Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Глава 19. Фортеця мрій

Ібрагім вирішив подарувати Олені день спокою й краси.

— Дорога, — сказав він, — я хочу показати тобі місце, де люблю гуляти.

Олена довго вибирала сукню: вона знала, що в Катарі суворо ставляться до жіночого одягу. Її вибір упав на ніжне, але скромне вбрання — не коротке, з прикритими плечима. Вона хотіла виглядати гідно поруч із принцом.

Вони вирушили до стародавнього форту Аль-Зубара. Кам’яні стіни, запах віків, тиша пустелі — усе це вразило Олену. Вона дивилася з відкритим ротом, немов дитина, яка вперше бачить справжнє диво.

Ібрагім тримав її за руку, і вони піднялися на висоту, звідки відкривався вид на далеку цивілізацію Катару. Там, де колись була лише пустеля, тепер виростали нові міста, багатство й розкіш, подаровані «чорним золотом».

Форт Аль-Зубара зустрів їх величними стінами з жовтуватого каменю, що сяяли під сонцем пустелі. Високі башти, вузькі бійниці й товсті мури зберігали подих століть. Усередині пахло старовиною: сухим піском, каменем і часом. Олена йшла коридорами з широко розкритими очима, немов потрапила в інший світ.

Ібрагім, тримаючи її за руку, почав розповідати:

— Цей форт збудували наприкінці XVIII століття. Він охороняв місто Аль-Зубара, яке було центром торгівлі перлів. Тут жили купці, воїни, ремісники. Але згодом місто занепало, бо війни й жадібність зруйнували його велич.

Він показав на далекі руїни:

— Там колись вирувало життя. Люди приходили з Індії, Персії, навіть з Європи. Торгували перлами, тканинами, спеціями. А тепер залишилися лише стіни й тиша.

Олена слухала з захопленням. Їй здавалося, що каміння шепоче історії про минуле.

— Для мене цей форт — символ, — продовжив Ібрагім. — Він нагадує, що навіть найбагатші міста можуть зникнути, якщо немає справедливості. 

Олена відчула, як його слова пронизують її серце. Вона зрозуміла: їхня любов — це не лише почуття, а й союз у боротьбі за майбутнє.

Вони сіли на кам’яні сходи, дивлячись на горизонт, де сучасна цивілізація Катару вже виростала з пустелі.

— Я люблю цю країну, — промовив Ібрагім. — І хочу змінити її. Настане час, коли жінки не будуть боятися за свою долю. Чоловіки навчаться їх поважати. А тих, хто жорстоко поводився з жінками, я покараю. Навіть смертю, якщо буде потрібно.

Олена слухала з жахом і захопленням водночас. Вона розуміла: його мета — не лише правити, а й захищати. Його любов до неї й до своєї землі перепліталася в одне ціле.

Вони сіли на кам’яні сходи форту. Ібрагім дивився на Олену довго й мовчки, а потім зізнався у коханні. Вона відповіла тим самим. Їхній поцілунок був старовинним і вічним, як самі стіни Аль-Зубари.

— Коли ми одружимося, — сказав він, — ми будемо єдині не лише серцями, а й тілами. Ми будемо разом навіть у пустелі, навіть серед бурі. І коли я стану еміром, ти станеш моєю королевою.

Олена відчула, як її серце б’ється швидше. Вона чекала цього майбутнього з нетерпінням, знаючи: їхня любов стане силою, що змінить долю Катара.


Після відвідин форту Аль-Зубара Ібрагім вирішив показати Олені ще одне місце, яке він любив — Старий ринок Souq Waqif у Досі. Це був справжній центр життя: вузькі вулички, лавки зі спеціями, золотом, кавою, тканинами й килимами. Повітря було насичене ароматами кардамону, кориці, шафрану й свіжообсмаженої арабської кави.

Олена вперше вдихала ці запахи, і Ібрагім жартома підносив їй до носа маленькі мішечки зі спеціями. Вона сміялася, дивуючись, як кожен аромат відкриває цілий світ.

Та найбільше її вразив інший момент: на площі біля ринку Ібрагім роздавав босим дітям із бідних сімей солодощі, рис і фрукти. Він робив це ще з юності, коли допомагав переселенцям-кріпакам. Діти, побачивши іноземку, почали сміятися, торкатися її світлого волосся й дивитися на неї з захопленням. Олена не відчувала жодної відрази чи страху — вона гладили їх по головах, і їхній сміх лунав, мов музика.

— Бачиш, — сказав Ібрагім, — у нашій країні є й християни. Але їх лише два відсотки, і вони майже не мають можливості молитися.

Олена замислилася. Її серце було глибоко релігійним, і вона тихо промовила:

— Якщо тут немає достатньо церков, я хочу збудувати одну. Щоб люди могли відчувати, що Бог поруч, щоб могли торкатися ікон і молитися.

Ібрагім уважно слухав, і в його очах світилася гордість. Він бачив у ній не лише кохану, а й жінку, здатну змінити країну.

Наступного ранку, коли Олена ще спала, Ібрагім вирушив у справи — він закладав новий ресторан у Досі. Там подавали традиційні катарські страви: мачбус, харіс, балалит, majboos з рибою хамур, лукаймат. Коли Олена вперше скуштувала ці страви, вона була вражена: смак був незвичний, але дивовижно смачний.

Увечері вони довго говорили про майбутнє. Ібрагім запропонував:

— Ми зробимо заручину найближчими днями. Потім поїдемо в Україну, щоб укласти шлюб там, а вже в Катарі влаштуємо пишне весілля. Я хочу запросити твоїх рідних, щоб вони побачили нашу культуру.

