Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Розділ 64. Довгі проводи – зайві сльози





6a2953b8eba34.webp

Спочатку постукали раз, а потім ще двічі, доки я не відчинила двері самотужки. На мене поглянуло знайоме обличчя Ілсе. Він відчутно схуд, обличчя набуло хворобливого відтінку, ледь тримався на ногах, та головне — хлопець був живий. Під його очима залягли глибокі синці, а самі очі…

— Чому вони стали блакитними? — прошепотіла я, міцно обійнявши хлопця. — Що вона робила з тобою у в’язниці? 

Він також обійняв мене, але якось невпевнено. Дівчата переглянулися поміж собою та, мов миші, протиснулися в кабінет. Відверто кажучи, ми з Ілсе були не надто близькі, хоча й проводили багато часу разом. Коли буквально приміряєш шкіру іншої людини — все змінюється. Зараз ближчої людини за нього в мене не було. Так, він викликав демона, який вбив мого коханого. Провина хлопця була лише в тому, що він підкорився владі Леоніди. Ми всі підкорилися волі верховної. 

— У тебе вони також були блакитними останнім часом, — зазначила Белла. 

— Це відколи? — не повірила я. — Не було часу роздивлятися себе в дзеркало, але гадаю, я б помітила, що колір змінився. 

— Коли я залишила тебе відсипатися в сховку Зігфріда, вони ще були карими, — знизала плечима жінка. — А зустрівши на кладовищі Тельфера, стали блакитними. Хто знає, чим ти займалася в катакомбах. А головне — з ким ти це робила.

— Гарне питання, — побелькотіла я, відстороняючись від хлопця. 

— Пані Маджері, навіщо ви лізли в катакомби? — тихо прошепотів Ілсе змореним голосом. 

— Я все потім тобі розповім, — відмахнулася я. — А поки мені потрібна ще одна маленька послуга.

— Яка послуга, пані Маджері? — втомлено спитав він. 

— По‑перше, ніколи більше не називай мене пані. Ніхто у світі не бачив мене ближче, ніж ти, — посміхнулася я. — По‑друге, зможеш організувати екіпаж із візницею? Ми їдемо з цього клятого містя на захід. 

— Де я візьму вам екіпаж? — розгубився він. 

Вихопивши в Арабелли листа з печаткою Святого престолу, я вклала його в руки хлопця. 

— Покажи це в стайнях і вимагай виконати останню волю матінки Леоніди. 

— А якщо вони будуть пручатися, то поклич мене, — зверхньо додала Белла. — Я знайду потрібні слова. 

Щось вона захопилася. Голос відьми від голосу Леоніди було майже не відрізнити. Присягаюся, якщо її почують у темному коридорі, то подумають, що стара повстала з мертвих. І як я цього раніше не помічала? 

Ілсе кліпнув очима та сховав лист у кишеню сірої сорочки.

— І можеш забрати пакунок? Там особлива для мене річ, — поспіхом промовила я, потягнувши хлопця в будуар. Він легко підхопив коробку та покрокував до виходу. 

— Рада, що ти зробила правильний вибір, — кивнула мені Белла. — Ось побачиш, західні гори ще зможуть тебе здивувати. 

Це мало прозвучати підбадьорливо, але здивувань останнім часом було для мене забагато. Порожнє відро випало з рук Луїзи та покотилося по мокрій підлозі. 

— Ви обіцяли мене навчити магії, а натомість просто залишаєте тут мити підлоги? — докірливо промовила Луїза. 

— Дівчинко, ти не знаєш усієї ситуації! — вигукнула я. — Зі мною може бути небезпечно.

— Я вам не дівчинка, — серйозно промовило дівча, і в її очах затанцювали небезпечні золоті блискітки. — Ви знаєте, хто я, а я — хто ви. 

Ви коли-небудь замислювалися: чому жінки стають відьмами? Звідки беруть силу творити дива? Де знаходять на це наснагу? Тільки не питайте про це священника, я вас благаю. Правди у його словах ви не знайдете, лише почуєте історії про дихотомію добра й зла.

Справжня магія ховається в кількості та силі пережитого. Усередині нас палає невидимий вогонь. Магія, яка не потребує жезлів чи заклинань. Вона народжується з нашого серця й думки, перетворює темряву на шлях, а сумніви — на силу.

— Гарна з неї вийде відьма, — розсміялася Белла, нахилившись до дівча. — Чимось нагадує нас із тобою в молодості. Така ж норовлива та знає, чого хоче. 

