Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Сонце вже схилялося до заходу, коли я вийшла з Кухні. Нарешті опинившись на свіжому повітрі, глибоко вдихнула та, не довго думаючи, попрямувала до Житлових приміщень. Кроки рішуче лунали залізобетонним тротуаром.

Я добре знала Еббу, тому вона навряд чи б пішла вештатися територією в той час, коли всі інші Учні на роботі. Мала завше була обережнішою, ніж я. Звісно, з мого боку було відчайдушно й безвідповідально залишати своє робоче місце... Проте Ебба — це найдорожче, що є в моєму нікчемному життя. Тож... Та й що «міс Піґґі» зробила б мені? У Карцер запроторила б? Хе-хе. Ох, як лячно!

На подив, всередині Житлових приміщень майже нікого не було. Лише дві чи три Охоронниці, які перевіряли поверхи, проте й ті не звернули на мене уваги. Либонь, звикли, що під час роботи я найчастіше мию унітази в усьому Жіночому крилі. Тож можна було переміщатися тут у цей час вільно. «Шикарне» в мене життя, еге ж?

Я пройшла повз них, силкуючись не видавати тривоги. Думки були з Еббою — я мусила її знайти, незалежно від того, що мені коштуватиме цей вчинок.

 

***

 

У нашій кімнаті мене зустріла тиша — всередині малої не було, а її ліжко було акуратно застелене. Тоді я перевірила Душову, де краплі води ще висіли на стінах, та приміщення теж було порожнє.

Серце бентежно калатало, а в голові крутилася лише одна думка: «Де вона?»

Раптом я згадала, що торік Ебба любила ховатися від усіх у підвалі, де було тихо й прохолодно, і де можна було хоча б на мить утекти від суворої реальності. Проте коли спустилася туди, то знайшла лише тишу й старі поламані меблі, що покрилися пилом.

Приб'ю її, коли знайду! Де її дідько носить?

Злість кипіла в мені, коли я повернулася до кімнати. Ебба так і не з’явилася, і це лише підливало олії до вогню тривоги. Різні думки та почуття вирували всередині, наче буревій, що не знає спокою — від «Де вона бідолашна ділась?» до «Хай іде лісом!»Як можна було так безслідно зникнути?

Я прийняла рішення, що Еббу треба шукати десь в районі Навчальних класів і рушила назовні.

Вечірнє повітря, трохи прохолодніше, ніж удень, ледь пом'якшувало моє роздратування. Вже дехто з Учнів повертався після роботи «додому» — їхні обличчя були втомлені, проте задоволені звичайністю рутини: помитися, переодягнутися й рушити на вечерю, потім — домашні завдання, Тренування та Відбій. Мрія, а не життя, хе-хе.

Я майже досягла перехрестя двох вулиць, одна з яких вела в напрямку Їдальні, інша — до Навчальних класів, коли раптом почула звук монорейки, що віддаляється. Цей звук змусив мене здригнутися.

— Сьогодні нікого не забрали... Просто доставлення їжі, — моє зітхання вирвалося з глибини душі, відлунюючи у вузькому порожньому коридорі між двома монолітними будівлями. Відчуття полегшення, що ніхто не покинув нас сьогодні, стрімко змінилося на роздратування. Думки закружляли, наче пір'я у вихорі.

Я дуже ціную дружбу Ебби та Тіса, проте іноді, вони мене дратують! От навіщо Еббі було влаштовувати цю істерику? Щоб її знову всі пожаліли? То я й хотіла це зробити, тільки знайти її не можу! А Тіс? Він став якийсь дивний останнім часом... З ним завжди було весело, а тут... Високі промови, пригніченість, задумливість...

Серце стислося, коли я пригадала останній погляд друга, що він кинув на мене. Хитнула головою, силкуючись відігнати цей образ.

 Тьху! Ще розплакатися не вистачало… Набридли! Треба було вибирати друзів сильних, впевнених у собі. Ось «Круть-верть» та «Верть-круть» навряд чи б жаліли себе...

