Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Кімната мені дісталася на першому поверсі, недалеко від зали, де чекала наступна претендентка в наречені принца.
— Ванна за ширмою, — повідомив слуга, кланяючись. — Гаряча. Все для вашої зручності.
Я всміхнулася. Ілюзія хлопця працює, магія творить дива. А от гідність і пристойність — без магії не обдуриш.
— Ідеально, — пробурмотіла я, ховаючись за ширмою.

Боб уже стояв поруч, тримаючи сувої з нотатками про кандидатку де Мор. Він акуратно передав їх збоку, навіть не глянувши — ідеальний охоронець мого тимчасового курорту.
— Це все? — прошепотіла я через ширму.
— Так, — відповів надто тонко, майже пошепки, відступаючи. — Все.

І тут — стукіт у двері.
— Гелій, — почувся голос принца. — Треба обговорити стратегію. Негайно.
Я зітхнула, стискаючи рушник.
— Стратегію? Просто зараз, під час купання?
— Так! — занадто швидко відповів він. — Важливі деталі!

Я уявила, як він там, за дверима, нервово переминається з ноги на ногу — і, може, намагається заглянути у шпаринку. Серце зрадницьки пришвидшилося.
— Ваша Світлосте! — строго промовила я. — Якщо ви думаєте, що це вдалий момент для шпигування — ви глибоко помиляєтесь.
Пауза.
— Я… лише за стратегією, — тихо вимовив він, і за подихом було чути — зніяковів. — Ви завжди були поруч на попередніх зустрічах, і я…
— Що, тепер уже не можете знайомитись із дамою без моєї присутності? — підколола я, роблячи необережний рух — вода хлюпнула через край.

Він ніби відступив на крок.
— Я… просто… хотів упевнитися, що ви… у безпеці.
— У безпеці? — я примружилася, хоча він цього не бачив. — Ви не довіряєте господині? Чи ваша стратегія — потерти мені спину?
Боб за ширмою тихо пирхнув і поспіхом закашлявся, наче прикриваючись.

— Принце, — продовжила я вже з усмішкою, — якщо спробуєте підглядати за моїми процедурами, я перетворю вашу стратегію на стратегію мокрої сорочки.
Він завмер, а потім тихо хмикнув:
— Схоже, головна небезпека справді перебуває в цій кімнаті.
Я всміхнулася.
— От і домовились. Ви — до графині, я — до води. Кожному своє поле бою.

Боб знову тихо засміявся, цього разу не встигши стриматись.
Алдрік покашляв.
— Я… почекаю в коридорі, — видавив він. — Але ми ще не закінчили зі стратегією! Повернуся за десять хвилин.
Двері тихо зачинилися.

Я знову занурилася у воду й, слухаючи, як краплі дощу б’ються об скло, впіймала себе на думці, що зараз найнебезпечніша стратегія — не для принца, а для мене.

 

***

Їдальня графині де Мор була залита м’яким світлом. Канделябри, дзеркала, шепіт слуг, музика — усе за протоколом.
Кандидатка, леді Амарія, була саме тією жінкою, про яку поети могли б сказати: її очі — як леза, усмішка — як список вимог, а поворот голови — мов шлях до небесних чертогів. Вона вміла тримати паузу, вміла схиляти людей до потрібного рішення і, головне, вміла сміятися так, що слухач забував, навіщо взагалі прийшов.

Вечеря йшла за планом: солодкі промови гостей, чемні тости, обов’язкові компліменти.
У якийсь момент Амарія підвелася й, поглянувши на принца, мовила так, наче це був фінал вистави:
— Ваша Світлосте, дозвольте віддати шану нашому маєтку — невеликим місцевим купажем. Він ніжний і… зближує.

Під оплески подали графини з ароматною, красиво переливчастою рідиною. Принц підняв келих і зробив ковток вина.
Я побачила його очі — і відчула, що в погляді щось змінилося. А на губах графині застигла тріумфальна посмішка.
— Ваша Світлосте, наше вино перевершує всі очікування, — прошепотіла вона.

