Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Нарешті ми прийшли у невелику кімнату. З меблів тут було ліжко стіл, стілець та шафа. Я зітхнула переводячи подих. У ледь прочинене вікно проникало свіже літне повітря.

— Їжу скоро принесуть. Щось ще? — спитала служниця. 

Я окинула кімнату поглядом. Тут не було геть нічого, з чим я могла б скоротити час до вечора.

— Води, щоб вмитися. І… якщо можна, якусь книжку. Мені ще довго чекати. 

На мій подив служниця мовчки кивнула та зникла за дверима.

Не пройшло й десяти хвилин, як принесли великий таз з водою, рушник, тацю з супом та грінками та на моє здивування — любовний роман. Читати про кохання я любила.

Закасавши рукави сорочки я схилилася над тазом та зачерпнула долонями прохолодну воду, плеснувши її на обличчя. Від цього одразу стало легше. Милом та водою я швидко змила з себе піт та бруд, і вже потім змучено опустилася на ліжко. Добре випрати спідницю яка була також трохи брудна після лікування собаки, але мій рівень магії не дозволяв швидко її потім висушити. До того принц міг покликати мене будь-якої хвилини, якщо Леону стане гірше. 

Я сподівалася, що увечері врешті зможу потрапити у готель та ретельно вимитися у ванній. Важко зітхнувши, я знов встала та трохи привела до ладу спідницю, щоб хоч трохи прибрати з неї сліди блювотиння.

З невеликого дзеркала на мене дивилося втомлене засмагле обличчя з наляканими карими очима. 

Ні. Не важливо, що казала та ворожка — життя у палаці не для мене. Тут здається повітря було іншим, важчим. Дивлячись на своє відображення я згадала принца. Він був дуже гарним, але чомусь усередині нічого не здригнулося від нього. 

«Ти точно дурна, Мірто. Невже ти все ще думаєш, що принц усе кине заради тебе?»

Я важко зітхнула, вирішивши не думати про це поки. Врешті ворожка могла помилитися. У будь-якому випадку перевірити зможу якщо пророцтво збудеться. Взявши книгу я лягла на ліжко та поринула у читання.

Коли на вулиці вже повністю стемніло, у двері кімнати постукали. 

— Пані Мірто. Вас кличе до себе його високість. 

Я напружилася.

Підбігши до дзеркала я нашвидкоруч пригладила розпатлане волосся та поправила спідницю. Дорога до покоїв принца зайняла десять хвилин. Тепер ми йшли швидше, через що я нервувалася більше.

Покої принца Альберта освітлювали магічні кульки, що ширяли у повітрі. Принц сидів на дивані, поряд Леоном. Переступивши поріг я зупинилася, опустивши голову. Тоді я робила все на адреналіні, майже не думаючи хто переді мною.

— Ваша Високість.

— Леону здається справді краще. Подивись, — сказав принц, підвівшись з дивану.

Я на дерев’яних ногах підійшла до нього та присіла. 

— Так. Вже все добре, — його язик вже був потрібного кольору: — Не давайте йому поки важку їжу та слідкуйте за тим, що він їсть. 

Принц кивнув, підійшовши до столу.

— Ось твоя винагорода, — хлопець витягнув із шухляди мішечок з грошима. — Як обіцяв.

Я стояла покусуючи кінчик губи. Ледь втрималася, щоб не присвиснути від вигляду грошей. Моя сім’я не бідувала, але зайві гроші не будуть. Особливо, якщо знадобиться на навчання. Мені хотілося ще дещо попросити. Але чи не здасться це наглістю принцу?

— Ваша Високість. Дуже дякую. Я рада, що змогла допомогти, — я зхрестила за спиною пальці. — Я приїхала у столицю, щоб вступити в університет, але мені навіть тестове завдання не дозволили пройти. 

— Ти хочеш, щоб я написав рекомендацію? — зігнув брову він. Я сковтнула слину, та врешті кивнула. — Добре. Мені подобаються люди, які бажають навчатися, — кінчик його губи сіпнувся угору.

Сівши за стіл він дістав чистий аркуш та вмочив перо у каламар. Я затамувала подих, дивлячись, як на аркуші з’являється текст. Що там Емріс казав? Що університет останнє місце де я можу зустріти Мідного принца?!

Дописавши рекомендаційний лист, Альберт підніс сургучну паличку до свічки, а потім капнувши на аркуш, приклав до нього кільце з печаткою.

Взявши зі стола дзвінок, хлопець покликав слугу.

— Вже пізно. Я наказую, щоб дівчину відвезли до її готелю. 

