Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Дорога тягнулася ліниво, як лінивець після обіду.
Після саду Салієль хотілося чогось теплого — не надто холодного, але й без зайвого жару.
Ліс рідшав, пагорби ставали м’якішими, і невдовзі на обрії спалахнули вогні містечка — затишного, димного і, судячи з запаху, такого, що жив виключно смаженою цибулею та квасом.

— Переночуємо тут, — сказала я, звіряючись із планом. — По дорозі якраз оглядини в шинкаря Грубена. У нього донька — кандидатка з анкети номер шість.
— Та сама, — уточнив принц, — що єдина напівгномка?
— Вона сама. Працьовита, надійна, міцна, як податковий звіт.
Боб хмикнув із воза:
— І коси, кажуть, у неї з мою руку завтовшки.
— Головне, щоб не з мою ногу, — буркнула я. — Інакше почну заздрити.

Таверна «У Веселого Молота» зустріла нас шумом, парою і духмяним ароматом солодового квасу.
Зі стелі звисали гірлянди кухлів, за стійкою гриміли каструлі, а в центрі залу стояла вона — Рурна Грубен, донька господаря.
Бороди у неї, слава всім богам, не було, зате було дві коси — кожна, як швартовий канат.
Щоки рожеві, погляд — твердий і спокійний, як у людини, яка може одночасно замісити тісто і забити цвях, не надто напружуючись.

Ми ще не встигли привітатися, як група робітників за дальнім столом почала надто гучно співати.
Рурна швидко підійшла, дала найгучнішому легенького потиличника і суворо мовила:
— Тихо! Ми важливих гостей чекаємо!

— Ласкаво просимо, панове! — радісно вигукнула вона, побачивши нас у дверях.
Голос у Рурни був такий, що кухлі задзвеніли від схвалення.
— Кімнати готові, вечеря — через десять хвилин. А ви, Ваша Високосте, певно, втомилися з дороги?

Принц чемно всміхнувся, але вигляд мав такий, ніби його збираються одружити на мішку борошна.
Я поплескала його по плечу:
— Не хвилюйтеся, це лише оглядини. Ми оцінюємо сумісність, а не укладаємо контракт на постачання граніту. Та ви й самі казали, що зовнішність для вас не головне. А вірність і спокій — ось тут хоч відбавляй. Поруч із такою вас ніхто не зрадить і шуміти не наважиться.

Рурна підморгнула:
— А ви, пане свахо, теж залишитеся? Квасу чи пивка після дороги? Принц, сідайте ось тут, я вже приготувала для вас найсмачніше рагу, а в кімнаті чекає гаряча ванна.
— Ваша Високосте, зверніть увагу, — сказала я, — яка турбота!

Рурна засміялася — дзвінко, добродушно, з луною, що розкотилася по залі:
— Вмощуйтеся, панове! Сьогодні у нас бенкет — на честь нової партії браги!

Я зробила нотатку в блокноті:

«Плюси: оптимізм, сила, кулінарні здібності.
Мінуси: може обійняти так, що доведеться перевтілюватися.»

Принц нахилився до мене й прошепотів:
— Скажіть чесно… вони всі настільки різні?
— Авжеж, — відповіла я. — У цьому й суть. Знайти ту, хто витримає не лише шлюб, а й вас разом із вашим королівством.

До вечора таверна гуділа, як вулик після обіду.
Усі їли, пили, співали — і лише ми з принцом намагалися не оглухнути.
Рурна снувала між столами, наливаючи пиво з такою швидкістю, що кухлі, здавалося, наповнювалися самі.

— Дивно, — відмітив принц, коли вона втретє долила йому кухоль. — Вона робить це з якоюсь… чесністю.
— Це називається “практичність”, — пояснила я. — Гном’я головна чеснота. Спершу нагодувати, потім уже питати, хто ти.
— Тобто я ще живий лише тому, що доїв усе, що вона принесла?
— Саме так. І не зупиняйтесь — це ваш внесок у дипломатичні відносини.

Боб тим часом уже змагався з шахтарями у конкурсі «хто довше триматиме кухоль над головою».
Шахтарі витримували три хвилини.
Боб — доки кухоль не випарувався.

Коли ми нарешті піднялися до кімнат, принц виглядав приголомшеним, але задоволеним.
— Якщо чесно, — сказав він, сідаючи на ліжко, — після льодової леді Салієль цей вечір — наче повернення до життя.
— Атож, — відповіла я, гортаючи записник. — Салієль — холодна гармонія, а тут — гаряча чесність. В ідеалі вам потрібна суміш.
— Суміш льоду й квасу?
— Саме так. Залишилося лише знайти рецепт, щоб не вибухнуло при змішуванні.