Серце в мене стиснулося.
Принц посміхнувся — погляд став м’якшим, повіки важчими. Він опустив келих.
— Яке благородство, леді, — вимовив він тихо, і в голосі зникла звична чіткість.
Амарія спритно підхопила його під руку, немов скріплюючи угоду. І я зрозуміла: якщо зараз нічого не зробити, через годину-другу вже підписуватимуть шлюбний контракт — а принц пам’ятатиме лише тепло й ласку. А потім роками підливатиме йому любовний еліксир у кожен келих.

Але я ж не була б відчайдушним професіоналом, якби здала свого клієнта без бою.
— Ой, зачекайте, — вигукнула я, водночас підводячись. — У мене в ванні залишилась трохи мутна вода — не підкажете, де у вас сито?
Слуга здивовано моргнув, затримався на мить, і цього вистачило: я взяла у нього тацю і пляшку з напоєм, після чого навмисне впустила з гучним брязкотом — у залі здійнялася метушня.

Принц, похитнувшись, підвівся й незграбно сперся на край столу — повіки вже важко опускалися, на обличчі застигла дурнувата посмішка. Я в одну мить опинилася поруч. Серце билося так, що здавалося, його стукіт чутно на весь зал.
— Ваша Світлосте, ви в порядку? — запитала я голосом занепокоєного хлопця, а всередині вже рахувала секунди.

Амарія прикрила рот долонею, удавано схвильовано, але її погляд промовляв одне: «Заважаєш».
— Він просто втомився, — проспівала вона. — Довгі подорожі…
Я відповіла посмішкою, щоб виглядало природно, але м’яко відсунула келих із його руки й жестом покликала слугу.
— Принцові потрібен відпочинок. Гаряча ванна. І… щоб послали по лікаря з найближчого міста.

Слуги заметушилися. Я швидко оглянула залу й із полегшенням побачила, що Боб уже тут, готовий допомогти в будь-який момент.
Поки всі бігали, я підхопила принца під руки — він був важкий і майже не пручався.
— Віднесіть його в мою кімнату, вона найближча. Він має залишитися під наглядом, — наказала я твердо.

Амарія спробувала заперечити — мовляв, кому це вигідно, навіщо зайва паніка. Але гості, помітивши, як поблідло обличчя принца, розгубилися. І, на щастя, перемогли дворянські звички: турбота про спадкоємця престолу важливіша за репутацію господині.

У кімнаті, коли слуги поклали принца на ліжко, я відкрила артефакт зв’язку й стисла його в долоні. На іншому кінці — Василина.
— Що там? — її голос проскочив у голову, сухий і зібраний, наче вона вже чекала мого виклику. (Я вам казала, що Василина — найкраща піфія?)
— У вині для принца було щось, — прошепотіла я. — Келих із якимось «сонним» відтінком. Може, любовне зілля, а може — отрута. Він важчає. Не знаю, що робити. Він просто посміхається в порожнечу.
— Попросіть чистої води й промийте шлунок, — порадила Василина. — Нехай Боб сам набере воду на кухні, мало що — хто може бути замішаний.

Алдрік лежав поверх ковдри, тремтів і безтямно посміхався. Я відправила Боба за водою, а сама накрила принца й приклала до губ холодний компрес — щоб повернути йому відчуття реальності.
Він хрипко прошепотів, розтягнувшись у черговій безглуздій посмішці:
— Дякую… ви — найвродливіша у світі…
Я сумно всміхнулася й, забувши про маску, тихо сказала:
— Нема за що. Відпочивайте. Я тут. Я з вами.

За дверима здійнявся шум — хтось вигукнув, що знайшли «підозрілу пляшку». Амарія міняла виправдання на верескливі звинувачення, але градоначальник, який теж був на банкеті, вже вимагав пояснень. Слуги принесли пляшку — біля шийки чітко світилися магічні сліди.

Амарія намагалася зберегти обличчя, розводячи руками — мовляв, як можна подумати про таку підлість? Я не винна! Але погляди присутніх уже були проти неї.

