Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Рейвен прокинувся з важкою, ніби налитою свинцем головою. Він повільно сів на ліжку, протираючи очі й намагаючись відігнати залишки сну, в якому все змішалося: похмурий підвал, клітка з чужими істотами і голос Вар'Есси. Голос, що звучав, як його власні думки — тихо і невідворотно. Він сподівався, що все це було лише сном. Дивним, в'язким кошмаром, з тих, що приходять після важкого дня. Але коли свідомість остаточно прояснилася, він зрозумів, що вчорашня ніч була реальністю. А значить, три імені, вимовлені в темряві, теж були справжніми. Арден Кейл. Ліан Моріт. Еліас Вард. Рейвен зітхнув, підвівся й накинув сорочку, застібаючи її на ходу. Потрібно було все обдумати і перевірити. Але одному було не впоратися. Через кілька хвилин він уже йшов коридором будинку клану Рейвенфолл і зупинився перед дверима кабінету друга. Не стукаючи, він увійшов. Айрон Крайнем сидів за столом, оточений паперами і книгами, як завжди занурений у роботу. Він підвів погляд і здивовано підняв брову, побачивши Рейвена в таку ранню пору. — Невже щось сталося? Ти зазвичай не встаєш до полудня, — м'яко сказав Айрон, уважно вдивляючись в обличчя друга. — Я теж здивований не менше за тебе, — посміхнувся Рейвен, притулившись плечем до дверного косяка. — Але сьогодні потрібно поговорити. Складеш компанію за сніданком? Айрон відклав папери й встав, злегка знизуючи плечима. — Якщо ти вирішив почати день так незвично, гріх відмовлятися. Вони вийшли в маленький внутрішній сад, оточений кам'яними стінами. Сад був тихим і доглянутим, з акуратними клумбами, що оточували маленький кам'яний стіл, на якому служники вже виставили свіжий хліб, мед, сир і гарячий чай з терпким запахом трав. Рейвен сів навпроти Айрона й налив собі чаю, повільно розмішуючи його ложкою й дивлячись на свій напій так, ніби той міг дати відповіді на всі питання. — Як у нас йдуть справи? — обережно почав він, намагаючись не видавати нервозності. Айрон знизав плечима, кусаючи свіжий хліб: — По-різному. Поставки йдуть нестабільно. Люди на шахтах знову незадоволені. Плюс Прея тиснуть на нас із півдня, а з Аркайд, як завжди, холодна війна. Словом, все, як завжди, — Айрон поглянув на друга з легкою іронією. — Але ти ж не за цим мене сюди витягнув, правда? Рейвен затримався, потім обережно вимовив три імені: — Арден Кейл, Ліан Моріт і Еліас Вард. Ці імена тобі про щось говорять? Айрон нахмурився, відкладаючи хліб убік. — Цікавий список, — повільно вимовив він, задумливо дивлячись кудись крізь Рейвена. — Арден Кейл — людина Веріана. Формально займає високу посаду, але фактично це його головний посильний у тонких справах. Ліан Моріт — чиновник з клану Прея, дрібна фігура, але вірний і акуратний виконавець. А ось третє ім'я... — Що з ним? Айрон злегка потер підборіддя. — Вард? Наскільки я знаю, він не наш. Він не з міста. Він нібито торговець рідкісними речами. Його часто бачать у сусідньому місті-фортеці, Ешфорд. Кажуть, він може дістати що завгодно, якщо є гроші або потрібні зв'язки. Чому ти раптом зацікавився такими різними людьми? — Рейвен повільно похитав головою, роблячи ковток чаю. — Сам був би не проти дізнатися, що їх пов'язує, — він відвів погляд убік, немов не помічаючи красу саду, — і навіщо комусь знадобилося зібрати разом трьох таких різних людей. Тих, хто ніколи не опинився б за одним столом. Айрон уважно подивився на нього, нахмурившись: — Ти хочеш копнути глибше, так? Рейвен посміхнувся без радості. — А ти хіба не знаєш мене, Айроне? Я вже почав копати. Залишилося тільки зрозуміти, куди саме. Айрон усе ще дивився на нього, з легким прищуром. Пауза затягнулася. — Гаразд, — сказав він нарешті. — А тепер розкажи: навіщо вони тобі? Рейвен повільно доїв шматок сиру, витер руки серветкою й відповів, не дивлячись: — Поки що не знаю. Але чутки про них... неприємні. Айрон ледве хмикнув, посміхнувшись напівголосно: — У нас тут у всіх неприємна слава, Рейвене. Навіть у дітей. Особливо в тих, хто ще не