Мати Ібрагіма, шейха Султана, теж підтримала цю ідею. Олена, плескаючи в долоні, радісно погодилася. Вона була щаслива поруч із Ібрагімом, і навіть суворі закони не могли зламати її віру в любов.

Її чекали щасливі миті й водночас боротьба — але тепер вона знала: разом із Ібрагімом вони зможуть подолати все.


Повернувшись до палацу разом з Ібрагімом, Олена була щаслива й навіть трішки розгублена від подарунків. Найціннішим став браслет із гравіюванням арабською: «Моє життя». Ібрагім ніжно надів його на її руку, і вона відчула, що цей знак — не просто прикраса, а обітниця.

Її провели до покоїв, де служанки допомогли привести її до ладу, приготували солодощі й каву з кардамоном. Олена відчувала себе справжньою принцесою, але водночас прагнула поділитися радістю з рідними.

У кімнаті стояв стаціонарний телефон. Вона набирала номер, руки тремтіли від хвилювання. Нарешті почула голос матері — Мирослави. Поруч звучали голоси сестер Юлі й Люди, навіть брати приєдналися до розмови.

— Доню, як там у чужій країні? — запитала мати.

Олена розповіла про палац, про подарунки, про те, що Султана й емір готують заручину. Але вона приховала правду про Саудівську Аравію й про те, як важко там жінкам. Не сказала й про відношення до сестри Ібрагіма принцеси Сарі — не хотіла тривожити рідних.

Мирослава зраділа:

— Я візьму відпустку й приїду. Лише скажи заздалегідь, щоб ми купили подарунки.

Олена запитала про батька й сестру Іру. Юля з сумом відповіла:

— Іра часто зникає ночами…

Мати не витримала й додала:

— Вона вагітна. Буде теж весілля.

Олена відчула провину: їхні стосунки з Ірою зіпсувалися після того випадку на пляжі, коли сестра намагалася привернути увагу Ібрагіма. Тепер вона шкодувала, що не змогла наладжувати стосунки.

— Якщо вагітність дозволить, нехай Іра теж прилетить, — попросила Олена. — І батька теж, навіть якщо він у Франції.

Мирослава поцілувала трубку, ніби доньку:

— Ми приїдемо, обіцяю.

Олена поклала слухавку й відчула тепло в серці. Вона заснула під чарівним арабським небом, тримаючи браслет на руці — символ любові й нового життя, що чекало попереду.


_______________________________________________________________________________________

Форт Аль-Зубара — це історична військова фортеця в Катарі, збудована у 1938 році шейхом Абдуллою бін Джассімом Аль Тані. Сьогодні вона є музеєм і частиною об’єкта Світової спадщини ЮНЕСКО «Аль-Зубара», що включає руїни стародавнього міста, колись відомого як центр торгівлі перлами.


???? Традиційні катарські страви

Machboos (мачбус) — ароматний рис із м’ясом (часто курка, баранина або яловичина), приправлений спеціями: кардамон, кориця, гвоздика, чорний лимон (loomi). Це головна страва святкових столів у Катарі.

Harees (харіс) — пшенична каша, зварена з куркою або бараниною. Має ніжну кремову консистенцію, подається особливо під час Рамадану.

Balaleet (балалит) — солодка вермішель із шафраном і цукром, яку зверху прикрашають омлетом. Контраст солодкого й солоного робить її унікальною.

Majboos з рибою хамур — варіація мачбусу, але замість м’яса використовується хамур — популярна риба Перської затоки. Страва має легший смак, але так само насичена спеціями.

Luqaimat (лукаймат) — маленькі пончики, обсмажені у фритюрі й политі сиропом із фініків або медом. Їх часто подають як десерт на свята.

Віккі Грант
Любов під золотими пісками

Зміст книги: 24 розділа

Спочатку:
Вступ.
1782047812
3 дн. тому
Опис про Катар
1782048070
3 дн. тому
Глава 1. Емір Анвар і принцеса Султана
1782048100
3 дн. тому
Глава 2. Шкільний мюзикл
1782048127
3 дн. тому
Глава 3. Незалежність і чорне золото
1782048175
3 дн. тому
Глава 4. Тінь несправедливості
1782048227
3 дн. тому
Глава 5. Нафтяний злам і людське серце
1782048252
3 дн. тому
Глава 6. Свято спадкоємця
1782127035
2 дн. тому
Глава 7. Трон у тіні братської ворожнечі
1782127066
2 дн. тому
Глава 8. Сльози за маленьким другом
1782127099
2 дн. тому
Глава 9. Тайні скарби ганьби
1782127150
2 дн. тому
Глава 9. Тайні скарби ганьби
1782127151
2 дн. тому
Глава 10. Улюблена сестра Сара
1782127190
2 дн. тому
Глава 11. Фестиваль мрій
1782127404
2 дн. тому
Глава 12. Свято на Хрещатику
1782127438
2 дн. тому
Глава 13. Випробування серця
1782127458
2 дн. тому
Глава 14. Між традицією і любов’ю
1782127485
2 дн. тому
Глава 15. Зірка над морем
1782127510
2 дн. тому
Глава 16. Під сонцем Катару
1782127560
2 дн. тому
Глава 17. Вуаль та діаманти
1782127634
2 дн. тому
Глава 18. Тіні палацу
1782127682
2 дн. тому
Глава 19. Фортеця мрій
1782245408
1 дн. тому
Глава 20. Порятунок принцеси Сарі
1782245438
1 дн. тому
Глава 21. Вирок еміра
1782245465
1 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!