Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Білий серпанок плив над водою протоки. Ніч ще не до кінця відпустила небо. Десь у лісах на схилах гори співали птахи. Природа була оманливо спокійною. Попри ранню годину майже всі пасажири та екіпаж вже були на ногах. Кожному чоловікові роздали воскові затички, щоб вставити у вуха. 

Протока, якою вони пропливали була небезпечною тим, що тут жили сирени. Корабель ніби опинявся між Сциллою та Харибдою. Між тими, хто кличе з води, і тими, хто причаївся на скелястих виступах гір. Це був найкоротший шлях. Ті хто ним проходив розказували, що треба лиш дотримуватися правил і тоді можна уникнути біди. Бо сирени дуже рідко нападали на кораблі особисто. Тільки, якщо були дуже голодні.

Більшість пасажирів ховалися у своїх каютах. Окрім команди та Емріса, який сидів стиснувши у руці чарівну паличку, на палубі стояли три жінки. Вони були майже схожі одна на одну. Волосся двох спадало легкими темно-каштановими хвилями на спину, а ось у третьої воно віддавало міддю. Жінки не розмовляли, прислухаючись до чогось. Чорні плащі, накинуті на плечі, розвіював легкий вітерець. 

Раптом пролунав голос. Тонкий, чистий, він линув звідкись зліва з глибин туману. До нього приєднався інший, не менш мелодійний, рідний. Голоси кликали до себе, обіцяли щастя та спокій.

— Почали. — пирхнула рудоволоса, не відводячи погляду від води. — Цікаво, на довго їх вистачить?

— Тільки б не як у минулий раз. — тихо відповіла їй та, що стояла по ліву руку.

— Та облиш, Майє. Не в перший й не в останній раз. — так само тихо сказала рудоволоса.

— Ларо. Вони майже такі як ми.

— Матінка тобі за це язик пообіцяла б відрізати. Ми не такі, як вони. — жінка стиснула на мить губи у тонку лінію. — Вони риби. Покручі.

— А як щодо інших? — Майа вказала головою на скелі з іншого боку судна. — Вони нас ненавидять так само.

— Вони також чудовиська. Але я тримаюся думки, що сиреною може бути лиш та у якої є пір’я, а не слизький хвіст. Мене дратує, коли цих слизьких тварюк так називають. — рудоволоса Лара склала руки на грудях, все ще не відводячи погляду від води. 

— Ну русалками їх ніхто у здоровому розумі не назве. — хмикнула Майа.

Вони замовкли прислухаючись. Несподівано голос залунав звідкись згори. Якщо попередні були сповнені ніжності, бажання заспокоїти та зцілити рани, то ці були сповнені сили, у них не було солодкості. Вони співали про те наскільки гарне небо, і ліси у якому повно дичини. А також вони співали про вітер, який шумить у вухах. Вони готові навчити їх бути вільними та сильними, що б не сталося на долі.

Корабель повільно плив протокою. Поки все було спокійно. Але попереду залишалася більша частина шляху. 

Зверху долинали голоси. У мене не вистачило сил сидіти у нашій з Емрісом каюті та чекати новин. Коли вчора нас попередили про цю невеличку проблему, я спочатку не повірила: ну які ще сирени?! Невже це не казки? Виявляється, не казки. 

Відкривши люк, що вів на палубу, я вилізла, притримуючи на голові каптур. Зовні було холодно. Туман сочився і на палубу корабля. Покрутивши головою я не побачила Емріса, проте помітила сестер, що жили через одну каюту від нас. Про них я майже нічого не знала, вони були не дуже говіркі.

— Хто це співає? — спитала я, підійшовши до них.

— Сирени. — відповіла рудоволоса, не повертаючи голови. — Тобі краще повернутися у каюту.

— Вони ж наче жінок не чіпають.

— Те, що на нас не діє їхня пісня не означає, що вони для нас безпечні. Там непогані такі зуби та кігті.

 Зіщулившись, я озирнулася шукаючи Емріса.

— Ви не бачили тут чоловіка? У нього темне волосся та борідка.

Одна з сестер тихо хмикнула.

— Тут більшість під твій опис підходять. Але можливо он той чоловік, якого ти шукаєш. — жінка вказала пальцем до щогли, під якою сидів Емріс.

— Дякую.

Закутавшись у плащ, я пішла до нього. Емріс сидів на ящику, зосереджено дивлячись перед собою.

— Емрісе…

Чоловік повернув голову, побачивши мене боковим зором, та поклавши два пальці на вухо, похитав головою. Не розтуляючи губ, він поплескав по ящику поруч. Я сіла, обійнявши себе руками. Було холодно, хоч ми вже вийшли у теплі води. 

На відміну від Емріса я усе чула. За оповіддю моряків, голос сирен був чимось чарівним, але я тут чула лише небезпеку. Хоча можливо через те, що я жінка і на мене не діє магія.

За нами слідкували, проводжали пильними поглядами. Я випадково помітила у тумані дві пари очей, що дивилися з боку скель. Напевно то були сирени, що наполовину птахи. У воді біля корабля пролунав плескіт. Перевівши погляд до іншого борту, я нажахано притулилася до Емріса. Здається на камені, що виступав із води сиділа якась істота вкрита лускою. 

Оце тобі поїхала шукати книжечку…

Анна Стоун
Мідний серпанок або загублена реліквія

Зміст книги: 27 розділів

Спочатку:
Пролог
1779971020
27 дн. тому
Частина 1. Епідемія Розділ 1. Дивне пророцтво
1779971114
27 дн. тому
Розділ 2. Емріс
1779985974
27 дн. тому
Розділ 3. Найдурніший вчинок на думку Емріса
1779986045
27 дн. тому
Розділ 4. Великий перехід із Землі на Аладею
1779986117
27 дн. тому
Розділ 5. Про переміщення у часі, лист від батька та якусь таємницю Емріса
1780311179
23 дн. тому
Розділ 6. Цитадель
1780502269
21 дн. тому
Розділ 7. У якому я ще раз жалкую, що втекла з дому та отримую свої речі
1780502341
21 дн. тому
Розділ 8. Де я обурююсь та йду геть
1780502433
21 дн. тому
Розділ 9. Його високість власною персоною
1780502496
21 дн. тому
Розділ 10. Де я лікую собаку принца
1780502572
21 дн. тому
Розділ 11. Обіцяна винагорода
1780502648
21 дн. тому
Розділ 12. Я забуваю за дурне пророцтво та заселяюся у гуртожиток
1780503023
21 дн. тому
Розділ 13. Театр
1780503065
21 дн. тому
Розділ 14. Екскурс в історію та артефакти
1780503119
21 дн. тому
Розділ 15. Перевірка
1780503166
21 дн. тому
Розділ 16. Хвороба у передмісті
1780503216
21 дн. тому
Розділ 17. Межа між страхом та ненавистю
1780503272
21 дн. тому
Розділ 18. Несподівані новини
1780503334
21 дн. тому
Розділ 19. Де я дивлюся у вічі смерті
1780503378
21 дн. тому
Частина 2. Реліквія. Розділ 20. Занадто
1780504383
21 дн. тому
Розділ 21. Щирість не з власної волі
1780504451
21 дн. тому
Розділ 22. Обманутий за власним бажанням
1780834691
17 дн. тому
Розділ 23. Нічний гість
1780834727
17 дн. тому
Розділ 24. Морська хвороба
1780834769
17 дн. тому
Розділ 25. Протока Сирен
1780834808
17 дн. тому
Розділ 26. Небезпека скрізь
1780834873
17 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!