Я посміхнулася, уявляючи себе в компанії цих рудих йолопів. Та посмішка швидко зникла з обличчя, коли мозок відвідала наступна думка: або краще взагалі бути самотньою. Так було б набагато простіше. Нікого заспокоювати не треба, та й тебе ніхто не буде чіпати… Живеш собі та... Йой!

Все відбулося так швидко, що я навіть не зрозуміла, що сталося... Спочатку було відчуття, що втрачаю рівновагу, потім кудись лечу, а тоді...

Я звела очі й завмерла, бо раптом  опинилася у обіймах якогось хлопця. Отакої…

Його запах, його близькість — для мене все це було новим, незрозумілим... Дивним… Відчуття тепла та безпеки, яке були зовсім мені незнайоме, несподівано огорнуло мене, і я на мить забула про все на світі.

— Ти в порядку? Чи не забилася? — голос незнайомця був м'яким та турботливим, та в ньому вчувалася легка ноткою тривоги.

Цієї миті я не бачила нічого, окрім дивовижних смарагдових очей, які ніби світилися з-під густих вій. Здавалося, у світі більше нічого не існує — ні шуму вітру, ні віддаленого гомону, ні навіть мого власного серцебиття.

— Може, вона німа? — поруч пролунав інший голос. Здається, жіночий.

Та я наче скам'яніла, і на всі очі дивилася на хлопця, який продовжував обіймати мене. Його погляд був настільки пронизливим, що здавалося, ніби він бачить мене наскрізь... А я лише приголомшено кліпала очима, силкуючись роздивитися кожну деталь гарного обличчя... Яскраві зелені мигдалеподібні очі. Низькі брови врозліт. Виразні губи — верхня схожа на лук Купідона, нижня більш пухка. Високі мужні вилиці. Вузький, прямий ніс. Темно-русяве волосся з трохи світлішими пасмами, наче вигорілими на сонці. Воно було злегка у творчому безладді, ніби вітер грав з його локонами... Обличчя ретельно виголене, шкіра світла, ідеальна, лише під лівим оком і над верхньою губою зліва виділяються дві родимки.

Коли раптом я почала приходити до тями та усвідомлювати, що зі мною сталося...  Поринувши у думки, я пішла абсолютно не в тому напрямку, не до Їдальні, а невідому чому — до платформи підвісної монорейки... Подумки блукала десь далеко, й, звісно, не побачила сходи, що вели вниз. Оступилася — і несподівано опинилася в обіймах цього хлопця. І якби не він, я могла б забитися чи щось зламати собі... Здається, що сама доля послала його мені.

І тут до мене нарешті дійшло, що ми з моїм «рятівником» на недозволеній відстані одне від одного. Наші тіла торкалися, порушуючи цим, як мінімум сім пунктів із Правил Колонії… Це було заборонено, неприпустимо!

Я різко віджахнулася від зеленоокого красеня, силкуючись відновити дистанцію, й побачила, що трохи осторонь знаходилися ще двоє хлопців і дівчина, що з цікавістю спостерігають за мною й іронічно посміхаються. Либонь, нечемно було так витріщалися на них, проте я не встигла себе відмовити...

Спершу я знову отетеріло втупилася у мого «рятівника»... Його висока виспортована постать вирізнялася серед інших. Чорна футболка, що здавалась трохи велика за розміром, та темні штани з невідомого мені матеріалу, дуже добре підкреслювали красу його фігури. До того ж футболка не була заправлена в штани, як того вимагали правила Колонії. На ногах в нього були якісь невідомі мені мешти графітового кольору. Все в ньому випромінювало силу й впевненість, та водночас щось невловно-загадкове привертало увагу й не відпускало.

Та я знайшла в собі сили віддерти погляд од нього й подивилася на блондина з яскраво-блакитними очима, що нагадували небо в сонячний день. Цей хлоп був трохи нижче за мого «рятівника», хоча теж мав добру спортивну статуру, що свідчила про силу й витривалість. А от його нахабна посмішка, що відкривала ряд білосніжних зубів, змусила мене зухвало гмикнути. Я сприйняла її як виклик, запрошенням до гри, яку я ще не знала, проте вже відчула непоборне бажання прийняти.

