Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Цуценя я засунула назад у мішок, а Кхибра допомогла приховати його під плащем. Не вистачало, щоб він мені руки погриз. До нас підійшли хлопці на чолі з професором. Ми з Кхиброю – змовницьки переглянулися. Зі старого сінника продовжували лунати крики, свист і улюлюкання. Пан Вікк схрестив на грудях руки і трохи схилив голову на бік. Імовірно, так він вимагав пояснень.

– Де ви були? – Богріс нервувався.

– Мені стало погано, вийшла повітрям подихати, – це була чиста правда.

– Чому нас не покликала? – долучився до розпиту Альг.

– Ми впоралися вдвох, – стала на мій захист Кхибра.

– Треба повертатися до таверни, бої незабаром скінчаться, – щеня вовтузилося, приховувати його під плащем ставало дедалі проблематично.

– О, так! Нам ще гору посуду потрібно перемити, – підтримала мене подруга.

– Ми вас проведемо, – сказав пан Грондер. – Хлопці, тримайте про всяк випадок напоготів по бойовому заклинанню. Щось мені підказує, що цей день просто так не закінчиться.

Не встиг він договорити, як перед наші очі з темряви вийшли дві фігури. Професор клацнув пальцями й спалахнув слабкий магічний імпульс, блякло освітлюючи обличчя.

– Віддайте те, що поцупили, – голос Красунчика – а це був саме він – я впізнала миттєво.

– Ми, на відміну від тебе, не крадемо, – пирхнула я й одразу ж наштовхнулася на неупереджений погляд некроманта. Його протез блиснув у темряві криваво-чорним, я прикусила язика. Але, схоже, запізно.

У руках у поплічника Красунчика блиснуло лезо ножа, магістр ледь помітно кивнув Гері, той пустив коротку вогняну спіраль у руку бандита. Той скрикнув, ніж впав на землю. Пан Грондер одразу ж віджбурнув його ногою. Злодій наїжачився. Я намагалася розгледіти його обличчя. Кремезний, трохи вищий за пана Вікка, жилавий і трохи сутулий. Коротке світле волосся, глибоко посаджені очі, колір яких у темряві було погано видно. Широкий ніс, як копиця сіна і трохи вивернуті губи. Світла густа щетина на щоках. Права брова двічі розсічена. Побачиш такого вдень, захочеться обминути його десятою дорогою.

– Прокляті маги! – лайнувся він. – Віддайте, що належить нам!

– Я не знаю, про що ви. Мої адепти були весь час зі мною, – відрізав пан Вікк. – Дайте нам пройти. Ви ж не хочете неприємностей?

Красунчик ковзнув поглядом по мені, а потім зупинився на Кхибрі.

– Крихітко, скажи мені, як перед статуєю Аргіни, ви точно з подругою нічого не брали?

– Нічого, – тролиця вдавала дурнюню і кліпала очима: що він від неї хоче?

– Ви ж не збираєтесь влаштовувати обшук? – професор Вікк не зводив ока зі злодіїв. – До того ж це незаконно. Ви ж не з поліції, чи я помиляюся і ви тепер таємні агенти?

Бандити як по команді здригнулися, почувши про поліцію.

– Ми не з поліції, – цвіркнув поплічник Красунчика. І додав: – Мабуть, на жаль.

– Тоді не затримуйте нас, – професор Вікк зробив крок уперед.

Пресвітлі боги, тільки б цуценя не почало верещати або скиглити. Але естриггір пригрівся і, схоже, спав.

– Побачимося, – усміхнувся він їй і повернувся до поплічника: – Ходім, ще раз обшукаємо кущі, – він потягнув поплічника за собою, і вони пішли у бік сінника.

Ні, він не питав Кхибру про зустріч, він стверджував. Я глянула на подругу, та відвернулася і промовчала. Гаразд, розберемося. Професор пустив магічний вогник попереду нас, щоб було видно дорогу. Йшли мовчки. А коли дісталися до рогу таверни, пан Грондер загасив імпульс і запитав:

– Морошкіна, що у вас під плащем?

Моя щелепа так і клацнула, а я втупилася на нього, наче на ожилого бога: усе бачить, усе чує, усе знає.

– З чого ви вирішили, що в мене щось є?

– Може, я буду ставити запитання? – холодно відрізав він. – Витягайте і показуйте те, що ви приховуєте під плащем.

Я зітхнула, витягла і розв'язала мішок. Дуже акуратно засунула руку і витягла сонне цуценя.

– Ух ти, який красень! – Герман взяв песика на руки. – Подаруй мені його, га? У мене ще немає фамільяра, а цей може виявитися як раз.

– Адепте Дакс, естриггір не може бути фамільяром. Він не магічна тварина, – докорив некромант.

– Нехай так. Але він такий класний! – Герман гладив песика, а той вихляв коротеньким обрубком хвостика.

Грондер Вік узяв цуценя і перевернув його. Пес невдоволено пискнув і спробував дотягнутися ще недорозвиненими передніми лапами до великого пальця пана Вікка. Але професор не дав йому це зробити, заводячи палець під лапу звіра.

– Сука, – сказав він. – У принципі, адепт Дакс, вона може принести вам колосальний прибуток. Та нагадаю – фамільярами, на жаль, естриггіри не можуть бути. У них геть немає магії.

– Вибач, Германе, – втрутилася я, – але цей песик гнома, якого обдурили ці двоє.

Пан Вікк ледь помітно усміхнувся.

– Я й не очікував від вас іншого, Руто. Знаєте, Морошкіна, у вас один величезний недолік, з яким буде дуже складно жити, – він на мить задумався. – Хоча, ні, два.

