Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Сьогоднішня ніч густа, мов смола, і похмура, як давній привид. Я продовжую шукати Моргс. Вже обшукала весь гуртожиток. Усі куточки, куди тільки могла зазирнути, щоб не видати себе. Це не дало мені відповідей, тому я вийшла назовні. Зараз я майже біжу безлюдною територією Академії, ковзаючи від однієї тіні до іншої. Серце нервово калатає, гучно відлунюючи у вухах, дихання збивається — я порушую не тільки комендантську годину, а й власні правила. Треба було піти до Радрера чи когось зі сторожів або викладачів, але щось усередині мене, вперте й наполегливе, вимагає спочатку спробувати знайти Моргс самій.

Якщо я здійму шум, а Моргана просто заснула десь або вирішила порушити комендантську годину задля розваги, то завтра вона мене зненавидить. Я занадто боюся її втратити, щоб ризикувати нашою дружбою.

Тому я крадуся крізь похмурі алеї та тихі дворики, заглядаю за кожен кущ, сподіваючись знайти хоч найменший слід.

— Моргс, де ти? — шепочу сама собі, вдивляючись у порожнечу ночі.

Раптом мій погляд зачіпається за ледь помітне світло, що мерехтить у глибині старої альтанки, майже прихованої гілками лози з дивовижними фіолетовими квітами. Я завмираю, придивляючись до цієї плямки світла, серце б’ється сильніше. Здається, ніби його шум ось-ось почують усі мешканці академії. Альтанка стоїть на околиці саду, куди рідко хто заходить навіть удень. А зараз, уночі...

У голові пульсує одна думка:

«Там може бути Моргана».

Або не вона… Тому треба бути обережною. Ступаю безшумно по траві, прислухаючись до голосів, що долинають з альтанки:

— …ми не можемо ризикувати, — звучить знайомий голос. Ескар. — Ми вже понесли надто багато втрат.

— Якщо ми не будемо ризикувати, то скоро втрачати вже буде нічого, — відповідає тихий, мелодійний голос Вілланії.

Я не збираюся знову підслуховувати. Досить із мене загадок і сумнівів. Вриваюся в альтанку, поки не передумала, так стрімко, що п’ятеро людей, які зібралися навколо маленького металевого столу, миттєво схоплюються на ноги.

Ескар дивиться на мене з люттю, ніби я щойно увірвалася до його власного дому, а не в якусь стару альтанку, що кишить клопами. Очі його блищать у місячному світлі, обпалюючи мене майже фізично. Поруч із ним Вілланія — єдина дівчина у компанії з довгим хвилястим чорним волоссям, одягнена в темний плащ із глибоким капюшоном. Її бліда шкіра сяє у світлі маленького ліхтаря на столі, а чорні очі дивляться насторожено, але з цікавістю. Вона готично красива, наче наречена самої Смерті. Біля Вілланії стоїть хлопець із неправильним прикусом, що надає йому відразливої схожості з вампіром.

— Якого піщаного демона?! — волає він.

За голосом одразу впізнаю: це Задирака. У нього навіть поза до біса самовпевнена. З ним ще двоє — низький, нічим не примітний юнак з тьмяним темно-русявим волоссям (знайомий мені з кількох спільних предметів) і хлопець, чия ліва щока вкрита тонкою смужкою драконячої луски. Не можу згадати імен обох. Для мене вони раніше були немов академічні привиди. Занадто неважливі й швидкоплинні.

— Що ти робиш? — Ескар різко кидає запитання і одразу ж грубо хапає мене за плече, збираючись вивести з альтанки. — Тобі тут не місце!

Я намагаюся вирватися, але хватка в нього залізна, майже болюча. Ніби він схопив мене залізною рукавицею.

— Зачекай! — вигукую я, втрачаючи самовладання. — Прошу, вислухайте мене! Моя сусідка, Моргана, вона зникла! Я… я боюся, що її могли викрасти демони!