Забравши мішечок та сувій з рекомендацією я притисла їх до грудей. 

— Дякую. На добраніч, Ваша Високосте, — я низько вклонилася йому.

— Успіхів в університеті, — стримано усміхнувся принц та опустив голову на документ на столі.

Більше затримуватися я не могла. Скоріш за все Ігред у готелі вже з розуму сходить від хвилювання. Треба її скоріш заспокоїти. 

* * *

Коли я приїхала Ігред справді вже нервувала. Я тоді настільки була заклопотана, що забула попросити, щоб хтось сповістив її. Сваритися жінка не стала, коли почула де саме я була.

— Розказуй усе детально! — Ігред сиділа на ліжку з ногами зїдаючи мене очима.

— Що? — розгублено кліпнула віями я.

— Та про принца! Це правда що люди кажуть — він гарний?!

Відчувши, як почервоніло моє обличчя, я кивнула.

— Це все? — розчаровано підтиснула губи жінка, чекаючи на продовження. — Ти ж половину дня провела у палаці. 

Зітхнувши, я взяла зі столу свою чашку з чаєм та сіла на ліжко поряд.

— Більшість часу я просто чекала у гостьовій кімнаті. 

Ігред пирхнула. 

— Він добрий? Розумний?

— Книг у нього багато. Тому думаю, що розумний. А ось з приводу доброти… Не знаю. Те що я бачила, він до слуг був не дуже привітний. Кричав. Але можливо це на нервах.

— І що ти будеш робити далі?

— Завтра знов піду в університет.

— А принц?

— Я зрозуміла, що він не у моєму смаку, — важко зітхнула я. — Я не хочу усе життя мітлою відганяти від нього жінок. А у те що у нього їх достатньо я впевнена. 

— Тобто ти тепер дійсно підеш навчатися? 

— Так. Впускати таку можливість не можна.

Емріс у той вечір так і не повернувся у готель. Ми з Ігред проговорили до пізньої ночі, а потім пішли спати. Завтра зранку я знов збиралася в університет. Тепер з рекомендаційним листом від принца.

Попри шалену втому та нерви заснути мені так і не вдалося. Я лежала крутячись на ліжку.

Анна Стоун
Мідний серпанок або загублена реліквія

Зміст книги: 27 розділів

Спочатку:
Пролог
1779971020
27 дн. тому
Частина 1. Епідемія Розділ 1. Дивне пророцтво
1779971114
27 дн. тому
Розділ 2. Емріс
1779985974
27 дн. тому
Розділ 3. Найдурніший вчинок на думку Емріса
1779986045
27 дн. тому
Розділ 4. Великий перехід із Землі на Аладею
1779986117
27 дн. тому
Розділ 5. Про переміщення у часі, лист від батька та якусь таємницю Емріса
1780311179
23 дн. тому
Розділ 6. Цитадель
1780502269
21 дн. тому
Розділ 7. У якому я ще раз жалкую, що втекла з дому та отримую свої речі
1780502341
21 дн. тому
Розділ 8. Де я обурююсь та йду геть
1780502433
21 дн. тому
Розділ 9. Його високість власною персоною
1780502496
21 дн. тому
Розділ 10. Де я лікую собаку принца
1780502572
21 дн. тому
Розділ 11. Обіцяна винагорода
1780502648
21 дн. тому
Розділ 12. Я забуваю за дурне пророцтво та заселяюся у гуртожиток
1780503023
21 дн. тому
Розділ 13. Театр
1780503065
21 дн. тому
Розділ 14. Екскурс в історію та артефакти
1780503119
21 дн. тому
Розділ 15. Перевірка
1780503166
21 дн. тому
Розділ 16. Хвороба у передмісті
1780503216
21 дн. тому
Розділ 17. Межа між страхом та ненавистю
1780503272
21 дн. тому
Розділ 18. Несподівані новини
1780503334
21 дн. тому
Розділ 19. Де я дивлюся у вічі смерті
1780503378
21 дн. тому
Частина 2. Реліквія. Розділ 20. Занадто
1780504383
21 дн. тому
Розділ 21. Щирість не з власної волі
1780504451
21 дн. тому
Розділ 22. Обманутий за власним бажанням
1780834691
17 дн. тому
Розділ 23. Нічний гість
1780834727
17 дн. тому
Розділ 24. Морська хвороба
1780834769
17 дн. тому
Розділ 25. Протока Сирен
1780834808
17 дн. тому
Розділ 26. Небезпека скрізь
1780834873
17 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!