встиг когось розчарувати. Слава — не показник. — Саме так, — тихо сказав Рейвен. — Тому й хочу почати з того, кого ніхто не бачив, але всі чогось бояться. Він підняв погляд. — Розкажи, як вони виглядають. Кейл і Моріт. Айрон відкинувся на спинку лави, дивлячись у небо крізь листя: — Кейл — високий, світловолосий, з обручкою на правій руці. Аркайд видали його для своїх — це ніби як знак наближеності. Розумний. Занадто. Моріт — навпаки, майже непомітний. Темне волосся, згорблений, носить стару сіру мантію, обличчя вічно опущене. З тих, хто боїться власної тіні, але все одно служить тому, хто цю тінь відкидає. — А третій? — запитав Рейвен, хоча вже знав відповідь. — Варда я не бачив. Ніхто, здається, не бачив. Тільки чутки. Торговець, рідкісні речі, моторошні речі. Ходить між Ешфордом і Кхарамширом, ніби йому все можна. Місцеві з ним не працюють, але хтось — так. І це, знаєш, наводить на думки. Рейвен кивнув. — Думаю, почну з нього. Айрон запитально подивився. — Тому що про нього найменше відомо? — Тому що мені так спокійніше, — усміхнувся Рейвен. — Решта хоча б виглядають як люди. Він піднявся з лави, потягнувся й легко поплескав друга по плечу. — Дякую. За хліб. І за те, що ти не ставиш зайвих запитань. — Поки що, — відгукнувся Айрон. — Але ти знаєш, що я їх збираю. Збройова клану Рейвенфолл була під замком — але ключ у Рейвена завжди був свій. Темні стіни, зброя в комірках, блиск клинків і тиша. Він відчинив шафу, витягнув легку броню — стару, але зручну, з м'якими вставками і підбитим коміром. Застебнув пряжки, перевірив ремені, підвів плащ поверх, щоб не виділятися. Потім витягнув свій пістолет — витончений, майже вінтажний, із різьбленням на рукояті. — Сьогодні без зайвого пафосу, — пробурмотів він собі під ніс і зарядив зброю, клацнувши затвором. На стайні його зустрів напівсонний конюх, але Рейвен тільки махнув рукою — мовляв, не треба слів. Він узяв свого сірого коня з білою міткою на шиї, перевірив сідло, спокійно схопився й попрямував до виїзду. На вулицях був ранок. Місто тільки прокидалося, але Рейвен не відчував його. Він їхав повільно, дивлячись просто перед собою. Ще один крок — у чиюсь чужу тінь. Можливо, у свою. Арден Кейл. Ліан Моріт. Еліас Вард. Один занадто видимий. Один занадто тихий. Один занадто невідомий. Рейвен дістався трактиру надвечір, коли західне сонце вже забарвлювало небо в криваво-червоні відтінки. Заклад називався «Зламаний ліхтар» — стара, злегка похилена будівля, що стояла осторонь від головної дороги й була оточена густими деревами, які кидали довгі тіні на стіни. Всередині було небагатолюдно. Пахло смаженим м'ясом, вином і сирою деревиною. Рейвен сів за дальній столик, обличчям до стіни, спиною до залу, навмисно обравши таке місце, щоб ніхто не звернув на нього зайвої уваги. Він щойно замовив гарячий суп і кухоль темного елю, коли двері зі скрипом відчинилися. До зали увійшли троє чоловіків. Один із них був невисокий, згорблений, з опущеною головою, у сірому плащі, що закривав майже все тіло. Рейвен одразу впізнав у ньому Ліана Моріта. Двоє інших були великими, явно озброєними та супроводжували Моріта майже як охоронці. Вони сіли за сусідній столик. Рейвен напружив слух, злегка нахилившись уперед і повільно відпиваючи з кухля. — Ти впевнений, що вони там? — неголосно запитав один із супроводжуючих Моріта. Його голос звучав насторожено. — Так, — відгукнувся Моріт, тихо й нервово, як людина, що звикла виправдовуватися. — Вони втекли кілька днів тому. Ми майже впевнені, що вони сховалися на старій лісопильні. Місцеві бачили якихось тварюк. Кажуть, дивні монстри, не схожі на тих, що зазвичай бродять навколо. — І скільки їх? — запитав другий провожатий хрипким і грубим голосом. — Точно невідомо, — відповів Моріт після короткої паузи. — Можливо, два чи три. Треба йти туди завтра вранці, поки вони не пішли далі. Якщо дізнаються нагорі, що ми проґавили їх, нас же самих згодують іншим. Рейвен відчув легку напругу в грудях. «Незвичайні монстри»... Можливо, ті