Слова вириваються з мене різко, відчайдушно, і в повітрі повисає напружена тиша. Ескар послаблює хватку, але не відпускає мене, і я бачу, як усі члени зборів перезираються між собою зі здивуванням і тривогою.

— Моргана? — першою порушує мовчання Вілланія, ступаючи ближче й пильно вдивляючись у мене. — Твоя сусідка — це та напівкровка?

Я киваю, відчуваючи, як моє серце знову починає битися швидше, майже болісно. Чому вони так насторожилися? Невже це пов’язано з тим, про що вони говорили? Моргана могла стати наступною жертвою?

— Демон підворіть, цього ще бракувало, — тихо лається Задирака. — Вони все ближче.

— Звідки ти знаєш, що її викрали? — спокійно, але жорстко питає Ескар, відпускаючи моє плече й відступаючи на крок, ніби даючи мені трохи простору для пояснень.

— Я не впевнена, — визнаю я, намагаючись придушити тремтіння в голосі. — Але її немає в кімнаті, а це зовсім на неї не схоже. І так, я чула про зниклих студентів в Академії Оніксових Драконів. І в її попередній Академії Металевих Драконів, і тут… Повсюди зникають студенти. Це вже не секрет.

Мої слова зависають у повітрі, важкі, тривожні. Вілланія й Ескар знову швидко перезираються, ніби ухвалюючи якесь мовчазне рішення. Найнепримітніший хлопчина дивиться боязко, розгублено. Той, що зі смужкою на щоці, більш холоднокровний. На обличчі Задираки щось, більше схоже на злість.

— Ти знаєш про зниклих в Академії Оніксових Драконів? Звідки? — запитує Вілланія.

Я роблю глибокий вдих, але вирішую йти до кінця.

— Я випадково почула вашу розмову з директором, — зізнаюся я Вілланії, ловлячи на собі приголомшені й обурені погляди. — Я знаю, що ви чините опір демонам. І що ці зникнення — не випадковість. Я знаю більше, ніж ви можете припустити. Але я не якась там шпигунка, — це натяк на нещодавні слова Ескара. — Я просто не настільки глуха й дурна, щоб не скласти два плюс два.

Вілланія на мить завмирає, її обличчя стає ще блідішим, ніж раніше.

— Ну ти й заноза в задниці, феєчко, — шипить Задирака, але його різко обриває жестом Ескар.

— Мовчи, Бренне, — каже він суворо. Отже, ось як його звуть!

Потім погляд Фалґорта знову звертається до мене — уважний, вивчаючий, важкий.

— Ти взагалі розумієш, у що влазиш, Фреє? — питає Ескар тихо, майже зі співчуттям. Чи розчаруванням. Не можу зрозуміти.

Я стискаю зуби й зухвало підіймаю підборіддя.

— Розумію. Але якщо Моргані загрожує небезпека, я не збираюся просто стояти осторонь. Вона моя найкраща подруга тут. Я люблю її.

— Ти вже бачила магію бойових демонів, — злиться Ескар.

— Але тоді в мене не було Безіменного! — парирую я. — Він здатен розбити їхній загін...

— Ти не знаєш, про що говориш! — Ескар буквально гарчить, у його очах палає лють. — У них зачаровані арбалети й балісти, здатні миттєво вбити Безіменного!

Вілланія, що стоїть трохи збоку, переводить погляд з мене на Ескара. Її чорні очі блищать у напівтемряві, й у них миготить щось, схоже на співчуття.

— Ти вже стоїш у самому епіцентрі небезпеки, — каже вона тихо, її голос м'який, але важкий, як осінній дощ. — Але знати про це й бути готовою до цього — різні речі.

— Я готова, — уперто відповідаю, дивлячись просто на неї. — Я не збираюся ховатися, поки Моргана десь там, можливо, в лапах демонів. Вона моя подруга, — повторюю я. — Я не можу її кинути.

