Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

У костюмі некроманта, як належить за законом. Довгий чорний сюртук із золотими нитками візерунків та такі ж штани. Без цього костюма у володарі світлих локонів та блакитних очей запідозрити представника настільки похмурої професії було практично неможливо!

Зайшовши в зал, Бейн попрямував до нас із Дейкером. Я навіть на мить запідозрила, що зараз вирішить набити морду моєму нар... тобто вже чоловіку.

Дейкер ледь вловимо хмурився, намагаючись розпізнати гостя – втім, усіма силами утримуючи на обличчі щиру усмішку. Підозрюю, він тут не знав більше половини. І все-таки, що Бейн собі думав?!

– Дозвольте привітати вас із такою визначною подією, – промовив Бейн, галантно вклонившись.

– А ви... перепрошую... – натякнув Дейкер, що гостю не завадило б представитися. – З боку нареченої?

– Я з третього боку, – озвався Бейн, ще й підняв очі вгору, немов він представник самого господа бога на нашому святі життя.

Дейкер заломив брову, але чемно промовчав. А мені от хотілося запитати, чи не послали за нами з того світу. Але роль сумирної Шейлі цього не дозволяла, на жаль. Нічого, я потім йому все висловлю! І як тільки Танза з Раяном відпустили!

– Бачите, присутність на весіллі трунаря вважається поганим знаком, тому батько послав замість себе мене, – Бейн говорив таким тоном, ніби це мало все пояснити.

– Шейлі, мила, ми запросили на весілля трунаря? – поцікавився чоловік.

– Його завжди запрошують на весілля, – намагаючись не корчити Бейну вбивчих гримас, невинно озвалася я. – У нас у Ведемару традиція така. Без нього жодне свято не обходиться.

– Знущання якесь над людиною, – я так і не зрозуміла, чи серйозно Дейкер поспівчував бідоласі, чи в його фразі пролунала частка сарказму. – Запрошувати туди, куди він не може прийти. А що ж, його сина це не стосується? – Дейкер знову глянув на Бейна.

– Я не пішов стопами батька. Точніше, пішов. Але зайшов набагато далі.

– Ви мене лякаєте, – пробурмотіла я.

– Не бійтеся, я всього лише став некромантом, тому всі свята для мене відкриті. Особливо ті, де можуть чудити небіжчики. Ну або їхні привиди.

– А тут можуть чудити небіжчики? – зацікавився Дейкер.

– Можуть і не чудити, – заспокоїв Бейн. – Так, трохи побалуватись, – завжди вражалася його вмінню відчебучувати фразочки з зовсім непохитним обличчям.

– Некромант, отже, – Дейкер окинув Бейна оцінюючим поглядом, схоже, вирішивши, що знайомство буде йому корисним.

– Бейн Ладгер, до ваших послуг, – друг ще й жестом фокусника витяг звідкись із невидимих кишень візитну картку і простяг моєму чоловікові.

Той, кивнувши, забрав її і опустив у свою цілком видиму кишеню. Але руку некромантові все ж потиснути не запропонував.

– До речі, я маю для вас подарунок, – не поспішав відходити від нас Бейн.

– Труни? – щоб не видавати єхідство, що так і сочилося, я промовила це максимально трепетним тоном. Дейкер навіть стиснув мої пальці у спробі заспокоїти.

– Що ви, – посміхнувся Бейн скупою усмішкою некроманта. – Труни тільки на замовлення та по передоплаті.

Дейкер, не втримавшись, хмикнув. Здається, швидше схвально, ніж обурено.

Бейн же сунув руку за пазуху і вивудив прозору пірамідку з гірського кришталю.

– Це ж... – вражено пробурмотів чоловік, проявляючи пізнання в артефакториці.

– Артефакт лайджі, – улещено кивнув Бейн. – Неодмінно вкаже, якщо до вас заявиться привид.

– Попрошу служницю віднести до моєї кімнати, – промовила я.

От зовсім не впевнена я у цьому артефакті! Спочатку випитаю у друга, що це він надумав нам дарувати.

Спритна Міллі, яка не зводила з нас очей з-за найближчої колони, одразу ж поспішила підхопити підношення.

– Краще в мою кімнату, – промовив Дейкер. Начебто з посмішкою, та сперечатися служниці з таким тоном було б складно.

Міллі могла, звісно. Але я ледь вловимо хитнула головою – не треба даремно суперечити, привертати увагу.

Судячи з погляда Бейна, наш некромант залишився задоволеним таким поворотом.