Одяг блондина був теж дивний, ніби взятий з іншого часу чи світу... Світло-сині штани сильно облягали його стегна, що в Колонії, звісно, було заборонено. Однак мені дуже сподобався напис на білій футболці «Хай тобі грець!», який виглядав з-під не застебнутої сорочки з короткими рукавами у яскраву біло-блакитну клітинку. Його ідеально білі мешти були з того ж невідомого мені матеріалу, що й у мого «рятівника».

Далі я ковзнула поглядом до третього хлопця, явно молодшого за інших. Він вразив мене своєю незвичайною зовнішністю, особливо великими синіми очима, що випромінювали щирість і доброзичливість. Йому можна було дати років п'ятнадцять, проте його вигляд виходив за рамки звичайного підлітка Колонії... Темно-русяве волосся було трохи довге, гладке, дуже не рівно підстрижене. Він був одягнений у штани з такого ж матеріалу, що й у блондина, проте темнішого відтінку. Тьмяно-сине взуття виглядало як щось з іншого світу — ні кеди, ні черевики, а щось посередині. Акуратно застебнута на всі ґудзики, темно-синя сорочка з довгими рукавами вказувала на те, що, вочевидь, хлопчина намагався відповідати всім тутешнім нормам і правилам... Та навіть у цьому стриманому одязі синьоокий підліток виглядав непересічно. Його зовнішність, одяг та манери викликали цікавість, і десь на підсвідомості промайнула думка, що цей малий дуже особливий.

Останньою стояла дівчина, яка в ту мить здалася мені «самою досконалістю», немов статуя з картини знаменитого художника давнини — Венера, вишукана й витончена. Венеру я бачила лише у вигляді статуї на чорно-білій картинці в книжці, тому не знаю, чи вона була білявкою. Проте світло-золоте волосся цієї дівчини розпускалося довгими локонами, немов сонячні промені, що обіймали обличчя. Яскраві блакитні очі, обрамлені чорними довгими віями, виражали ніжність і загадковість. Маленький рівний носик додав обличчю бездоганності, а рожеві губи були наче пелюстки троянди.

На дівчині була неймовірно коротка сукня яскраво-червоного кольору з глибоким вирізом на грудях і такого ж кольору взуття на товстій білій підошві... Звісно, такий одяг був строго заборонений в Колонії. До того ж, на мою думку, він був не дуже зручним... Однак у цій сукні блакитноока красуня зовсім не виглядала скутою чи збентеженою... Навпаки, здавалось, ніби вона відчуває себе королевою світу.

— Що це з нею? — занадто здивовано запитала білявка, роздивляючись мене. — Вона що — дика?

— Бетті, я з тебе рофлю [1]! Ти що — взагалі не шариш? У них же заборонено торкатися одне одного, — пояснив їй блакитноокий хлопець, просканувавши мене неоднозначним поглядом.

— О-о-о! Рілі? Думала, що це все вигадки... Кейле, невже тут все такий крінж [2]? — не вгамовувалась вона.

— Слухай, нам же сказали: не виділятись! Доведеться звикати, — смиренно видихнув блондин, якого вона назвала Кейлом.

— Гей, годі вам! Зовсім збентежили дівчину, — обурено вигукнув мій зеленоокий «рятівник». Затим ззирнувшись зі мною поглядом, обережно промовив: — Перепрошую за них. Вони не завжди такі… нечемні. Може, почнемо спочатку? — він усміхнувся найчарівнішою усмішкою, яку я бачила за все життя. — Вітаю, я — Ред. А це Кейл, Бетті та Пат, — він кивнув на друзів і простягнув мені руку, чекаючи на потиск.

Я з подивом втупилась у простягнуту долоню, встигнувши вловити краєм ока, що його супутники зухвало посміхаються, витріщаючись на мене.

Ет! Здається, вони вважають мене дивною... Ба більше… дикою… Гм, і що робити?.. Втекти, назвати номер чи...