– Які це?

– Ви правдолюбка із загостреним почуттям справедливості.

– Це погано?

Він тихо реготнув.

– Вам потрібно навчитися мистецтва дипломатії.

– Тобто, безбожно брехати й забивати баки?

Тепер сміялися всі, а голосніше за всіх Альг. Я не розуміла причини.

– Ви кумедна дівчина, Руто. Не обов'язково брехати. Іноді достатньо промовчати, не відкриваючи всієї правди. Особливо ворогові. А що до забивання баків, то це іноді може врятувати життя. У вас занадто гострий язик і надто гаряче серце. Подумайте над моїми словами. Сподіваюся, що ви все зрозумієте правильно.

Я пирхнула і забрала цуценя у Гери.

– Спасибі, що допомогли нам і захистили, – подякувала я професору та хлопцям. – Усім спокійної ночі.

Крутнулася і, гордо задравши підборіддя, пішла до таверни. Йшла, а по щоках текли сльози: мене батя вчив ніколи не брехати. А цей лізе зі свома порадами та дипломатією! А як же! Я твердо запам'ятала батьківські настанови, що не можна потурати ганьбі. А брехня – це порок. Але потім згадала, як тато просив мене бути стриманішою. «Притримай язика. Не потрібно ощирятися на всіх навкруги. Ти майже нікого не знаєш, а лізеш у пляшку. Твоя качалка проти ножа або стріли – ніщо. Один удар клинка і вона розлетиться на друзки. А ніж прилетить ще швидше. Я вже мовчу про стріли», – спливли в пам'яті його слова. Гаразд, будемо освоювати дипломатію.

Я штовхнула двері таверни і побачила пана Флюна. Він сидів за столом біля вікна. Сумний, волосся розкуйовджене, рукою підпирає голову. Поряд з ним глек пива. А ще він когось гладив. Вигляд у нього був такий нещасний, що серце стислося від жалю. Я почула за спиною кроки, озирнулася – Кхибра. Вона йшла за мною та усміхалася. Ми підійшли до гнома.

– Високоповажний пане Флюне, ви такий засмучений? Щось сталося?

Гном так важко зітхнув, що мені здалося, здригнулися шторки.

– Дурень я старий, – знову зітхнув він і погладив пальцем чорно-білий пагорбок, що муркотів. – Як хлопчиська обдурили, – він знову погладив муркотуна.

Я усміхнулася з-під плаща витягла та посадила на стіл цуценя. Пагорбок враз став горою, вигнувся дугою та зашипів. А цуценя втягнуло повітря і дзявкнуло.

– Здається, це ваше, – підштовхуючи до гнома цуценя, сказала я.

Гном сидів мов укопаний, не зводячи очей з песика.

– Як це? Звідки? Та я... та я... та я... – він схопив цуценя, яке все ще гарчало, і притиснув до бороди. Той майже одразу спробував його вкусити, але в пащі з короткими гострими зубками залишилися тільки волосинки бороди. – Моя ти дівчинка! Моя ти розумниця! – якби не стіл, він би пританцьовував від щастя. – Але як?!!.. Звідки вона у вас?! Як вам вдалося знайти її?

– Нехай це залишиться таємницею, – усміхнулася я. А в душі співали пташечки – бо так приємно дарувати радість.

– А котик вам потрібен? – Кхибра тицьнула пальцем у бік кошеняти.

– Та куди я його подіну? У мене їх і так вісім штук. Дев'ятий явно зайвий. Та й дружина мене з ним надвір виставить, як тільки побачить.

Ну, про це можна було б і не казати, бо пані Хурлапа мала важку вдачу. Про це все Курчаве знало.

– Я знаю куди його подіти! – Кхибра радісно підхопила кошеня, яке продовжувало шипіти й гарчати, і стрілою вилетіла надвір.

Я усміхнулася. Здається, я знаю, у кого сьогодні з'явиться домашній улюбленець. Хтозна, може в цього муркотуна є магічні здібності?

– Панно Руто, я ваш боржник, – гном вийшов з-за столу і низько вклонився. – Мої майстерні та крамниці – найкращі не тільки в Курчавому, а й у різних країнах. І якщо щось знадобиться, то сміливо звертайтеся до мене. Зі стовідсотковою знижкою зробимо будь-який артефакт, будь-який клинок, будь-яку прикрасу. У мене великий і славний рід – він може зробити все. З цієї хвилини, всі майстерні Хурлапих будуть відчинені для вас у будь-яку годину дня чи ночі.

– Дякую, вельмишановний пане Флюне, ви дуже люб'язні.

Гном поцілував мені руку.

– Бережіть її, – кивнула я на естриггіра, – і краще їдьте додому вранці. Так буде безпечніше.

– Авжеж, я так і зроблю, – гном поквапом засунув цуценя за пазуху. – Ще раз, з усього серця дякую вам, панно Руто.

Я схилила голову у вдячному поклоні. Флюн помчав до своєї кімнати, а я пішла на кухню. Посуд чекати не буде, і сам не помиється. Лім і Вася залишили для нас повний котел гарячої води. Я налила у великі ночви воду й принесла з колодязя холодної. Я вже закінчувала миття, коли з’явилася Кхибра. Вона ледь не сяяла, мов люстра і ховала щасливі очі. Я не стала її ні про що розпитувати. Захоче – сама розповість.

– Воду вилий, – тільки й попросила я, витираючи піт із чола. – Я обмиюся і спати. Втомилася.