Задирака — тобто Бренн, — фиркає, схрестивши руки на грудях. Його поза кричить про роздратування, але він мовчить, підкоряючись суворому погляду капітана. Двоє інших — хлопець із лускою на щоці й непримітний юнак із тьмяним волоссям — перезираються, явно не знаючи, що сказати. Тиша стає майже відчутною, поки Ескар не робить крок до мене. Його обличчя все ще перекошене гнівом.

— Ти не розумієш, Фреє, — напружено починає він. — Це не просто демони. Це щось більше. Ми втрачаємо людей, втрачаємо час, а ти... ти навіть не уявляєш, про що йдеться.

— Тоді поясни мені! — викрикую я, втрачаючи залишки терпіння. — Навчи мене! Я не прошу кидати мене в бій без підготовки. Але я не безпорадна, а мій Безіменний — винятковий дракон, який вам потрібен, хай ви це й заперечуєте. Дайте мені шанс довести це!

Ескар завмирає, його погляд свердлить мене, ніби він намагається знайти хоч найменший натяк на слабкість. Я стискаю зуби й піднімаю підборіддя, показуючи, що не відступлю.

— Я не слабка. Я швидко вчуся, і ти це чудово знаєш, — майже шиплю змією на Фалгорта.

Вілланія робить крок уперед, кладучи руку на плече Ескара. Її дотик легкий, невагомий, але значущий у цій ситуації.

— Вона права в одному, — каже Вілланія, її голос спокійний, але твердий. — Безіменний сильний. Ми завжди це знали, але на грі він показав себе не просто потужним звіром, а й командним гравцем. І якщо Моргана справді зникла, а в мене великі підозри, що це найгірше, про що ми здогадувалися… то зайва пара рук не завадить. Особливо з таким союзником.

— Те найгірше, про що ви здогадувалися? — перепитую, всередині все завмирає. Що це означає?

Вілланія дивиться на мене пильним поглядом, але не відповідає на запитання. Ну, звісно! У них ще повно таємниць, і вони не хочуть мене одразу в них занурювати. З одного боку, я можу це зрозуміти...

Ескар різко повертає голову до дівчини, його брови сходяться в невдоволеній гримасі.

— Ти серйозно? — шипить він. — Вона не готова, Вілланіє. Ти сама недавно це сказала.

— Ніхто з нас не був готовий, коли все почалося, — парирує вона, не відводячи погляду. — Але ми вчилися на ходу. І вижили. Вона хоче цього. І вона вже тут.

Бренн знову фиркає, але цього разу в його голосі менше отрути:

— Якщо вона так рветься в бій, хай спробує, — бурчить він. — Але якщо демони її прикінчать, доведеться кинути її тіло в яр і всім сказати, що втекла. Інакше… Її смерть може розпочати війну між феями й вершниками.

— Яку ще війну? Я ж не принцеса, — фиркаю я. — Скандал — так. Але війну... Дурниці.

Дивлюся в очі вершників і раптом розумію, що в них тінь сумніву. Ніби вони… припускають правоту Бренна?

— Вона не помре, — говорить Вілланія. — Ми не дозволимо.

Ескар мовчить, його груди важко здіймаються, ніби він бореться сам із собою. Я відчуваю, як моє серце шалено калатає в грудях, але не відводжу очей. Нарешті, він видихає, і його плечі трохи опускаються — знак того, що буря всередині починає вщухати.

— Добре, — каже Фалгорт, і його голос звучить втомлено, майже переможено. — Ти йдеш із нами, Фреє. Але ти робитимеш те, що я скажу. Жодних геройств, жодних дурниць. Якщо я скажу відступати — ти відступаєш. Якщо скажу бігти — ти біжиш. Зрозуміла?

Я киваю, відчуваючи, як напруга в грудях повільно відступає. Це ще не перемога, але принаймні шанс: шанс довести їм і собі, що я не марна, шанс знайти Моргану — якщо її справді викрали. А якщо ні… Що тоді? Просто виженуть із їхнього таємного клубу, наче небажаного свідка? Не час зараз мучити себе зайвими питаннями.

