Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Глава 8. Несподівана зустріч

Минуло чотири дні відтоді, як Грейс залишила батьківський дім. Вона блукала вулицями Лондона, розгублена й сповнена провини. У думках постійно звучало одне й те саме: як усе виправити? як знайти шлях до примирення з родиною і з лордом Віктором?

Її кроки були повільними, а серце важким. Та раптом на вузькій вулиці карета різко звернула й мало не збила її. Грейс упала, відчувши гострий біль у нозі.

— Ай!.. — вигукнула вона, схопившись за щиколотку.

З карети поспіхом вийшов молодий чоловік у багатому вбранні.

— О, Боже! Я збив дівчину… — він нахилився, і його очі розширилися від здивування. — Грейс?..

Це був Чарльз, її двоюрідний брат. Вони грали разом у дитинстві, але з роками Грейс перестала звертати на нього увагу. Чарльз же завжди носив у серці приховане почуття й мріяв, що одного дня вона зрозуміє його любов.

Він простягнув їй руку.

— Грейс, дозволь допомогти.

Дівчина, ще хвилину тому готова кричати від болю, замовкла, дивлячись на гарне обличчя кузена. Вона дозволила йому підняти себе. Чарльз посадив її у карету й стурбовано запитав:

— З тобою все гаразд? Чому ти одна блукаєш вулицями?

Грейс опустила очі.

— Все добре… лише нога болить, мабуть, буде синяк.

Чарльз нахилився ближче, його голос був лагідним:

— Дозволь відвезти тебе до мене. Там ти відпочинеш і розкажеш усе.

Грейс зітхнула й відповіла з сумною усмішкою:

— Добре… все одно мені нікуди йти.

Карета рушила вперед, а в серці Грейс зароджувалося дивне відчуття: можливо, саме ця зустріч змінить її долю.

 

Чарльз привів Грейс до свого дому. Коли вона переступила поріг, у пам’яті спливли дитячі роки: як вони разом гралися з його сестрами, як вона дражнила їх, а він завжди залишався поруч, захищав і підтримував. І тепер Грейс раптом зрозуміла — саме він був тим, хто завжди стояв на її боці, навіть коли вона цього не помічала.

Чарльз наказав служниці подати чай і солодощі. Коли кімната наповнилася ароматом свіжої випічки, Грейс почала розповідати кузену про те, що сталося. Вона зізналася, що батьки вигнали її з дому через зв’язок із лордом Віктором, який мав стати нареченим її сестри Віккі. Але насправді саме він перший почав до неї залицятися, і все закінчилося тим, що Віккі побачила їх разом.

Чарльз слухав уважно. У його очах не було осуду — лише співчуття. Він бачив у Грейс не «грішницю», а жертву самовпевненого й безчесного лорда.

— Грейс, — сказав він тихо, — давай поїдемо до твоїх батьків і спробуємо все владнати. Ти маєш право висловитися й попросити пробачення у сестри.

Грейс кивнула.

— Я хочу поговорити з Віктором. Хочу сказати йому все прямо в очі. І я мушу попросити пробачення у Віккі…

Чарльз узяв її руку й відповів:

— Я допоможу тобі. Ти не одна.

Після чаю й солодощів вони вирішили вирушити до лорда Віктора. Грейс відчувала страх і водночас полегшення: нарешті вона мала шанс сказати правду й спробувати повернути довіру сестри.

 

Чарльз привів Грейс до свого дому. Коли вона переступила поріг, у пам’яті спливли дитячі роки: як вони разом гралися з його сестрами, як вона дражнила їх, а він завжди залишався поруч, захищав і підтримував. І тепер Грейс раптом зрозуміла — саме він був тим, хто завжди стояв на її боці, навіть коли вона цього не помічала.

Чарльз наказав служниці подати чай і солодощі. Коли кімната наповнилася ароматом свіжої випічки, Грейс почала розповідати кузену про те, що сталося. Вона зізналася, що батьки вигнали її з дому через зв’язок із лордом Віктором, який мав стати нареченим її сестри Віккі. Але насправді саме він перший почав до неї залицятися, і все закінчилося тим, що Віккі побачила їх разом.

Чарльз слухав уважно. У його очах не було осуду — лише співчуття. Він бачив у Грейс не «грішницю», а жертву самовпевненого й безчесного лорда.

— Грейс, — сказав він тихо, — давай поїдемо до твоїх батьків і спробуємо все владнати. Ти маєш право висловитися й попросити пробачення у сестри.

Грейс кивнула.

— Я хочу поговорити з Віктором. Хочу сказати йому все прямо в очі. І я мушу попросити пробачення у Віккі…

Чарльз узяв її руку й відповів:

— Я допоможу тобі. Ти не одна.

Після чаю й солодощів вони вирішили вирушити до лорда Віктора. Грейс відчувала страх і водночас полегшення: нарешті вона мала шанс сказати правду й спробувати повернути довіру сестри.

 

Грейс увійшла до розкішної вітальні лорда Віктора разом із Чарльзом. Її серце билося швидко, але вона знала: настав час сказати все, що накопичилося.

Лорд Віктор піднявся їй назустріч, його обличчя було холодним і самовпевненим.

— Грейс… нарешті ти прийшла.

Вона підійшла ближче й різко сказала:

— Ти негідник, Вікторе. Ти зруйнував життя моєї сестри й моє власне.

Її рука злетіла вгору, і дзвінка ляпаска відлунала в кімнаті. Віктор схопився за щоку, його очі спалахнули гнівом. Він зробив крок уперед, ніби хотів ударити її у відповідь, але Чарльз став між ними, рішуче відштовхнувши його.

— Не смій торкатися її! — голос Чарльза був твердим, як сталь.

Віктор зловісно усміхнувся. — Через неї Віккі втекла. Її забрали пірати. І все це твоя вина, Грейс.

— Що? — вигукнула вона, збліднувши. — Ти брешеш!

— Ні, — холодно відповів він. — Я маю намір повернути її. Вона стане моєю дружиною лише заради статків її батьків. Я банкрут, мій титул вислизає з рук. Віккі для мене — лише жалюгідна дівчина, але вона мій шанс утримати становище.

Грейс не витримала й вдруге вдарила його по обличчю.

— Та пошлі ти, збоченець! — крикнула вона, відвертаючись.

Вона схопила Чарльза за руку й разом із ним покинула маєток. На вулиці, ще тремтячи від гніву, Грейс сказала:

— Ми повинні плисти й врятувати Віккі. Вона не повинна бути з ним. І з піратами ми теж покінчимо.

 

Чарльз кивнув.

— У мене є знайомий у торговому флоті. Він допоможе нам. Ми отримаємо корабель і команду.

Так вони знайшли підтримку серед людей флоту, і вже незабаром їхня подорож розпочалася. Попереду чекало море, небезпеки й боротьба за Віккі.

Торія Ліра
Пірат мого серця

Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!