– Авжеж! Я все зроблю. Відпочивай. Тарілки витру і поставлю у шафу.

Я кинула на неї допитливий погляд, але вона тільки загадково усміхнулася. Я вийшла у ніч. Пій сяйвом місяця те що вдень здавалося звичайним, тепер бачилося містичним, магічним і загадковим. Навіть бричка з сіном нагадувала велетня, який дрімав на причілку.

Шкода, що ми не спитали у тітки про душ, коли драїли свинячий казан! Неподалік від сараю стояв літній душ. За день бочка нагрівалася від сонця і майже до ранку вода в ній була теплою. А вранці Вася і Лім наповнювали її знову. Для постояльців у кімнатах були невеличкі душові, крім дешевих номерів. У дешевих – лише ківш з ряжкою. Я з насолодою стала під майже гарячу воду і з задоволенням заплющила очі. Втома змивалася, тілу стало легко.

Мені не хотілося фантазувати щодо Кхибри. Доросла дівчина, сама собі хазяйка. Я її попередила щодо Красунчика. А далі – нехай вирішує. Я влаштувалася зручніше на перині, поклала руки під голову і майже миттєво заснула. Прокинулася від того, що у вусі повзала настирлива мошка. Неохоче розліпивши очі, я побачила усміхнену Кхибру, яка травинкою лоскотала мені вухо.

– Доброго ранку, сонько!

– Ти чого так рано підскочила, – пробубніла я, підповзаючи до віконця і визираючи надвір. Низькі важкі хмари висіли майже над дахом таверни. Простягни руку – доторкнешся. Чекаємо дощ. Я позіхнула і потягнулася.

– Рутко, я, здається, закохалася, – щаслива дурнувата усмішка не сходила з обличчя Кхибри. Подруга впала на перину поруч.

– Пізніше можна було сказати про це? – заплющуючи очі, щоб ще годинку подрімати, спитала я.

– Ти не рада?

– Тільки не кажи, що в Красунчика.

Тролиця мовчала.

– Зрозуміло. – Ну, моя справа була попередити. Все інше – її особиста справа.

– Він пропонує жити разом.

Сон наче вітром здмухнуло, я всілася.

– І ти погодилася?

– Сказала, що подумаю, – опустила очі додолу Кхибра. – Руто, прошу, зрозумій мене – він такий гарний!..

– Бачу, що ніч не минула дарма.

Тролиця продовжувала дурнувато усміхатися. Мої брови самі собою поповзли на лоба – кажи.

– Я не спала. І-і-і… щойно повернулася, ми всю ніч цілувалися з Красунчиком на задньому подвір’ї.

Пресвітлі боги! Дякую, що ми не зустрілися! Я зітхнула, мовчки штовхнула раму, на горище ввірвалося свіже повітря ранку. Щебету птахів не чути. На підтвердження моїх здогадок щодо дощу, перші важкі краплі впали на землю, прибиваючи спеку і пил. Я висунула руку, намагаючись зловити дощинки. Але тут, немов хтось вивернув із неба цілісіньку бочку води. Хлинув такий потік, що я вмить прибрала намоклу руку й зачинила вікно.

– Руточко, я нічого не можу з собою вдіяти, це сильніше за мене, – опустила очі Кхибра. – Я не думала, що мене настільки захоплять у полон почуття. Ні, я звичайно ж розумію, що він злодій, розумію, що, можливо, це угода. Але якби ти знала, як він цілується!

Вона обійняла мене, і мовчки заплакала разом з ранковою зливою. Я теж не стрималася і плакала через те, що тепер мені доведеться розраховувати тільки на себе, моя союзниця закохалася у ворога. Проти нього вона не піде. Отже, тітчина таверна під загрозою зникнення. Якщо бандитам вдасться обдурити тітку, то де гарантія того, що вони не зачинять «Клич вепра» або взагалі не продадуть? Я не хотіла втрачати те, що їй вдалося з такими складнощами стільки років утримувати після втрати чоловіка і дітей.

Я ніколи не замислювалася про долю тітки, а тепер мені стало її чисто по-жіночому шкода. Стільки пережила і не зламалася, вся поринула в роботу. Коли я була маленькою, то мені здавалося, що вона скупа, ні. Жадібна. Зла і сувора до мене. А насправді її серце оплакувало померлу сім'ю. Це тут я одна, а в Курчавому – батьки та сестри з братом. Я вже чотири рази тітка. І скоро буду ще майже стільки ж. Ніколи не думала, як це – залишитися наодинці з собою, переживши нестерпний біль.

Бабуся завжди підтримувала тітку Палажку. Навіть пів року прожила у неї, коли не стало дядька Вітольда. Втішала її, жаліла та допомагала пережити горе. А до мене не доходило, думала лише про свої почуття. На мить стало соромно. Егоїстка.

Я будувала плани на нас двох з Кхиброю: як усе обставити, щоб кухар пішов на побачення з тіткою, а самим зламати скриньку й викрасти те, що там зберігається. До речі, так і не запитала у хлопців: чи є якесь заклинання, яким можна відкрити замок? Плакати вже не хотілося. Моя практична сторона взяла гору над романтичною. Я відсторонилася від подруги й витерла сльози.

– Даруй, – знову прошепотіла вона.

– Тобі нема за що вибачатись. Ну, закохалася, з ким не буває?

– Скажи, ми, як і раніше, подруги? – схлипнула Кхибра.

– Якщо ти нічого не бовкнула Красунчику, то так.

– Присягаюся, я мовчала, – образилася тролиця. – Він... він запропонував разом жити...