— Ти не бачила мене малою, тож дарма таке кажеш, — відмахнулася я від Белли. 

— Мені й не треба, я себе пам’ятаю в її віці, — замріяно розсміялася вона. — При монастирі відкривається школа. Чому б тобі не взяти дівчинку з собою? Якщо ви уклали магічний договір, то його треба виконати.

— Я схожа на вчительку? — скептично запитала я.

— Ти схожа на жінку, якій дуже потрібна допомога, — відповіла Белла, кивнувши на мою мітку.

— І я хочу з вами! — вигукнула Афродезія. — Я теж прагну вчитися, а не прибирати бруд та кров все життя! 

— Ні-ні-ні, ніхто нікуди не їде! — вигукнула я, схопившись за голову. — Ви подуріли? Я в житті дітьми не займалася!

— Вона вже сказала: ми не діти, — похитала головою білявка. — Ми чародійки й хочемо у вас вчитися. 

— Вільні руки ніколи не бувають зайвими, Мардж, — м’яко промовила Белла, поклавши руку мені на плече. — Ти передаси їм знання, навчиш усього, що знаєш, а вони тобі допомагатимуть.

— Ти здуріла? А як же їхні батьки? — перелякано закричала я, схопившись за голову. — Це ж не бездомні собаки якісь! Їх будуть шукати, а мене кинуть у буцегарню! 

— Я сирота, — швидко відповіла Луїза. — Сестрі потім напишу листа, коли доїдемо. 

— А від мене відреклися, — сумно додала білявка. — Мати померла, а батько ще дитиною віддав у храм і ніколи не провідував. Я бастард, на мене всім байдуже.

— Бачиш, — кивнула жінка. — Вони такі ж, як і ти: загублені душі, яким доля дарує другий шанс. 

Від шаленого напору трьох підступних відьом у мене відібрало мову. У голові хаотично майоріли думки про майбутнє, яке я не обирала. Від мене вимагали дій та рішень, а мені просто хотілося згорнутися калачиком на ліжку й відгородитися ковдрою від цього буремного світу. Часу на роздуми не залишилося. 

Якби про цю розмову писали в одному з бульварних романів, які так обожнювала гадюка Делія, це прозвучало б десь так: «Двері химерно скрипнули, виносячи мені остаточний вирок». Занадто драматично, чи не так? Мені ніколи не подобалася подібна словесна графоманія. 

Арабелла має рацію: навіть звук молотка по кришці труни не завжди є вироком. Я ж якось пережила майже тиждень без своєї магії. І не просто пережила — подолала стільки перепон, оббігала пів міста та проповзла ще половину під землею. Останні кілька днів були більш насичені, ніж усе життя при дворі та в столиці. Я познайомилася з новими магічними напрямами, які кортіло випробувати, зустрілася з потойбічними створіннями — і залишилася живою. 

— Екіпаж уже чекає, — сказав Ілсе, вириваючи мене з думок.

Скоріше за все хлопець збирався ще додати «пані», і тому зам’явся. Називати мене так я йому заборонила, а як кликати інакше він не знав. Дарма я благала зняти закляття з дверей. Так гарно сиділи з дівчатами, мов зі справжніми подругами після важкого дня: пили джин, обговорювали теорію магії та кляли Леоніду. Золоті хвилини, які вже ніколи не повернути. Якби кляте зілля не потягнуло мене за язик, і я не зібралася допитувати королеву… 

— А щоб це змінило? — майнула в голові думка. — Мітка вже стояла на моєму плечі, коли я очуняла на підлозі коридору. Все від початку було вирішено без моєї участі. Почала Леоніда, продовжила Вів’єн, а закінчила Адель. Може, й справді варто спробувати взяти майбутнє у свої руки? 

Двоє дівчат дивилися на мене великими очима. Цього разу Арабелла схибила — вони зовсім не були на мене схожими. Навіть у дитинстві я не вміла робити такі благаючі очі. Фіфа казала, що моїм поглядом можна було колоти дрова й пробивати стіни. Це мамина улюблениця Делія вміла зобразити що завгодно. Не ту відьму Анатоль посилав у театр. 

— Наскільки великий екіпаж? — швидко спитала я, аби не передумати.

— Ми ж на захід їдемо, — знизав він плечима. — Вибив найбільший з можливих і з досвідченим візницю.