Я простягнула руку у відповідь і ледве торкнулася долоні свого «рятівника» кінчиками пальців. Тілом несподівано побігли «мурашки», подих перехопило. Подумки порахувала до трьох, силкуючись зібратися. Затим, глибоко зітхнувши, вже сміливіше вклала свою руку в його.

— Мене звати Ріка, — промовила твердо.

Обличчя Реда осяяла промениста усмішка, яка, либонь, могла б розтопити всі криги на планеті, якщо, звісно, вони ще десь залишилися.

— Дуже приємно познайомитись з тобою, Ріко, — мовив він оксамитовим голосом.

— Ріка? — цокнула язиком білявка. — А чому не номер? — запитала гордовито. — Вони ж змусили нас завчити ці трешові [3] цифри... А тут виявляється: користуються іменами. Як усі нормальні люди.

Я різко висмикнула руку, відчуваючи, що обурення накриває мене, наче цунамі, яке нам показували у коротеньких роликах на заняттях з географії.

Які неприємні дивні новоприбульці. Особливо ця білявка...  Бетті... Виявляється, краса — оманлива. Отакої...

— Перепрошую за свою подругу, вона не хотіла тебе образити, — обережно мовив до мене Ред. — Берттіна, якщо постарається, може бути дуже чемною, — останні слова він сказав вже різкіше, простромивши білявку суворим поглядом. Вона у відповідь лише гордовито гмикнула й зверхньо всміхнулася, схрестивши руки на грудях.

— ЩО ТИ ТУТ РОБИШ?!! — раптом пролунав сиплий голос у мене за спиною, який я впізнаю з тисячі й який ненавиджу всім серцем.

От лайно!

Я неохоче обернулася — переді мною стояла «міс Піґґі» з двома Охоронцями. Її вираз обличчя не віщував нічого доброго — очі крижані, вираз вуст — безжальний, ніздрі — роздуті. Одягнена Начальниця Колонії була у безрозмірний, виготовлений з темного, неяскравого матеріалу комбінезон, без зайвих деталей, що підкреслював її суворий стиль. На ногах — як завше високі військові чоботи, які виглядали так, наче вона готова до будь-якого бойового завдання будь-якої миті.

Звісно, її присутність викликала тривогу... Я нервово проковтнула.

— 30-15, я запитала тебе: ЩО.  ТИ.  ТУТ.  РОБИШ? — карбуючи кожне слово, немов вибиваючи його зі скелями, напосідала вона на мене. Проте я мовчала.

А що я мала їй сказати? Як повинна була пояснити свої дії? Чому я пішла з роботи раніше часу? Бо засмутила свою найкращу подругу, а потім вирушила відшукала її, щоби перепросити. Або чому я не переодягнулася з робочого одягу, а відразу вирушила в Їдальню? Бо стало якось байдуже, що цим можу викликати ваше несхвалення, Начальнице Колонії Оверсі, і ви, безумовно, покараєте мене... Хоча десь на підсвідомості, я навіть хотіла потрапити до Карцеру... Або чому я опинилась тут, біля монорейки? Бо останнім часом я не зібрана... Тому що задумалася та пішла не в тому напрямку, а потім зустріла цих новоприбулих, які дивно поводилися для... новоприбулих. До речі, хто вони? Чому вони тут? І чому вони так відрізняються від інших?

Так, напевно, я мала сказати їй саме це. Та я мовчала. Навіть смиренно схилила голову, а такого зі мною ще жодного разу не було...

— 30-15, ти що оніміла? Чи оглухла? — вимогливо запитала «міс Піґґі», голос бовванів роздратуванням.

А я мовчки роздивлялася бетонне покриття під ногами, силкуючись не зустрічатися з нею поглядом.

— А-а-а, знаю, ти скучила за Карцером! — припустила вона, роблячи акцент на останньому слові.

Я не відповіла. Тоді вона приставила металевий кийок мені до носа.

— Знову хочеш «скуштувати» його? — рубала вона нещадно кожне слово, розпалюючись і стаючи червоною, мов помідор. Це був вже зовсім не добрий знак. — Тобі того разу, мабуть, сподобалося? Скучила? — люто гаркнула вона з вибалушеними очима, замахуючись кийком.