Я здивувалася, але помовчала. От зараз я їй скажу, що такі як Красунчик створюють сім’ю після літньої заметілі. Та вона ж мене не почує. Тому потрібно дати час, щоб вона набула власного досвіду. Щось всередині підказувало, що не довго барди будуть бренькати на лютнях й не довго феї танцюватимуть. Побачимо. Як-то кажуть, ще не вечір.

– Кхибро, я не можу підставити тітку, щоб бандити відібрали в неї таверну. Зрозумій, це не просто заїжджий двір з кухнею. Це – все її життя. Я не тисну на тебе і приймаю твій вибір. Вибач, але я не поважаю злодіїв.

– Спасибі, – Кхибра рвучко обійняла мене.

Дощ став таким рясним, що приховав дерева обабіч двору. Швидше за все, ми зваримо свиням їжу й працюватимемо в таверні. У двері постукали. Я швидко опустила руку в глечик і хлюпнула собі на обличчя жменю води, потім взяла рушник і удала, що витираюся. Кхибра зробила те ж саме. Я відчинила двері, одночасно перекинувши волосся на плечі.

– Дівчата, добрий ранок! Сьогодні вийшла Злата. Можете відпочити та коли закінчиться дощ, з'їздити у місто.

Ми привіталися і подякували тітці.

– Може, вип'єте шоколаду? Понтусоль якраз приготував.

– Дякую, тітонько, я не хочу солодкого зранку, – відмовилася я.

– Я теж не буду.

– Гаразд, поспіть ще.

Тітка пішла. Чому б не прислухатися до поради? Я солодко позіхнула і вляглася спати. Я чула, як сопіла та зітхала тролиця, але мені не хотілося розмовляти. Зовсім. Прокинулася від яскравого променя сонця, яке вийшло з-за хмар. Кхибри не було. Я відчинила віконечко і визирнула на подвір'я. Тролиця біля казана помішувала свиняче вариво. Я швидко причепурилася і спустилася вниз.

У залі за тим самим столом, що і вчора, сидів Красунчик. Побачивши мене, він широко посміхнувся і помахав мені рукою, мовляв, підійди. Я озирнулася – чи нічого не переплутав? – за спиною нікого не було. Я скривилася і попрямувала до шинквасу. Не встигла підійти, як Лім кивнув у бік бандита:

– Підійди до нього, а то руками махає, що той вітряк, а я не можу залишити шинквас.

Я знехотя підійшла до нього.

– Що бажаєш? – шкода, що при житті не можна стати святою, бо наді мною хіба що тільки не пурхали метелики з Айгронісу.

– Мені б чогось гаряченького, – продовжуючи шкіритися.

На язику так і крутилося: «Праскою б по спині тобі пройтися, щоб більше нічого гаряченького не хотілося».

– Я з’ясую, що в нас є. Пити що будеш, вино, пиво, горілку чи настоянку?

– Морс.

Красунчик, мабуть чекав від мене мішок шпильок, але я вирішила змінити тактику. Можливо, варто послухати професора Вікка і стати дипломатом?

– Лім, що в нас сьогодні з гарячого?

– Грибна юшка, печеня із зайчатини і за пів години буде готовий борщ.

Я переказала злодієві.

– Тягни все, – усміхнувся він. – Я зголоднів за ніч, – і підморгнув.

– Як скажеш, – знизала я плечима. Яке мені діло до його ночей з Кхиброю?

Я розвернулася і зробила кілька кроків у напрямку кухні, як почула:

– Гей, рудявко, а де торба шпильок і мерзоти?

Я навіть не озирнулася:

– Придумай сам що-небудь, ти ж розумний.

Я поставила перед ним замовлення, я тут же озвучила рахунок:

– За юшку, печеню і морс – срібняк і двадцять п'ять мідяків. Борщ ще не зварився.

Він порився в кишенях і висипав гору дріб'язку. Мій внутрішній голос заходився від реготу: так уже й густо у Красунчика сьогодні. Мабуть, учорашня крадіжка вдарила по злодійському бюджету. За цуценя довелося викласти гномські гроші. Я перерахувала – достеменнісінько.

– А де мої десять відсотків? Чи ти їх даєш тільки за гидоти й шпильки?

– Ти вчора отримала з відсотками та тиждень уперед.

– Гаразд, як ти такий скупий... Смачного!

Красунчик миттєво вдавився юшкою і закашлявся. Я повернулася, рука звично обхопила качалку:

– Допомогти?

Але він тільки замотав головою і зробив великий ковток морсу прямо з глечика. Він перевів дух і, витершись тильним боком долоні, пробурмотів:

– Відьма руда.

Я тільки гмикнула.

– Стривай!

Не йметься йому!

– Щось ще?

– Сядь, – кивнув він на протилежну лавку.

Я спокійно всілася, він здивовано витріщився.

– Ти що, ревнуєш мене до подруги?

Так он воно що! А я ж думала, що тебе так зачепило? Ти вирішив, що я ревную. Сам наразився, красненько дякую за підказку! Я надула губи й мовчала.

– А хто мені вчора хамив і грубіянив?

Я знизала плечима – хто його зна’?

– Ми, жінки, такі мінливі, – я кліпнула очима та усміхнулася куточками губ. – Ми завжди відшиваємо тих, хто нам подобається.

Красунчик навіть відсунув юшку. Він підпер голову рукою й витріщився так, наче вперше у житті бачив. Увімкнута «дурнюня Рута» хотіла встати.

– Сиди, – тон його став крижаним. – Якби це була твоя тупа тролиха, то я б повірив. А так, ні. Ти щось замислюєш.