— Сподіваюсь, мене не заарештують прямо на виїзді з Пенефоріса, — прошепотіла я, перевівши погляд на дівчат. — Якщо вас не буде внизу до темряви, ми поїдемо без вас. Зрозуміли?

Дівчата радісно покидали порожні відра з ганчірками та помчали в темний коридор. Навіть дверей не зачинили. Дурепи. Враховуючи, що сонце вже майже закотилося, виконати мою вимогу було доволі складно. 

Хай починають звикати. Бути доброю феєю та дарувати їм подарунки я не наймалася. Вони ще не знають, до кого нав’язалися в учениці. Якщо навіть доволі розуміючу Фіфу всі вважали суворою наставницею, то що казатимуть про мене? Хай починають звикати. Бути доброю феєю та дарувати їм подарунки я не наймалася. 

Я глибоко видихнула, зібралася з думками й вирішила спитати в Белли: 

— Впевнена, що вони будуть варті моїх зусиль? Дівчата слабенькі, і якщо комусь із них відгукнеться стихія, я вже сильно здивуюся. 

— Ти знайшла спосіб роздмухати силу мого сина, — загадково посміхнулася Арабелла. — Щось придумаєш. 

Це були геть різні речі, але сперечатися я не стала. Прикривши понівечене волосся подарунком сестри Рози, я востаннє поглянула на себе в дзеркало. Ще тиждень тому на моєму чолі мала сяяти корона з діамантів, а тепер його прикрашав справжній відьомський капелюх. Майже такі самі малюють на гравюрах, коли хочуть комічно зобразити моїх сестер. Ілсе взяв сумку, яку, ніби в минулому житті, позичив мені Фредерік. Белла знайшла в столі Леоніди якісь гроші та поклала нам на перший час деякі речі. 

— Йди перший. Хочу дати їм ще трохи часу на збори, — кивнула я хлопцю. 

Він мовчки вийшов із кімнати, залишивши нас наодинці з павучихою. Чи, радше, з донькою великої павучихи? Байдуже. Родичі не визначають наше майбутнє. Тільки власні дії роблять із нас тих, ким ми є.

— Проведеш мене до виходу з храму? — спитала я у Белли. 

— Ти ж знаєш, я не сентиментальна, — розвела вона руками. — Довгі проводи — зайві сльози. 

Я обняла її, наостанок воліючи запам’ятати її запах. Вона була мов таємнича незнайомка в старому парку, чиї парфуми пахли солоним морським туманом, яскравим флердоранжем та гірким полином. Про що ти мовчиш, Белло? Про те, як це — тримати за руку того, кого вже немає, і вести нескінченну суперечку з самою Долею? Чи знайдеться ще один чоловік на цій землі, якому ти зможеш довіритися? 

— Дякую тобі, Арабелла, що відгукнулася і пройшла зі мною цій шлях. Сподіваюсь, ти досягнеш омріяної свободи, — прошепотіла я їй на вухо.

— Вже досягла, — тихо відповіла вона. — Королева з Адель поговорили та вирішили, що пора залишити ворожнечу в минулому. Леоніда була коренем моїх проблем. Вона померла, забравши їх з собою в могилу. Я вільна і можу поїхати, куди схочу. Більше ніхто мене не переслідуватиме. 

— Я рада, що ти зможеш почати нове життя. Та краще перевір спочатку, чи справді Леоніда померла. Гадаю, нікому з нас не хотілося б побачити ще раз стару вирицю, — сумно посміхнулася я, — І ще є дещо: вона ніколи не вважала тебе найвеличнішим розчаруванням. 

Арабелла різко відсторонилася від мене, ніби її вдарила блискавка. Я навіть була впевнена, що вперше в житті відьма не знала, що відповісти. Лише мовчки стояла та дивилася на мене з відкритим ротом. Підморгнувши їй, я зробила крок у своє нове майбутнє.

