти не знаєш. Світ, де навіть ліжка слухаються наказів. Моя зловтіха посилилася, коли вона незграбно натиснула на кнопку, і ліжко смикнулося, наче живе. Я не втрималася від уїдливого зауваження. Я хотіла побачити, як вона зніяковіє, почне перепрошувати.

Але цього не сталося.

Вона просто зупинилася, подивилася на пульт з такою зосередженістю, ніби розв'язувала складну задачу. На її обличчі не було ані страху, ані розгубленості — лише професійний інтерес. І коли вона натиснула знову, рух ліжка був плавним, ідеальним. Вона приборкала цього механічного звіра за кілька секунд.

Це було... несподівано.

Вона не почала метушитися, а просто зробила свою роботу, спокійно й ефективно. Коли вона поставила тацю мені на коліна, наші погляди на мить зустрілися. В її очах не було ані вибачення, ані образи. Лише спокій.

Коли вона вийшла, я довго дивилася на зачинені двері. Ця дівчина... вона не схожа на інших. Вони боялися мене, намагалися догодити або відверто злили своїм жалем. А ця... ця просто робить свою роботу. І робить її добре. А це чомусь дратувало мене ще більше.

Зачепив розділ? Поділіться враженнями.

Відгук допомагає автору ставати кращим.
Ваші реакції анонімні — їх бачите лише ви.

Morwenna Moon
Заповітна власність

Зміст книги: 99 розділів

Спочатку:
Пролог
1776970570
37 дн. тому
Частина перша. Кімната нагорі
1776970579
37 дн. тому
Глава перша
1776970588
37 дн. тому
Глава друга
1776971066
37 дн. тому
Глава третя
1776971074
37 дн. тому
Глава четверта
1776971367
37 дн. тому
Глава п'ята
1776971106
37 дн. тому
Глава шоста
1776971250
37 дн. тому
Глава сьома
1776971416
37 дн. тому
Глава восьма
1776971468
37 дн. тому
Глава дев'ята
1776971536
37 дн. тому
Глава десята
1776971579
37 дн. тому
Глава одинадцята
1776972042
37 дн. тому
Глава дванадцята
1776969353
37 дн. тому
Глава тринадцята
1776973126
37 дн. тому
Глава чотирнадцята
1776973179
37 дн. тому
Глава п'ятнадцята
1777023227
36 дн. тому
Глава шістнадцята
1777023323
36 дн. тому
Глава сімнадцята
1777023363
36 дн. тому
Глава вісімнадцята
1777023401
36 дн. тому
Глава дев'ятнадцята
1777023716
36 дн. тому
Глава двадцята
1777023785
36 дн. тому
Глава двадцять перша
1777023830
36 дн. тому
Глава двадцять друга
1777023881
36 дн. тому
Глава двадцять третя
1777023984
36 дн. тому
Глава двадцять четверта
1777024083
36 дн. тому
Глава двадцять п'ята
1777024187
36 дн. тому
Глава двадцять шоста
1777024241
36 дн. тому
Глава двадцять сьома
1777024327
36 дн. тому
Глава двадцять восьма
1777024465
36 дн. тому
Глава двадцять дев'ята
1777024508
36 дн. тому
Глава тридцята
1777024594
36 дн. тому
Глава тридцять перша
1777024639
36 дн. тому
Глава тридцять друга
1777024687
36 дн. тому
Глава тридцять третя
1777024726
36 дн. тому
Глава тридцять четверта
1777025525
36 дн. тому
Глава тридцять п'ята
1777025641
36 дн. тому
Глава тридцять шоста
1777025691
36 дн. тому
Глава тридцять сьома
1777025719
36 дн. тому
Глава тридцять восьма
1777025816
36 дн. тому
Глава тридцять дев'ята
1777025869
36 дн. тому
Глава сорокова
1777025915
36 дн. тому
Глава сорок перша
1777025957
36 дн. тому
Глава сорок друга
1777026243
36 дн. тому
Глава сорок третя
1777026320
36 дн. тому
Глава сорок четверта
1777026451
36 дн. тому
Глава сорок п'ята
1777027202
36 дн. тому
Глава сорок шоста
1777027250
36 дн. тому
Глава сорок сьома
1777028293
36 дн. тому
Глава сорок восьма
1777028325
36 дн. тому
Глава сорок дев'ята
1777028424
36 дн. тому
Глава п'ятидесята
1777029403
36 дн. тому
Глава п'ятдесят перша
1777029527
36 дн. тому
Глава п'ятдесят друга
1777029770
36 дн. тому
Глава п'ятдесят третя
1777029848
36 дн. тому
Глава п'ятдесят четверта
1777030417
36 дн. тому
Глава п'ятдесят п'ята
1777030478
36 дн. тому
Глава п'ятдесят шоста
1777030560
36 дн. тому
Глава п'ятдесят сьома
1777030595
36 дн. тому
Глава п'ятдесят восьма
1777030628
36 дн. тому
Глава п'ятдесят дев'ята
1777030693
36 дн. тому
Глава шістдесята
1777030726
36 дн. тому
Глава шістдесят перша
1777030758
36 дн. тому
Глава шістдесят друга
1777030807
36 дн. тому
Глава шістдесят третя
1777030843
36 дн. тому
Глава шістдесят четверта
1777030890
36 дн. тому
Глава шістдесят п'ята
1777030997
36 дн. тому
Глава шістдесят шоста
1777031223
36 дн. тому
Частина друга. Бухта тихих штормів
1776969354
37 дн. тому
Глава шістдесят сьома
1777031438
36 дн. тому
Глава шістдесят восьма
1777031485
36 дн. тому
Глава шістдесят дев'ята
1777031558
36 дн. тому
Глава сімдесята
1777031729
36 дн. тому
Глава сімдесят перша
1777031964
36 дн. тому
Глава сімдесят друга
1777032059
36 дн. тому
Глава сімдесят третя
1777032115
36 дн. тому
Глава сімдесят четверта
1777032157
36 дн. тому
Глава сімдесят п'ята
1777032201
36 дн. тому
Глава сімдесят шоста
1777032245
36 дн. тому
Глава сімдесят сьома
1777032280
36 дн. тому
Глава сімдесят восьма
1777032350
36 дн. тому
Глава сімдесят дев'ята
1777032461
36 дн. тому
Глава вісімдесята
1777032528
36 дн. тому
Глава вісімдесят перша
1777032838
36 дн. тому
Глава вісімдесят друга
1777033208
36 дн. тому
Глава вісімдесят третя
1777033301
36 дн. тому
Глава вісімдесят четверта
1777033330
36 дн. тому
Глава вісімдесят п'ята
1777033575
36 дн. тому
Глава вісімдесят шоста
1777033628
36 дн. тому
Глава вісімдесят сьома
1777033888
36 дн. тому
Глава вісімдесят восьма
1777033934
36 дн. тому
Глава вісімдесят дев'ята
1777033968
36 дн. тому
Глава дев'яноста
1777034042
36 дн. тому
Глава дев'яносто перша
1777034071
36 дн. тому
Глава дев'яносто друга
1777034099
36 дн. тому
Глава дев'яносто третя
1777034136
36 дн. тому
Глава дев'яносто четверта
1777034152
36 дн. тому
Епілог
1777034185
36 дн. тому
Що подивитися та послухати щоб залишатися в атмосфері цієї історії
1777034236
36 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!