– Боронь Аргіно, – підняла я руки вгору, – куди мені з тобою тягатися? А якщо вона така тупа, навіщо ти пропонував жити разом?

– Баби! – пирхнув він. – От нічого не можна сказати, одразу все розбазікають!

Я пропустила мимо вух цей вигук відчаю і чекала відповіді. Він зачерпнув ложку юшки, злегка подув, із шумом втягнув у себе, прожував, ковтнув і тільки після цього сказав:

– Ти ж відмовилася.

– А ти пропонував?

Він скосив очі у мій бік, мов тітчина конячка.

– Ти мене вчора обзивала злодієм, бандитом і флюгером.

Треба ж яка в нього пам'ять! Усе згадав, гад.

– Погарячкувала, з ким не буває?

Злодій доїв юшку і взявся за печеню.

– У вас смачно готують.

– Дякую, я передам шеф-кухарю.

У його очах спалахнули пустотливі вогники.

– Хочеш сказати, що ваш кухар знатний кулінар?

– Ну, тобі ж подобається їжа?

Красунчик дивився так, немов намагався поглядом прочитати мої думки.

– Брехати погано, – він швидко підбирав ложкою шматочки зайчатини та відправляв у рота.

– Красунчику, чи як там тебе?

– Крамкі́р. Можна просто Кір.

– Так от, просто Кір, не хочу тебе засмучувати, але у нас з Кхиброю стільки роботи, що нема коли гаяти час і дивитися: хто і що готує. Якщо тітка каже, що Понтусоль прекрасний шеф-кухар, то я не сумніваюся в її словах.

До зали увійшла Кхибра, мабуть, злодій це помітив, тому що взяв мою руку, підніс до губ, і легенько торкнувся кінчиків пальців, при цьому, не зводячи з мене цупкого, мов реп’ях, погляду. Я спалахнула від обурення, але Красунчик зрозумів це по-своєму.

– Значить усе-таки, ревнуєш, – задумливо сказав він і повернувся до тролиці, яка йшла до нас зі стиснутими кулаками.

Вона не дала промовити навіть слова – просто засвітила мені в око. Рука в неї не те що була важкою – пудовою. Чи мені здалося? Але зірки з очей посипалися. Красунчик же ж розреготався, встав і обійняв Кхибру так, що вона не змогла поворухнутися.

– Уб'ю!.. – прошипіла вона. – Підійди-но до нього ще хоч на крок – присягаюся, випущу з тебе дух!

– Вщухни, буря! – підхопився злодій. – Це не те, що ти подумала. Це звичайна подяка. Цить, кажу тобі!..

Але вона тільки сопіла й зі злості показала ікла. Мамо! Викапана Ютара! Страшнувата тролиця в гніві. Я схопилася рукою за око, сяк-так піднялася на ноги й пошкандибала в кімнатку. Мужики, що сиділи ближче до виходу, крутили головами, сподіваючись розгледіти, що в нас відбувається.

– Ти речі зібрала? – почула я голос Красунчика за своєю спиною.

– Майже!

Це «майже», звісно ж, адресувалося мені. Перед тим як піднятися на горище, я вирішила сходити до підвалу по лід. На кухні він навряд чи є. Я поцупила пряник з кошика і сховала у кишені. Треба ж хоч трохи підсолодити життя. Я йшла через кам'яні арки старезного підвалу, наче з-під землі звискнула та пробігла миша. Треба тітці сказати, щоб мага запросила їх вивести, а то розплодяться тварюки, зжеруть усі запаси.

Я пройшла повз три двері – таємні кімнати. Тут іноді проходять секретні переговори. Мені батько про них розповідав. Щоправда, я не знаю, кого тітка Палажка сюди пускає. Та й не моя це справа. Я дійшла до комори, де був люк у льох, відчинила кришку та спустилася вниз. Там було темно і холодно. Понишпоривши рукою, намацала магічний світильник і потягнула за шовкову нитку, одразу ж увімкнулося тьмяне світло, таке саме слабке, як учорашній нічний імпульс професора. Але мені й цього було достатньо. Я побачила діжку з льодом, накриту магічною кришкою, під якою лід не танув. І, знявши фартух, взяла ним шматок і всілася на ящик з буряками.

Око запливало. Мені стало так шкода себе, прямо до сліз! Обмотавши фартухом лід, приклала його до вилиці, й навіть трохи поплакала. Ну, Кхибро! Гаразд, я тобі це пригадаю! Але пам'ять дряпнули слова Красунчика: «Якби це була твоя тупа тролиха, то я б повірив». Дуже слизький і мерзотний. Справді, як флюгер – куди вітер повіє, туди він і повертається. У його випадку – до того. Хоча, він не за позовом серця, а за вказівкою ватажка пере туман в очі Кхибрі, а вона, дурненька, вірить цьому негіднику.

Довго тут сидіти зась – холод пробирає до кісток. Мої зуби клацали як підбори танцівників на ярмарку, коли виповзла з льоху. Й ледве встигла відскочити від дверей однієї з таємних кімнат: у напівтемряву увійшли троє. Двох я одразу впізнала: блондин, який вночі нам погрожував, і хлопчисько, що поцупив, по приїзді до Ситова, бабусин зошит.

– Розходимося тихо, врізнобіч і по одному, – дуже хрипким, застудженим голосом сказав незнайомець і закашлявся.

– Тобі б до цілителів, Врадамаре, – подав ідею хлопчисько.

– Тебе, клопа, ніхто не питав. Твоя справа – тертися на базарі та крутити вухами – про що купці говорять. До цілителів! – гмикнув він і знову зайшовся нападом кашлю. – Хочеш, щоб мене поліцаї схопили?