Я заплющила очі, чекаючи удару, але…

— Стійте! — раптом пролунав голос Реда, і його рука перехопила кийок. — Це ми попросили… 30-15… допомогти нам дістатися Житлових приміщень.

Ми з «міс Піґґі» одночасно подивилися на нього — не знаю, хто з нас двох здивувався більше. Від розгубленості Доросла відпустила кийок, і той залишилася в руці Реда, яку він тут же опустив униз. Тоді «Міс Піґґі» обвела ошелешений поглядом усіх по черзі. Супутники Реда синхронно, мов по команді, почали кивати головами на підтвердження його слів. А на її обличчі цієї миті промайнули різні емоції — здивування, роздратування, невдоволення. Вона, очевидно, не очікувала такого розвитку подій. Загалом, як і я.

— Попросили? Її? — ледь чутно пробубоніла Доросла, ковзнувши розгубленим поглядом до мене.

— Перепрошую, якщо це заборонено. Наразі ми знаємо ще не всі правила, — зеленоокий красень, усміхаючись найдивовижнішою з усіх усмішок, які я колись бачила, простягнув «міс Піґґі» кийок з таким витонченим жестом, ніби віддавав своє серце. — У нашому Місті було вільне спілкування з усіма, тому ми й вирішили… — його голос був м'який, наче шелест вітру, але водночас віддзеркалював впевненість.

— Я зрозуміла! — різко вигукнула «міс Піґґі», міцно вчепившись у кийок пальцями. Проте майже відразу промовила вже м'якше: — У нашій Колонії правила суворіші, і їх повинні дотримуватися всі. Надалі уточнюйте, чи не заборонено те, що ви збираєтеся зробити, — останні слова вона взагалі промуркотіла дивним тоном і всміхнулась, показуючи всім криві жовті зуби.

Фу-у-у! Як же це гидко…

Навдивовижу Ред яскраво всміхнувся їй у відповідь.

— Постараємось запам'ятати це на майбутнє. Так, друзі? — звернувся він до своїх супутників, які знову синхронно кивнули в знак згоди. Тоді Ред глянув на мене й весело підморгнув. Всередині я відчула сперечання, бо мені це подобалося, але ж...

— Містере Вінґарде, — своїм суворим тоном «міс Піґґі» знов привернула загальну увагу.  — Підморгування — теж заборонений захід у нашій Колонії, — похмуро оголосила вона, та вже за мить усміхнулася своєю «найсолодшою» ​​усмішкою моєму «рятівникові». — Наразі Ви ще не досягли статус «Майже Дорослий».

Містер Вінґард? Трясця! Та хто він в біса такий? «Міс Піґґі» звертається до Реда з повагою й так, наче вони вже бачились. Все це якось чудернацько... Ох, пахне таємницями!

Ред геть не розгубився й знову всміхнувся. Але його осміх був короткочасним, наче промінь сонця, що мимоволі пробився крізь хмари та миттєво зник.

— А всміхатися у Вашій Колонії теж заборонено? — його обличчя миттєво стало кам'яним, без жодної емоції.

— Вам, містере Вінґарде... — Доросла знову показала всім свої огидні жовті зуби, — ...не заборонено.

Фу, ця посмішка відтепер буде снитися мені в жахливих снах. Проте, гм, «міс Піґґі» якась незвична... Не пам’ятаю, щоб вона з кимось так поводила себе… Гм-м-м...

 Ред кивнув, знов зобразивши на обличчі яскравий осміх у тридцять два зуби. Цієї миті «Міс Піґґі», ніби зачарована, перевела погляд на мене й занадто люб’язним тоном мовила, що я аж зніяковіла:

— 30-15, допоможи цим новим Учням дістатися Житлових приміщень, покажи все, поясни...

Вона глипнула на мого «рятівника», та під чарами його променистої усмішки зашарілася й швидко відвела очі. Мені чомусь стало за неї трохи соромно.

Ет, так відверто проявляти своє захоплення хлопцем, який їй у сини годиться... Жах! Хоча хто їх зрозуміє, цих Дорослих?