Кіт Анатолій
Їх розлучила смерть

Зміст книги: 65 розділів

Спочатку:
Розділ 1. Гра з масками
1781094576
14 дн. тому
Розділ 2. Крізь тіні до зірок
1781273560
12 дн. тому
Розділ 3. Мистецтво виживати
1781094904
14 дн. тому
​Розділ 4. Старі кістки
1781095254
14 дн. тому
Розділ 5. В лігві павучихи
1781095335
14 дн. тому
Розділ 6. Кохання, це страва, яку подають гарячою
1781095478
14 дн. тому
Розділ 7. Допитливий розум бажає знань
1781095790
14 дн. тому
​Розділ 8. На поклик мертвих
1781097536
14 дн. тому
​Розділ 9. По ту сторону дзеркального скла
1781097566
14 дн. тому
Розділ 10. Якби стіни мали право голоса
1781098176
14 дн. тому
Розділ 11. Піду я долиною смертної темряви
1771171200
128 дн. тому
Розділ 12. Пані в чорному
1771257600
127 дн. тому
Розділ 13 Блиск сліз та діамантів
1771344000
126 дн. тому
Розділ 14. Спів сирен
1771430400
125 дн. тому
Розділ 15. Дзеркало відьми
1771516800
124 дн. тому
Розділ 16. Розум та почуття
1771603200
123 дн. тому
Розділ 17. Гіркий флердоранж та міцний ялівець
1771617429
123 дн. тому
Розділ 18. Нігредо
1771668000
122 дн. тому
Розділ 19. Питання та відповіді
1771776000
121 дн. тому
Розділ 20. Храм тисячі голосів
1772817044
109 дн. тому
Розділ 21. Глибше в нору за білим кроликом
1772877600
108 дн. тому
Розділ 22. Молодша донька Фортуни
1772964000
107 дн. тому
Розділ 23. Лід та полум’я
1773050400
106 дн. тому
Розділ 24. Відданий пес Святого престолу
1773136800
105 дн. тому
Розділ 25. Нитки та ножиці
1773223200
104 дн. тому
Розділ 26. Дари минулого
1773309600
103 дн. тому
Розділ 27. Тридцять шість карт чотирьох мастей
1773396000
102 дн. тому
Розділ 28. Камінь, сталь та полум’я
1773482400
101 дн. тому
Розділ 29. Куди веде клубок
1773568800
100 дн. тому
Розділ 30. Попіл до попелу, прах до праху
1773655200
99 дн. тому
Розділ 31. Правда чи дія?
1773849600
97 дн. тому
Розділ 32. Таверна “Мама Бріджит”
1773936000
96 дн. тому
Розділ 33. Випробування темрявою
1774000800
95 дн. тому
Розділ 34. Непрохана гостя
1774108800
94 дн. тому
Розділ 35. Мамбо Естер
1775066645
84 дн. тому
Розділ 36. Фаза Селени
1775206800
82 дн. тому
Розділ 37. Чорні коти, відьми та інші забобони
1775379600
80 дн. тому
Розділ 38. Червова дама і Валет пік
1775552400
78 дн. тому
Розділ 39. Чорне, чорне серце
1775640258
77 дн. тому
Розділ 40. Медова пастка
1775577600
78 дн. тому
Розділ 41. Голос вітру
1775659510
77 дн. тому
Розділ 42. Втрачені скарби
1775840518
75 дн. тому
Розділ 43. Мерці не користуються сходами
1776097315
72 дн. тому
Розділ 44. Відьомська клятва
1776455470
68 дн. тому
Розділ 45. Чорні води забуття
1776607115
66 дн. тому
Розділ 46. Вітраж долі
1776937864
62 дн. тому
Розділ 47. Погляд крізь череп
1777108392
60 дн. тому
Розділ 48. Про що мовчать риби
1777214160
59 дн. тому
Розділ 49. Крила хижих бажань
1777639536
54 дн. тому
Розділ 50. Наввипередки зі Смертю
1778079750
49 дн. тому
Розділ 51. На півшляху у ніч
1778695568
42 дн. тому
Розділ 52. Лімб
1779033578
38 дн. тому
Розділ 53. Дві маски Вакха
1779464597
33 дн. тому
Розділ 54. Верховна стерва
1779818839
29 дн. тому
Розділ 55. У тенетах сумнівів
1779894000
28 дн. тому
Розділ 56. Танець тіні та світла
1780066800
26 дн. тому
Розділ 57. Срібне око богині. Частина 1
1780156928
25 дн. тому
Розділ 58. Срібне око богині. Частина 2
1780231074
24 дн. тому
Розділ 59. Поцілунок на прощання
1780412400
22 дн. тому
Розділ 60. Королівське правосуддя
1780671600
19 дн. тому
Розділ 61. Теорія та практика інтриг
1780845465
17 дн. тому
Розділ 62. Відьомська мітка
1780941546
16 дн. тому
Розділ 63. Підписаний приговор
1781103600
14 дн. тому
Розділ 64. Довгі проводи – зайві сльози
1781190000
13 дн. тому
Епілог
1781276400
12 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!