– Що ти?! - обурився пацан. – Я не про це, а про здоров’я!

– Тоді, заткнися і вали звідси. «Про здоров’я», – перекривив він хлопа. – Все зрозумів?

– Так, – ображено відповів хлопчисько.

Босі ноги зашльопали бруківкою підлоги.

– А ти – поквап жиропчика. Літо мине, не встигнемо й оком кліпнути. Осінь туди-сюди… До зими таверна має бути моєю. До зими! Тобто, до вистужанця*.

Я завмерла. Так ось, хто поклав око на тітчину справу всього її життя! Я боялася виглянути з-за дверей і намагалася взагалі не дихати.

– Я жирному вчора все на пальцях пояснив...

– І сьогодні теж поясниш! І завтра! Або сам одружишся з цією бабою! Ну ж бо, нагадай: з якого болота ми витягли його товстий зад.

– Буде зроблено, Дамаре, не нервуйся.

– Та з вами тут з глузду з'їдеш: учора шпака вбили – упиря загубили. Йолопи! Навіть квасолю перебрати вам довірити не можна, усе через сраку робите! Йди, вирячився! Я за тобою. І баболюбу цьому дай прочуханки, досить реготати. Нехай справою займеться! Годі цим двом козам у дівках ходити! Хай зіпсує обох, тоді будемо з бабою торгуватися!

Злість не те що закипіла в мені, а ледь із вух парою не пішла! Так ось, що ви хочете, панове чесні злодії і благородні бандити! Але дзуськи, зіпсувати мене Красунчику явно не вдасться. І я вперше за весь цей час з вдячністю подумала про Лаврика. Потрібно негайно знайти Кхибру і все їй розповісти. Але поки мене та злодіїв розділяли лише двері, я не могла бодай поворухнутися. Навіть магоптаха не послати! А що якщо тролиця вже перебралася до Красунчика?

І тут мене шпигонула одна жахлива думка: цей злодюжка запросто міг підлити їй сурмик! До Маруни цього трутня! До Маруни все! Потрібно рятувати Кхибру, а потім тітку! Потрібно терміново їхати до хлопців. Заради цього я була ладна ще сто разів відбити свій зад на коні, аби швидше дістатися гуртожитку.

Нарешті бандити розійшлися. Я кралася за ними як миша – тільки б не помітили, тільки б не повернулися! Але хвала Акрідені, ніхто з них не озирнувся! Я стрілою порснула на горище – запізнилася! Тролиця зібрала всі свої речі, навіть з тими, що давала мені вчора. І залишила на перині магоптаха, примотавши за лапки, щойно я його торкнулася, він її голосом сказав: «Побачу поруч із Красунчиком – начувайся. Виб'ю обидва ока і вирву коси. Не смій наближатися до нього. У тітки я більше не працюю. Розрахункові отримала. Прощавай!» Магоптах розчинився у повітрі. Я дістала люстерко – красуня! Замість ока – щілинка, а багряний синець прикрашав пів обличчя. Лід не допоміг.

Залишалося знайти тітку і попросити коня, щоб змотатися в гуртожиток до хлопців. Синець перев'яжу хусткою. В сумці знайшла синю в горошок хустинку, якою зазвичай підв'язувала волосся вдома, коли прибирала. Спорудивши щось на зразок пов'язки, я з виглядом лихої піратки вирушила до тітки.

– Що з тобою? – насупившись, запитала вона.

– Упала, – збрехала я.

Тітка зрозуміла, але з розпитуваннями не полізла.

– Тітонько Палажко, можна я конячку візьму?

– Навіщо? – насторожилася тітка.

– У гуртожиток змотаюся, деякі речі заберу.

– З одним оком?

– У коня два, разом – три.

Тітка махнула рукою – бери.

– А з Кхиброю що?

– Усе добре, – знову збрехала я. – Тьоть, повернуся – розповім.

Тітка хитнула головою і знову промовчала. Я побігла до конов'язі. Моя брунаста конячка смиренно жувала пучок трави, коли я потріпала її по гриві й накинула сідло. Конячка пирхнула. Я відв'язала її та вивела надвір, де осідлала і злегка пришпорила. Конячка пирхала й тупцювала на місці.

– Зараз качалкою по ребрах дзизну! – зловісно пообіцяла я.

Вона ще раз пирхнула і зацокала копитами по бруківці. Я без пригод дісталася академії; біля брами спішилася і взяла конячку під вуздечку, і на щастя, мій зад цього разу не постраждав. Кілька адептів обдивились мене. Ясна річ, розпатлана захекана дівка, з перемотаним оком – видовище те ще. Цілком могли прийняти мене за звичайну містянку. Я дістала магоптаха і, підкидаючи, прошепотіла:

– Альг, потрібна допомога! Я біля гуртожитка. Магічна академія Безкінечної Спіралі Часу, Альгіну Бріссу.

Не встигла прив'язати коня до дерева, як на ґанку з'явився Альгін з Германом. У хлопців очі на лоба повилазили від мого вигляду. Вони не стали слухати моїх запевнянь, що все добре, і повели до цілителів. Магістр Верес тільки похитала головою і зітхнула. Вона веліла лягти на кушетку та заплющити очі. Мене миттєво огорнуло теплом. Я не зрозуміла, в який момент наче вимкнулася, а коли прокинулася, то насамперед помацала око – щока була такою самою, як і до удару Кхибри. Та й око не боліло і все бачило.

– Дякую, – щиро подякувала я Дорі.