 Вже за мить «Міс Піґґі» знову притягнулася поглядом до Реда, але, продовжила звертатися до мене:

— Після того, як вони замешкують, відведи їх до Їдальні. На вечерю ви вже запізнилися... Проте скажи, що я наказала — хай вас нагодують. — Вона зітхнула, а затим пропалюючи Реда палким поглядом, штучно-солодким голосом додала: — Либонь, містере Вінґарде, ви з друзями дуже втомилися з дороги, тому Тренування можете сьогодні пропустити.

Він, широко всміхаючись, відказав:

— Це дуже люб'язно з вашого боку, Начальнице Колонії Оверсі. Щиро дякуємо за Вашу турботу.

Всередині мене ятрились якісь тривожні передчуття... В усьому цьому було щось дуже дивне, проте я поки не розуміла, що.

«Міс Піґґі» з натягненою штучною посмішкою обвела всіх поглядом, звісно, виключаючи мене, трохи затрималася на Реді, а затим розвернулася, щоб іти собі геть... Та раптом нахилилася близько до мене, і я, відчуваючи її жахливий запах із рота, почула дуже тихе:

— Лишень не думай, що я забуду, — й, гидотно посміхнувшись мені, повільно рушила у бік Будівель Адміністрації. Охоронці, як тіні, мовчки потяглися за нею.

Авжеж, я пропустила її останні слова повз вуха, чи мені звикати до її погроз? Але ті слова, що вона сказала до цього, правду кажучи, здивували... Адже Міс Піґґі» ніколи у житті не дозволила б мені потрапити до Їдальні після вечері, до того ж ще й пропустити Тренування... Отакої! Хто ж вони, ці мої нові знайомі? Чому вона так поводиться з ними? Особливо з цим зеленооким хлопцем? До речі, якби не він...

Я несподівано для самої себе подякувала Реду, який все ще дивися у слід Дорослим. Він пронизав мене своїм надзвичайними зеленими очима, у яких вогніла цікавість. А тоді всміхнувся, але не так, як усміхався «міс Піґґі», а якось дуже ніжно.

  • Нема за що.

—  Ні, є. Якби не ти… «міс Піґґі»… — почала бубоніти я. —  Ой… тобто… Начальниця Колонії Оверсі…

 Кейл цієї ж миті глузливо писнув:

— Як? «Міс Піґґі»?

І раптом гримнув дружний сміх.

От дідько! Як я могла це белькнути?

— Іноді ми її так називаємо з друзями… — почала виправдовуватися я, проте новоприбулі голосно реготали, явно не слухаючи мене.

— Начальниця Колонії Оверсі — «міс Піґґі»? — весело сміявся Ред, і цей сміх луною віддзеркалився у моєму тілі. — А що — у самісіньке яблучко!

Я сердито гмикнула й закотила очі. Зеленоокий красень, побачивши мою реакцію, різко перестав сміятися. Інші новоприбулі теж одне за одним замовкли, роздивляючись мене, наче рідкісний експонат у якомусь стародавньому музеї. Їхні витрішки сильно дратували мене.

— Давно ти тут? — зненацька запитав Ред.

— А як сам думаєш? — відповіла досить зухвало, відчуваючи, як хвиля незрозумілого роздратування підіймається всередині, мов буря на морі.

Раптом у розмову втрутився блондин:

— Особисто я думаю, що — вічність! — гучно й безтурботно зареготав він. А Бетті та Пат підтримали його.

Ред обвів друзів суворим поглядом, і їхнє гоготання миттєво стихло, наче його відрізали ножем.

— Попроси вибачення! — лише й сказав мій «рятівник» Кейлу холодним тоном. Той мовчав, бентежно витріщившись на Реда, в погляді якого було щось невимовно важке.

— Сорян, але оце вже ні, «таточко»! — в’їдливо бовкнув блондин.

Наступної миті пролунав «смачний» удар у ніс, і я почула жахливий хрускіт кістки, що ламається. Кейл відсахнувся, піднімаючи руки до обличчя. Його пальцями текла кров, а очі розширилися від болю й шоку.

Бетті кинулася до хлопця, її обличчя було сповнене жаху й тривоги.