Ми обоє розсміялися, і наш сміх злетів під дерев’яний стелю.
А потім унизу пролунав гучний голос Рурни:
— Гості! На добраніч! Якщо щось треба — кричіть! Я почую навіть крізь сон!

Я зітхнула:
— От, пункт “гучна” — доведеться підкреслити червоним.
Принц посміхнувся:
— А я б не викреслював. Після всіх цих “Ваша Високосте” приємно, коли хтось просто каже: “їж, пий і лягай спати.”
— Бачите, — сказала я, — може, й не дарма ми маємо пункт “експериментальні союзи”.
— Гелію, — усміхнувся він, — ви натякаєте, що я маю одружитися з напівгномкою?
— Я натякаю, — відповіла я, повертаючись до своєї кімнати, — що ви нарешті починаєте розуміти, чого хочете від шлюбу. А це вже успіх.

Унизу щось гучно гупнуло — здається, впала бочка.
— А може, й не дарма, — пробурмотіла я. — Ну що ж… ласкаво просимо у географію шлюбу, Ваша Високосте. Тут кожна зустріч — сейсмічна активність.

 

Наступного ранку, щойно перші промені сонця пробилися крізь фіранки, знизу долинув гул:
— Гості! — лунав бадьорий голос Рурни. — Сніданок готовий! Таця чекає в холі! Молоко чи квас — на вибір, але з’їсти доведеться все!

Я зітхнула:
— Секрет шинкаря: ніхто не піде, поки не доїсть, — сказала я принцу, коли той визирнув із кімнати.

І справді — таця стояла біля дверей: два глечики, стопки пиріжків і табличка «Починай день із посмішки!».
Принц із підозрою глянув на пиріжки, потім на мене:
— Ви певні, що це не випробування на витривалість?
— Абсолютно. Рурна не жартує. Поки не з’їсте — не відпустить.

Він зітхнув і сів до столу.
Я вийшла, усміхаючись, слухаючи, як “сніданок-випробування” починає діяти.
У таверні вже пахло тістом, смаженою цибулею й квасом — і всі сміялися.

— От бачите, — сказала я, зазираючи до його кімнати, — така жінка поруч — як постійна поїздка до бабусі в село. За стіл сів — без бою не підведешся.
Принц пробурмотів, ковтаючи пиріжок:
— Гелію… здається, це найсуворіший тест на сумісність у моєму житті.
— Сумісність — це не лише зовнішність, Ваша Високосте, — посміхнулася я, — це ще й витривалість!

Принц замислився між пиріжком і кухлем квасу:
— Знаєте, Гелію, якби я одружився з такою жінкою, то вже в першу річницю не вліз би в камзол. А лати нові довелося б замовляти щороку.
— Саме так, — усміхнулася я. — Це, можливо, і є її план. Бо що гноми люблять більше за порядок? Прибуток! А нові лати ви, звісно, купуватимете в родичів дружини. Ідеальний бізнес-план.

Принц театрально зітхнув:
— Фантастика. Щороку нові лати, гном’ї родичі, пиріжки на сніданок і квас на вибір... Ви щойно відкрили мені рецепт шлюбу для витривалих.
— Саме так. Головне — не дати втекти завчасно.

Він задумливо поглянув на двері, потім на тацю:
— Здається, є лише один спосіб… Вибратися тихо, поки вона не помітила.
— Спробуймо, — шепнула я. — Таємна операція “Втеча через таверну”. На пальчиках, рівне дихання. Але пам’ятайте — Рурна чує все. Навіть думки.

Ми кралися між столами, ледве стримуючи сміх.
— Це майже військова операція, — пробурмотав принц.
— Шлюб, Ваша Високосте, — поправила я. — Це постійне поле бою. Без стратегії ніяк.

З кухні долинув сміх Рурни:
— Гості! Не забудьте, квас чекає!
Я хихотнула:
— Пункт “гучна” — точно підкреслюю червоним.