– Будьте здорові, – м'яко усміхнулася цілителька. – І бережіть очі.

– Постараюся, – усміхнулася я.

На вулиці розмовляли Альг і Герман.

– Ти просто зірка! – реготнув Гера. – Як тебе угородило? Ти що з бандитами побилася?

– Гірше, – видихнула я. – Це Кхибра.

У хлопців від подиву витягнулися обличчя.

– Кхибра? – перепитав Альгін.

– Угу.

– І за що це вона так тебе?

– Через кохання.

– Але вчора ж нічого не було! Ніякого кохання! – очманілий від подій Герман закляк на місці, мов пам’ятник. – Як ви примудряєтеся за кілька хвилин закохатися, побитися і посваритися?!

Я насупилася. Розповідати їм все в мене не було ані мети, ані бажання. Тому я барилася з відповіддю.

– Чого мовчиш? – поквапив мене Альг.

– Кхибра закохалася і приревнувала мене до свого обранця. Скажімо так, дуже специфічним чином.

Хлопці заіржали.

– Специфічно приревнувала чи вдарила чимось специфічним? – витираючи сльози, запитав Герман.

– Здається мені, що ситуація була дуже специфічною, – переводячи подих, сказав Альгін.

– Тю на вас! Дарма тільки їхала! – розсердилася я. – Дякую за зцілення, далі сама впораюся!

І тільки-но я хотіла попрямувати до конячки, як мене схопив за плече Гера.

– Охолонь. Краще розкажи що сталося.

Опускаючи деякі деталі, підслухані у підвалі, я розповіла, що сталося. Частково розповіла про бандитів.

– Ось такі пироги, а вам лише б зуби надворі тримати. Я хвилююся за Кхибру: раптом їй цей гад сурмик підлив?

– Потрібно з магістром Суррою проконсультуватися. Може, вона дасть протиотруту, – запропонував Альг.

– Хлопці, а може, підкажете якесь заклинання, яким можна відчинити скриньку кухаря? Мені здається, що там зберігається щось дуже цікаве й небезпечне.

Альг зітхнув і доторкнувся рукою до мого чола.

– Здається, жару немає.

– Я здорова.

– А городиш маячню.

– Чому?

Герман дуже серйозно на мене подивився і спитав:

– Ти взагалі усвідомлюєш, що таке магія і як народжується заклинання? Ти що, думаєш, що магія це як у книжках: змахнув чарівною паличкою, зробив пас рукою і все, диво сталося?! Ти думаєш, що якщо ми тобі зараз скажемо якесь заклинання, то ти, вимовивши його, отримаєш те, чого бажаєш?! Ми тут вчимося не один рік і практикуємося щодня, а ти за один раз взяла і зробила! Подумаєш, якийсь замок!

Я мовчала. А що говорити, якщо я собі це приблизно так і уявляла. Альгін примружився:

– Руто, на жаль, ти бачиш тільки один бік медалі, це – лише здається, що клацни пальцями й щит чи полог німоти впаде з неба. Якби вчора на собачих боях сталося щось серйозне, наприклад – там був би сильний маг, то ми б не змогли відбити атаку. Будь вдячна за те, що все так закінчилося. Дурню спорола – вирішила воювати проти зграї досвідчених бандитів! Та вони на одну руку покладуть тебе, а другою луснуть і скажуть, що так і було! Ідіотка!..

Я мало не плакала. Альгін почервонів від обурення. Ми й знайомі з ним геть нічого, але таким я його не бачила. Він так смиренно носив сумку з речами, що я вважала, що нічого не може його вивести з себе. Дарма. Герман торкнувся плеча друга, але той різко скинув його руку.

– Альг, вона новачок, що ти від неї хочеш? Вона нічого ще не знає та не вміє, – спробував достукатися до товариша Герман. І звернувся до мене: – Даруй мені, Руто, я зірвався. Я не хотів тебе образити.

Але Альгін удав, що не чує його і продовжив:

– Ти думаєш, що ось так, за бажанням, ти можеш надіслати магоптаха, а ми миттєво примчимо на допомогу?! Ти егоїстка, Руто. І думаєш тільки про себе.

На мене вилився крижаний дощ справедливості. Альгін має рацію. Я нескінченно вплутувалася в неприємності та пхала свого носа в чужі справи, думаючи тільки... але ж не про себе! А про тітку Палажку! Хоча... Ні, правда на його боці. Я – егоїстка. Мої проблеми були понад усе. Я навіть не спромоглася запитати у хлопців, як вони почуваються після колотнечі з упирем, і одразу ж загорлала про допомогу.

Мені було соромно. Щоки палали. Я опустила голову і пішла до коня, не бачачи дороги – сльози застилали очі. Даремно я приїхала. Мені хотілося вити від безпорадності. Альг має рацію: хто я і що проти зграї бандитів? Чим я можу допомогти тітці? – Та нічим! І потрібно з цим змиритися і просто піти в поліцію. Розповісти їм усе і далі нехай вони вирішують, як їм чинити зі злодіями. Що я про себе уявила? Правильно Альг мене відчихвостив. Шкода тільки, що з Кхиброю все так вийшло. Я б проїхалася доріжкою, якби мене не підхопив під руку Герман.

– Не переймайся, Руто. У тебе, крім нас тут більше нікого немає. Кому ти можеш довіритися? Нікому. Тому, гадаю, що разом ми придумаємо, як тобі допомогти, так Альг?

Альгін мовчав і важко дихав.

– Альг, ми ж допоможемо дівчині?