Принц провів решту вечора в напівсні, а я не відходила ні на крок. Цілу ніч ми з Бобом змушували його випити літрів п’ять води, тримали миску, а після промивки — давали теплий чай дрібними ковтками.
Горло в мене пекло немилосердно, але я сама боялася зробити навіть ковток чаю в цьому домі. Хоч Амарію вже замкнули в її покоях до ранку, поки не приїдуть представники влади, Боб переконував мене, що вода безпечна. А мені здавалося — якщо я зроблю хоч один ковток, то просто втрачу контроль над усім.

Вранці Алдрік розплющив очі — і вперше за довгий час посміхнувся усвідомлено, не безглуздо.
Я, мабуть, з полегшенням видихнула — і одразу ж знепритомніла. 

Анна Лінн
Сваха під прикриттям

Зміст книги: 57 розділів

Спочатку:
Розділ 1
1777293111
31 дн. тому
Розділ 2
1777293268
31 дн. тому
Розділ 3
1777293296
31 дн. тому
Розділ 4
1777293371
31 дн. тому
Розділ 5
1777293414
31 дн. тому
Розділ 6
1777293438
31 дн. тому
Розділ 7
1777293469
31 дн. тому
Розділ 8
1777293492
31 дн. тому
Розділ 9
1777293514
31 дн. тому
Розділ 10
1777293543
31 дн. тому
Розділ 11
1777293570
31 дн. тому
Розділ 12
1777293595
31 дн. тому
Розділ 13
1777293620
31 дн. тому
Розділ 14
1777293646
31 дн. тому
Розділ 14 (з половиною)
1777294141
31 дн. тому
Розділ 15
1777294164
31 дн. тому
Розділ 15 (з половиною)
1777294206
31 дн. тому
Розділ 16
1777294232
31 дн. тому
Розділ 17
1777294256
31 дн. тому
Розділ 18
1777294424
31 дн. тому
Розділ 19
1777294451
31 дн. тому
Розділ 20
1777294475
31 дн. тому
Розділ 21
1777294499
31 дн. тому
Розділ 22
1777294518
31 дн. тому
Розділ 23
1777294571
31 дн. тому
Розділ 23 з половиною
1777294715
31 дн. тому
Розділ 24
1777294735
31 дн. тому
Розділ 25
1777294845
31 дн. тому
Розділ 26
1777294867
31 дн. тому
Розділ 27
1777294890
31 дн. тому
Розділ 28
1777294907
31 дн. тому
Розділ 29
1777294926
31 дн. тому
Розділ 30
1777294947
31 дн. тому
Розділ 31
1777294973
31 дн. тому
Розділ 32
1777294993
31 дн. тому
Розділ 33
1777295019
31 дн. тому
Розділ 34
1777295192
31 дн. тому
Розділ 35
1777295212
31 дн. тому
Розділ 36
1777295229
31 дн. тому
Розділ 37
1777295249
31 дн. тому
Розділ 38
1777295276
31 дн. тому
Розділ 39
1777295296
31 дн. тому
Розділ 39 з половиною
1777295319
31 дн. тому
Розділ 40. Другий день
1777295339
31 дн. тому
Розділ 40. Третій день
1777295361
31 дн. тому
Розділ 40. Четвертий день
1777295383
31 дн. тому
Розділ 40. П’ятий день
1777295404
31 дн. тому
Розділ 40. Шостий день
1777295432
31 дн. тому
Розділ 40 з половиною
1777295452
31 дн. тому
Розділ 41
1777295470
31 дн. тому
Розділ 42 або 41 з половиною?
1777295491
31 дн. тому
Розділ 42
1777295510
31 дн. тому
Розділ 43
1777295529
31 дн. тому
Розділ 44
1777295554
31 дн. тому
Розділ 45
1777295571
31 дн. тому
Розділ 45 (коли ти все ще тут)
1777295593
31 дн. тому
Епілог
1777295648
31 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!