Коли ми нарешті дісталися екіпажа, принц, опустившись на сидіння, буркнув:
— Якщо ви вважаєте, що це була легка прогулянка, — я починаю думати, що шлюбні оглядини — це повноцінна військова кампанія.
— Саме так, — усміхнулася я, розкриваючи блокнот. — І кожна жінка тут — окремий фронт. Від стратегії й вибору зброї не втечете.
— Зброї? — звів він брову. — То у моєму “шлюбному арсеналі” вже є штики й катапульти?
— Майже, — сказала я. — Тактична усмішка, хитрість, блокнот для нотаток і своєчасне підморгування. А в крайньому разі — швидке відступлення до екіпажа.
Принц розсміявся:
— Ви серйозно готуєте мене до шлюбу як до війни?
— Абсолютно. Тут кожен крок прорахований. І повірте, навіть найневинніша зустріч може закінчитись облогою.
— Тоді, — зітхнув він, — мені терміново потрібен бойовий план.
Я примружилась:
— План готується індивідуально. Зараз ми проводимо розвідку боєм.
Принц мовчки кивнув.
— Ага, — сказала я, — вітаю, Ваша Високосте. Ласкаво просимо у шлюбну кампанію.

 

 

------------------------------------------------------------------------------------------------

Ну що, друзі, як вам кандидатка №6?

Чи витримали б ви таке “випробування пиріжками та квасом”?

Не забувайте тиснути “Відстежувати автора” і додавати книжку до бібліотеки, щоб не пропустити наступний розділ.
Для мене це дуже важливо! Дякую!

Анна Лінн
Сваха під прикриттям

Зміст книги: 57 розділів

Спочатку:
Розділ 1
1777293111
1 дн. тому
Розділ 2
1777293268
1 дн. тому
Розділ 3
1777293296
1 дн. тому
Розділ 4
1777293371
1 дн. тому
Розділ 5
1777293414
1 дн. тому
Розділ 6
1777293438
1 дн. тому
Розділ 7
1777293469
1 дн. тому
Розділ 8
1777293492
1 дн. тому
Розділ 9
1777293514
1 дн. тому
Розділ 10
1777293543
1 дн. тому
Розділ 11
1777293570
1 дн. тому
Розділ 12
1777293595
1 дн. тому
Розділ 13
1777293620
1 дн. тому
Розділ 14
1777293646
1 дн. тому
Розділ 14 (з половиною)
1777294141
1 дн. тому
Розділ 15
1777294164
1 дн. тому
Розділ 15 (з половиною)
1777294206
1 дн. тому
Розділ 16
1777294232
1 дн. тому
Розділ 17
1777294256
1 дн. тому
Розділ 18
1777294424
1 дн. тому
Розділ 19
1777294451
1 дн. тому
Розділ 20
1777294475
1 дн. тому
Розділ 21
1777294499
1 дн. тому
Розділ 22
1777294518
1 дн. тому
Розділ 23
1777294571
1 дн. тому
Розділ 23 з половиною
1777294715
1 дн. тому
Розділ 24
1777294735
1 дн. тому
Розділ 25
1777294845
1 дн. тому
Розділ 26
1777294867
1 дн. тому
Розділ 27
1777294890
1 дн. тому
Розділ 28
1777294907
1 дн. тому
Розділ 29
1777294926
1 дн. тому
Розділ 30
1777294947
1 дн. тому
Розділ 31
1777294973
1 дн. тому
Розділ 32
1777294993
1 дн. тому
Розділ 33
1777295019
1 дн. тому
Розділ 34
1777295192
1 дн. тому
Розділ 35
1777295212
1 дн. тому
Розділ 36
1777295229
1 дн. тому
Розділ 37
1777295249
1 дн. тому
Розділ 38
1777295276
1 дн. тому
Розділ 39
1777295296
1 дн. тому
Розділ 39 з половиною
1777295319
1 дн. тому
Розділ 40. Другий день
1777295340
1 дн. тому
Розділ 40. Третій день
1777295361
1 дн. тому
Розділ 40. Четвертий день
1777295383
1 дн. тому
Розділ 40. П’ятий день
1777295404
1 дн. тому
Розділ 40. Шостий день
1777295432
1 дн. тому
Розділ 40 з половиною
1777295452
1 дн. тому
Розділ 41
1777295470
1 дн. тому
Розділ 42 або 41 з половиною?
1777295491
1 дн. тому
Розділ 42
1777295510
1 дн. тому
Розділ 43
1777295529
1 дн. тому
Розділ 44
1777295554
1 дн. тому
Розділ 45
1777295571
1 дн. тому
Розділ 45 (коли ти все ще тут)
1777295593
1 дн. тому
Епілог
1777295648
1 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!