— Якого біса, Реде?! Ти зламав Кейлу ніс! — з жахом вигукнула вона. — Пате, хутчіш подай мені хустку й воду з наплічника.

Малий, не гаючи часу, нахилився до сумок, що стояли біля його ніг, та, швидко дістав речі, які попросила Бетті, простягнув їй.

Якийсь час я спостерігала за ними мовчки, та, відчувши, як холодний спокій охоплює мене, рівним тоном промовила:

— Вода не допоможе, потрібна крига. А краще медична допомога.

Всі хлопці розгублено втупилися в мене, а в очах Бетті читалася глибока огида, наче вона бачила перед собою щось відразливе.

Перервавши тишу, Ред гнівно прогарчав:

— Поки Кейл не перепросить — жодної медичної допомоги! — його голос я порівняла б з риком розлюченого звіра.

— Ти що — збожеволів?! — обурено викрикнула білявка, на денці їх очей жеврів розпач. — Кейл же спливе кров'ю! Йому треба до лікарні! Ну ж бо, відведи нас туди! — її останні слова були адресовані вже мені.

Я здригнулася, відчуваючи, як неприємний холодок пробігає по спині.

— Берттіно, ти забула сказати «будь ласка», — Ред гнівно дивився їй у вічі.

— А якщо не скажу? Теж зламаєш мені ніс? — з викликом відповіла Бетті.

— Ні, але дуже засмучуся, — він холодно всміхнувся. А тоді звернувся до Кейла: — То ти перепросиш?

Той з жахом дивився на друга, затискаючи носа, з якого текла кров.

— Хутчіше, Кейле! Ми чекаємо!

Пгобач мені... — прогугнявив блондин тремтячим голосом, ззирнувшись зі мною очима.

Я мовчки кивнула, не зовсім розуміючи, що відчуваю.

— Тепер ти, Берттіно! — мій «рятівник» кинув суворий погляд на білявку.

— Що?! Ти аб'юзиш [4] мене? — вигукнула Бетті з острахом і огидою. Вона відступила на крок, мовби силкуючись втекти від його промовистого погляду, у якому клекотіла справжня лють. А тоді ошелешено глипнула на мене. — Очманіти можна... — пробубоніла вона собі під ніс. А потім ледь вичавила з себе: — Вибач, що сміялася з тебе, — та звела очі догори, скорчивши губи.

— І..? — не вгавав Ред.

Бетті тяжко зітхнула.

— І, якщо твоя ласка, відведи нас до лікаря... Моєму братові потрібна допомога, — її голос зламався, в очах з'явилися сльози.

Братові? Он як воно... Гм, цікаво.

Я лише мовчки кивнула білявці, силкуючись не виказувати своє здивування, та жестом показала слідувати за мною.

— Зачекайте! — грізний Редів голос розірвав тишу. — Тепер ти, Пате.

Малий ковзнув до нього поглядом, сповненим жаху та здивування.

— А я що зробив?

— Пате! Ти знаєш правила, — суворо зауважив він.

Правила? Що це за правила? Ред поводиться так, наче він головний... Гм...

Синьоокий хлоп кинув на землю наплічник, який щойно підняв, і, засунувши руки в кишені, опустив погляд додолу й мовив:

— Пробач мені, Ріко. Через те, що сміявся з тебе... — голос був тихим і покірним. — Іноді ми поводимося, як дурники... Але ми можемо бути дуже милими.

Він так смішно сказав слово «милими», що я не втрималася й щиро всміхнулася, відчуваючи, як напруга потроху залишає тіло.

Ред, помітивши мою усмішку, підморгнув Пату, і той із полегшенням видихнув.

Та раптом я промовила крижаним тоном:

—  Про всяк випадок повідомляю, у нас заборонено з'ясовувати стосунки кулаками. Лише Начальниця Колонії Оверсі вирішує, кого покарати, коли і як... — на останньому слові я затнулася, відчувши, як мої слова повисли в повітрі.