Міллі поспішила нагору. Чоловікові відвели кімнати зовсім поруч із моїми, бо переїжджати я відмовилася.

– Кажуть, є таке повір’я, – раптом промовив Дейкер, – що некромант на весіллі має станцювати другий танець. Одразу після нареченого та нареченої. Тим самим відганяючи злих духів та всякі напасті від сімейного життя.

Я дозволила подиву проявитися на обличчі. Ніколи ні про що подібне не чула!

На ще більший мій подив, Бейн кивнув:

– Справді, раніше без ритуального танцю некроманта не обходилася жодна церемонія. Будь то весілля, народження, або що завгодно. Але цього давно вже ніхто не дотримується.

Недаремно ми з хлопцями відправили його вчитися. Гроші назбирали, коли у підлітковому віці його сила почала вириватися з-під контролю. Все-таки він багацько встиг вивчити.

– Будемо раді вашому ритуальному танцю, – не втрималася я. І, звісно, ані грама сарказму!

– Боюся, ці стародавні знання вже загублені, – скорчив скорботну міну Бейн у спробі відмовитися.

Угу, боюся, з тебе і не ті знання можна витрусити!

– Будемо раді будь-якому, навіть звичайнісінькому танцю, – підтримав мене Дейкер.

Бейн нарешті вклонився, відступаючи, щоб передати нас іншим гостям.

Так повільно ми просувалися у бік фуршетних столів, коли я помітила ще одного з хлопців. Мимоволі стиснула руку Дейкера і одразу поспішила оступитися, щоб він мене підхопив і не зрозумів, що сталося.

Твою ж, Танза! А цей що тут робить?! У формі офіціанта, не здивуюся, якщо за допомогою нянечки Файні цілком офіційно влаштувався. Під вигаданим ім'ям, звісно.

Наблизившись, Танза чемно запропонував тацю з келихами.

– Ми знайомі? – зненацька поцікавився Дейкер.

Кандець, а раптом він його впізнає? Ну чим цей нестримний Танза собі думає! Мене аж у холод кинуло!

– Звичайно, я ж ваша дружина, – посміхнулася я: все ж таки десять років зображення сліпої за плечима. І жодного разу ніхто не запідозрив!

– Вибачте, люба, я не вам...

На обличчі Дейкера проступив ледь помітний слід збентеження! Мені ж не здалося?

– Ой, а до нас підійшов ще хтось?

– Так, офіціант, – на підтвердження своїх слів Дейкер взяв з підноса келих і м'яко вклав у мою руку. Другий підняв сам.

– Ви знаєте в обличчя всіх офіціантів? – зобразила я щире наївне здивування.

– Поки тільки знайомлюся, – посміхнувся Дейкер, дивлячись, як Танза віддаляється.

Так, треба покінчити з цим і з'ясувати, що хлопці таке взнали, що настільки активізувалися! Не просто ж наглядають за мною?

– Які у вас вже чудові знайомства в нашому маленькому містечку, – відповіла я, продовжуючи розмову.

– Гарні знайомства, – не замислюючись підтакнув Дейкер.

Угу. Не встиг з'явитися, вже знаєш некроманта, офіціанта та заочно трунаря. Буде кому подати склянку води на смертному одрі. І кому довести до цього одра. І далі!

Цієї миті Дейкер раптом напружився. Ні, якби я насправді була сліпою – навряд чи помітила б. Але зараз потай простежила за його поглядом.

І виявила молоду дівчину з копицею хвилястого рудого волосся.

Ніколи її раніше не бачила! Ні у Ведемару, ні тим більше тут, у себе вдома!

Дівчина нечутно йшла до нас. Дейкер стежив за нею, я мовчки дивилася в одну точку, не видаючи цікавості. Потроху відпивала вино.

Наблизившись, вона зробила таку невдоволену гримасу – добре, я давно навчилася не показувати своїх реакцій на картини, що постають погляду.

Сердито звузивши сірі очі, дівчина одними губами прожестикулювала:

«Ти одружуєшся?!»

Угу, а на що схоже? У, іноді дуже складно втриматися, щоб не з’єхидничати на те, що я бачити на думку оточуючих не повинна.

Дейкер ледь вловимо повів плечима – ну, ось так ось, мовляв, що вдієш. Саме вийшло.

«Як ти міг?!» – зиркнувши в мій бік, продовжувала беззвучно репетувати на нього руда.

Це що ж, він коханку наважився притягнути на весілля? Так, я сама йому дозволила, але ж треба й порядність знати! Не настільки ж нахабніти!