— Зрозуміла, — відповідаю я, намагаючись, щоб голос звучав упевнено. — Я обіцяю слухатися.

Ельфріде Ноар
Студентка за обміном: Із Фей у Дракони

Зміст книги: 70 розділів

Спочатку:
Розділ 1
1779554594
32 дн. тому
Розділ 2
1779554635
32 дн. тому
Розділ 3
1779554663
32 дн. тому
Розділ 4
1779554699
32 дн. тому
Розділ 5
1779554728
32 дн. тому
Розділ 6
1779554762
32 дн. тому
Розділ 7
1779554832
32 дн. тому
Розділ 8
1779554869
32 дн. тому
Розділ 9
1779554915
32 дн. тому
Розділ 10
1779554995
32 дн. тому
Розділ 11
1779555041
32 дн. тому
Розділ 12
1779555104
32 дн. тому
Розділ 13
1779555138
32 дн. тому
Розділ 14
1779555171
32 дн. тому
Розділ 15
1779555205
32 дн. тому
Розділ 16
1779555244
32 дн. тому
Розділ 17
1779555317
32 дн. тому
Розділ 18
1779555369
32 дн. тому
Розділ 19
1779555404
32 дн. тому
Розділ 20
1779555438
32 дн. тому
Розділ 21
1779567601
32 дн. тому
Розділ 22
1779567671
32 дн. тому
Розділ 23
1779567764
32 дн. тому
Розділ 24
1779570291
31 дн. тому
Розділ 25
1779570345
31 дн. тому
Розділ 26
1779570601
31 дн. тому
Розділ 27
1779571147
31 дн. тому
Розділ 28
1779573299
31 дн. тому
Розділ 29
1779573362
31 дн. тому
Розділ 30
1779574195
31 дн. тому
Розділ 31
1779616877
31 дн. тому
Розділ 32
1779616946
31 дн. тому
Розділ 33
1779654968
31 дн. тому
Розділ 34
1779655034
31 дн. тому
Розділ 35
1779655369
31 дн. тому
Розділ 36
1779655900
31 дн. тому
Розділ 37
1779655962
31 дн. тому
Розділ 38
1779656180
31 дн. тому
Розділ 39
1779656328
31 дн. тому
Розділ 40
1779656575
30 дн. тому
Розділ 41
1779656673
30 дн. тому
Розділ 42
1779656971
30 дн. тому
Розділ 43
1779657022
30 дн. тому
Розділ 44
1779657074
30 дн. тому
Розділ 45
1779657111
30 дн. тому
Розділ 46
1779657432
30 дн. тому
Розділ 47
1779657721
30 дн. тому
Розділ 48
1779657784
30 дн. тому
Розділ 49
1779658161
30 дн. тому
Розділ 50
1779658219
30 дн. тому
Розділ 51
1779658527
30 дн. тому
Розділ 52
1779658585
30 дн. тому
Розділ 53
1779658817
30 дн. тому
Розділ 54
1779658881
30 дн. тому
Розділ 55
1779659018
30 дн. тому
Розділ 56
1779659064
30 дн. тому
Розділ 57
1779659236
30 дн. тому
Розділ 58
1779659297
30 дн. тому
Розділ 59
1779660101
30 дн. тому
Розділ 60
1779660213
30 дн. тому
Розділ 61
1779660448
30 дн. тому
Розділ 62
1779660706
30 дн. тому
Розділ 63
1779660760
30 дн. тому
Розділ 64
1779785125
29 дн. тому
Розділ 65
1779785185
29 дн. тому
Розділ 66
1779785235
29 дн. тому
Розділ 67
1779973573
27 дн. тому
Епілог
1779973624
27 дн. тому
Бонусний Розділ
1779973670
27 дн. тому
БОНУС - Ескар Фалґорт
1779973759
27 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!