Запанувала тиша, в якій було чути шерех листя, спів птахів і далекі юнацькі голоси. Хлопці мовчали, я теж не наважувалася порушити тишу.

– Альгін? – знову зажадав відповіді Герман.

– Надсилай магоптаха Богрису, – похмуро відповів він.

 Від надміру почуттів я кинулася йому на шию і поцілувала в щоку.

– Тихіше, фурія, з ніг зіб’єш, – уже, трохи усміхом, відповів Альг.

Я відсахнулася.

– Ой, вибач, – тільки й змогла видавити я.

До нас підійшов заспаний Богріс.

– Ти, що, дрихнув? – безцеремонно запитав Гера.

– Книжку читав і заснув, – потер очі Гріс. – А що сталося?

Він коротко розповів про те, що трапилося, Богріс присвиснув.

– Олишаїти, дівчатка! Як ви примудряєтеся знаходити пригоди на свої п’яті точки?

Я усміхнулася, але миттєво напоролася на холодний погляд Альгіна.

– Не знаю, – чесно зізналася я. – У мене передчуття, що дармоїд запросить сьогодні мою тітку на побачення. Тому нам потрібно проникнути в його кімнату і зробити ось що...

І я розповіла хлопцям про те, що придумала. Кілька секунд вони мовчали, а потім розреготалися.

– Ну, Руто, ти даєш! – тільки й сказав Герман.

– До речі, ти як котика назвав?

– Бунт.

– Чому?

– Бо одразу бунт влаштував, як я його приніс у кімнату.

– Альг...

Я хотіла вибачитися, але він жестом перервав мене:

  • Усе потім. Зараз розділимося.

Мене хлопці відправили в гуртожиток. Я вигребла п'ять срібняків, сподіваючись купити собі штани. Найпростіші, без викрутасів. Якщо виторгую, то, може, і за три візьму. Поки я чепурилася, у кімнаті з'явився Муфт.

– Де ви пропали з Кхиброю?

– Ми поки що в тітки поживемо. Дуже накладно їздити туди-сюди.

– Зрозумі-і-і-іло. А смачненького в тебе нічого немає? Я згадала про пряник. Я пошарила в кишені.

– Смачно, от спасибі! – відкушуючи шматок пряника, подякував домовик. – А я вчора хотів застати твою подружку, але не встиг. Справ багато.

– Не сумуй, друже, – я погладила по голові Муфта. – Літо швидко мине, – згадала я слова бандита. – Не встигнеш озирнутися, як ми повернемося.

– Якщо потрібно щось випрати, то давай мені. Адепти-стихійники якраз експериментують із водокрутами. От я й попросив зробити мені самокерований вир у бочці.

– І як?

– О! – домовик випнув великий палець. – Тепер преться набагато швидше.

– У такому разі, ось, – я простягнула йому дві спідниці та кофтинку.

– А Кхибрі?

– Вона в тітки залишилася. Але я їй обов'язково розповім про твій новий пристрій.

Муфт підморгнув і разом із речами зник. Я вийшла надвір, де вже чекали хлопці.

– Довго ти збираєшся, – пожурив мене Альг.

– Вибач.

– Гаразд, проїхали. Зараз беремо підводу та їдемо в таверну. Знімемо кімнату на день. Скажемо, що треба в ліс, наприклад, зібрати рідкісні трави. Тітка кімнату здасть?

– Якщо є вільні, то, звісно, здасть. А якщо ні, то в неї сінник є. Там безкошт

Ляна Аракелян
Руда магія і повна торба пригод

Зміст книги: 25 розділів

Спочатку:
Пролог
1776544916
37 дн. тому
Частина перша. Глава перша. Пограбування
1776545013
37 дн. тому
Глава друга. Хто вступати? Я?!
1776697842
35 дн. тому
Глава третя. Вітаннячко з порога, я – ваша небога!
1776762000
34 дн. тому
Глава четверта. Спокуса чи мара
1776862247
33 дн. тому
Глава п'ята. Таверна "Клич вепра", її працівники та відвідувачі
1776945600
32 дн. тому
Глава шоста. Полювання на живця
1777021200
31 дн. тому
Глава сьома. Зговір з Понтусолем, невдала спокуса і собачі бої
1777107600
30 дн. тому
Глава восьма. Укол ревнощів
1777194000
29 дн. тому
Глава дев'ята. Маски скинуто!
1777742125
23 дн. тому
Глава десята. Несподівана зустріч
1777798800
22 дн. тому
Глава одинадцята. Пісня сирени
1777885200
21 дн. тому
Частина друга. Глава дванадцята. Великий навчальний клопіт
1777971600
20 дн. тому
Глава тринадцята. Перший авторський рецепт
1778058000
19 дн. тому
Глава чотирнадцята. Шафран, мадам!
1778144400
18 дн. тому
Глава п'ятнадцята. Навал тарганів
1778230800
17 дн. тому
Глава шістнадцята. Два поцілунки
1778230800
17 дн. тому
Глава сімнадцята. Гірка правда
1778317200
16 дн. тому
Частина третя. Глава вісімнадцята. Державна таємниця
1778403600
15 дн. тому
Глава дев'ятнадцята. Стара карта і цвинтарний сюрприз
1778490000
14 дн. тому
Глава двадцята. Куди приводить цікавість
1778576400
13 дн. тому
Глава двадцять перша. Прокляття
1778662800
12 дн. тому
Глава двадцять друга. Обличчя смерті
1778662800
12 дн. тому
Глава двадцять третя. Поцілунок Долі
1778749200
11 дн. тому
Епілог
1778662800
12 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!