Втім, їй на вигляд-но років шістнадцять-сімнадцять. Він що ж, малолітніх спокушає?!

Поки на нас не почали коситися всі оточуючі, я з ніжною посмішкою невинно запитала:

– Любий, ви ще когось побачили?

Від такого звернення «любого» мало не перекосило. А що, тільки йому мене так звати?

– Ви напружилися, – підлила я масла у вогонь, ще й рукою по його широкому плечу ніжно провела.

Нідейла Нельте
Одруження наосліп

Зміст книги: 83 розділа

Спочатку:
Глава 1
1728658258
369 дн. тому
Глава 2
1728658306
369 дн. тому
Глава 3
1728658359
369 дн. тому
Глава 4
1728658421
369 дн. тому
Глава 5
1728658471
369 дн. тому
Глава 6
1710565200
577 дн. тому
Глава 7
1710651600
576 дн. тому
Глава 8
1710738000
575 дн. тому
Глава 9
1710885675
573 дн. тому
Глава 10
1710910800
573 дн. тому
Глава 11
1711032745
572 дн. тому
Глава 12
1711054256
572 дн. тому
Дейкер
1711142503
571 дн. тому
Глава 13
1728658545
369 дн. тому
Глава 14
1728658624
369 дн. тому
Глава 15
1711602000
565 дн. тому
Глава 16
1711602000
565 дн. тому
Глава 17
1711774800
563 дн. тому
Глава 18
1728658905
369 дн. тому
Глава 19
1728658953
369 дн. тому
Глава 20
1712776809
553 дн. тому
Глава 21
1728659002
369 дн. тому
Глава 22
1728659077
369 дн. тому
Глава 23
1728659113
369 дн. тому
Глава 24
1728659159
369 дн. тому
Глава 25
1728659209
369 дн. тому
Глава 26
1728659247
369 дн. тому
Глава 27
1728659284
369 дн. тому
Глава 28
1728659333
369 дн. тому
Глава 29
1728659371
369 дн. тому
Глава 30
1728659412
369 дн. тому
Глава 31
1728659454
369 дн. тому
Глава 32
1728659505
369 дн. тому
Глава 33
1728659552
369 дн. тому
Глава 34
1719090440
479 дн. тому
Глава 35
1719238577
478 дн. тому
Глава 36
1719501772
475 дн. тому
Глава 37
1719745020
472 дн. тому
Глава 38
1719936306
470 дн. тому
Глава 39
1720205614
467 дн. тому
Глава 40
1720447080
464 дн. тому
Глава 41
1720693471
461 дн. тому
Глава 42
1720872000
459 дн. тому
Глава 43
1721030599
457 дн. тому
Глава 44
1721300400
454 дн. тому
Глава 45
1721476800
452 дн. тому
Глава 46
1721646296
450 дн. тому
Глава 47
1721908800
447 дн. тому
Глава 48
1722164400
444 дн. тому
Глава 49
1722340800
442 дн. тому
Глава 50
1722513600
440 дн. тому
Глава 51
1722772800
437 дн. тому
Глава 52
1722945600
435 дн. тому
Глава 53
1723118400
433 дн. тому
Глава 54
1723731186
426 дн. тому
Глава 55
1724186131
421 дн. тому
Глава 56
1724253586
420 дн. тому
Глава 57
1724503846
417 дн. тому
Глава 58
1724688623
415 дн. тому
Глава 59
1724959855
412 дн. тому
Глава 60
1725132885
410 дн. тому
Глава 61
1725283580
408 дн. тому
Глава 62
1725455225
406 дн. тому
Глава 63
1725707037
403 дн. тому
Глава 64
1725880949
401 дн. тому
Глава 65
1726150071
398 дн. тому
Глава 66
1726311600
396 дн. тому
Глава 67
1726563566
393 дн. тому
Глава 68
1726766136
391 дн. тому
Глава 69
1727006400
388 дн. тому
Глава 70
1727179200
386 дн. тому
Глава 71
1727552149
382 дн. тому
Глава 72
1727552163
382 дн. тому
Глава 73
1727706188
380 дн. тому
Глава 74
1727867429
378 дн. тому
Глава 75
1727959653
377 дн. тому
Глава 76
1728064146
376 дн. тому
Глава 77
1728153584
375 дн. тому
Глава 78
1728248454
373 дн. тому
Глава 79
1728387578
372 дн. тому
Глава 80
1728573969
370 дн. тому
Глава 81
1728647507
369 дн. тому
Епілог
1728659752
369 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!