 

Ред насупився, його брови зійшлися на переніссі, створюючи глибоку зморшку. Бетті від подиву відкрила рота, а її очі розширилися, немов вона побачила привида. Кейл, який до цього моменту не переставав йойкати, раптом замовк, а Пат усміхнувся, мовби почув щось кумедне.

Те, що з їхнього боку не було жодного зауваження  — я сприйняла, як добрий знак.

— Ходить за мною, не відставайте! Йому, — вказала я на Кейла, — справді, потрібна допомога.

Кейл з Редом перезирнулись, а Бетті з Патом якусь мить не зводили з мене очей. Потім мовчки взяли свої речі й рушили за мною. Ред захопив ще й наплічник Кейла, який все ще притискав хустку до носа.

 

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

[1] рофлити — (від англ., в оригіналі це абревіатура ROFL — Rolling On Floor Laughing, що означає «кататися по підлозі від сміху».) — жартувати над кимось, іронізувати.

[2] крінж (від англ. cringe – судомити або корчитися) — це сленгове слово, яким підлітки позначають щось на кшталт іспанського сорому. Наприклад, використовується, коли описується якийсь ганебний або відразливий вчинок.

[3] трешовий (від англ. trash — сміття) — означає щось неприємне, жорстоке, погане й неякісне, огидне, що виходить за рамки пристойного й прийнятного.

[4] аб'юзити (від англ. abuse – ображати чи зловживати) — означає чинити психологічне, емоційне чи фізичне насильство, маніпулювати, принижувати, контролювати когось, щоб отримати владу над жертвою. Це загальне поняття, яке охоплює будь-яку жорстоку поведінку, що порушує особисті кордони та завдає шкоди іншій людині.

Лекса Т. Кюро
Колонія. Історія Ріки. Книга 1. Пробудження

Зміст книги: 33 розділа

Спочатку:
Пролог
1778057683
53 дн. тому
Розділ 1 «Номер 30-15»
1778057714
53 дн. тому
Розділ 2 «Кухня»
1778162400
52 дн. тому
Розділ 3 «Рятівник»
1778248800
51 дн. тому
Розділ 4 «Житлові приміщення»
1778335200
50 дн. тому
Розділ 5 «Бетті»
1778421600
49 дн. тому
Розділ 6 «Ти вмієш зберігати секрети?»
1778508000
48 дн. тому
Розділ 7 «Проблиски надії?»
1778594400
47 дн. тому
Розділ 8 «Розклад»
1778680800
46 дн. тому
Розділ 9 «Відбій»
1778767200
45 дн. тому
Розділ 10 «Пастка для Дорослих»
1778853600
44 дн. тому
Розділ 11 «Карантин»
1778940000
43 дн. тому
Розділ 12 «Нерівновага»
1779026400
42 дн. тому
Розділ 13 «Відвідувачі»
1779112800
41 дн. тому
Розділ 14 «Тіс»
1779199200
40 дн. тому
Розділ 15 «Межа»
1779285600
39 дн. тому
Розділ 16 «Бібліотека»
1779372000
38 дн. тому
Розділ 17 «Секрет»
1779458400
37 дн. тому
Розділ 18 «Шлях додому»
1779544800
36 дн. тому
Розділ 19 «Четвертий поверх»
1779631200
35 дн. тому
Розділ 20 «Міліметр до краю»
1779699600
34 дн. тому
Розділ 21 «Ранок»
1779786000
33 дн. тому
Розділ 22 «Тренування»
1779872400
32 дн. тому
Розділ 23 «Закон протидії»
1779958800
31 дн. тому
Розділ 24 «Зміни»
1780045200
30 дн. тому
Розділ 25 «Лазарет»
1780131600
29 дн. тому
Розділ 26 «Кейл»
1780218000
28 дн. тому
Розділ 27 «Кристаль»
1780304400
27 дн. тому
Розділ 28 «Скляний час»
1780390800
26 дн. тому
Розділ 29 «З дощу та під ринву»
1780477200
25 дн. тому
Розділ 30 «Стройовий Плац»
1780563600
24 дн. тому
Розділ 31 «Пат»
1780650000
23 дн. тому
Розділ 32 «Їдальня»
1780660800
23 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!