самі, яких тримали в клітках. Він повільно відпив ель і задумався. Група за сусіднім столом замовкла. Моріт нервово їв свій хліб, супроводжуючі про щось тихо перемовлялися, але слів було вже не розібрати. Рейвен прийняв рішення. Він не поїде в Ешфорд просто зараз. Занадто вдалий випадок — дізнатися, хто втік, і що такого особливого в цих «незвичайних монстрах». Коли Моріт і його люди піднялися нагору, Рейвен спокійно допив ель, кинув на стіл кілька монет і попрямував до господаря корчми — чоловіка середніх років, із втомленим і байдужим поглядом. — Кімната на одну ніч, — коротко сказав він, опускаючи монети на стійку. Господар мовчки кивнув, дістав з-під прилавка старий ключ і простягнув Рейвену. — Остання праворуч. Піднявшись нагору, Рейвен пройшов повз двері кімнат, у яких уже була тиша. Зупинившись біля своєї, він прислухався — кроки за сусідніми дверима, де розмістилися Моріт і його супроводжуючі, стихли. Всередині лунали приглушені голоси, але слів уже було не розібрати. Він обережно увійшов до себе й замкнув за собою двері, двічі перевіривши засувку. Кімната була тісною й майже порожньою: вузьке ліжко, пошарпана скриня та вікно, що виходить на задній двір. Рейвен повільно сів на ліжко, важко зітхнув і потер вилиці. «Незвичайні монстри, які втекли...» — думки знову закрутилися навколо почутого. Вар'Есса і ті троє в клітках були під суворим контролем, але якщо хтось ще втік... Хто вони? І чому ці люди так бояться розголосу? Він зняв броню, залишивши тільки легкий одяг і зброю поруч із ліжком, потім ліг, поклавши руку на холодне руків’я пістолета. Сон був поверхневим, чуйним, повним неясних образів і тривожних передчуттів. Прокинувся він ще до світанку від шуму на вулиці — Моріт і його супутники вже збиралися в дорогу. Він швидко накинув броню, перевірив зброю і безшумно вийшов із кімнати, попрямувавши вниз. Зупинившись біля вікна, Рейвен дивився, як троє осідлали коней і рушили на північ, до старої лісопильні. Зачекавши хвилину, він пішов у стайню й швидко підготував свого коня. Залишаючи трактир, він переконався, що відстань між ним і людьми Моріта досить велика, щоб його помітили. Він їхав повільно, дозволяючи думкам текти вільно, але вся увага була зосереджена на дорозі й на тому, що він побачить там, на занедбаній лісопильні. З кожним кроком коня його напруга зростала. Сьогодні він знайде відповіді, нехай і не всі, але хоча б деякі з них. І ці відповіді, як він підозрював, йому зовсім не сподобаються.

Михайло Філоненко
Попіл і гріх. "Срібний схід" та "Суд чорного сонця"

Зміст книги: 33 розділа

Спочатку:
Попіл і гріх. Срібний схід. Пролог
1755159307
184 дн. тому
Розділ 1. Сірий світанок
1755159389
184 дн. тому
Розділ 2. Шепіт крові
1755159449
184 дн. тому
Розділ 3. Сміх серед тіней
1755159498
184 дн. тому
Розділ 4. Нитки чужої гри
1755159556
184 дн. тому
Розділ 5. Полювання на Зовників
1755159605
184 дн. тому
Розділ 6. Серце Харгріма, що гниє
1755159662
184 дн. тому
Розділ 7. Хоровий Полковник
1755159712
184 дн. тому
Розділ 8. Вогонь за спиною
1755159759
184 дн. тому
Розділ 9. Сірі переходи
1755159794
184 дн. тому
Розділ 10. Місто на лезі
1755159832
184 дн. тому
Розділ 12. Іскри над порохом
1755160070
184 дн. тому
Розділ 12. Останній подих
1755160116
184 дн. тому
Розділ 13. Відображення
1755160169
184 дн. тому
Розділ 13. Відображення
1755160170
184 дн. тому
Розділ 14. Чуже відображення
1755160242
184 дн. тому
Епілог
1755160269
184 дн. тому
Попіл і гріх. Суд чорного сонця. Пролог
1755160378
184 дн. тому
Розділ 1. Чорне сонце та інші казки
1755160459
184 дн. тому
Розділ 2. Шепіт з підвалу
1755160507
184 дн. тому
Розділ 3. Імена і сумніви
1755160615
184 дн. тому
Розділ 4. Ті, хто втік
1755160655
184 дн. тому
Розділ 5.. Між обов'язком і правдою
1755160719
184 дн. тому
Розділ 6. Пил на долонях
1755160785
184 дн. тому
Розділ 7. Обіцянки, які ми даємо
1755160996
184 дн. тому
Розділ 8. Тіні на стінах
1755161054
184 дн. тому
Розділ 9. Ті, хто не кричить
1755161099
184 дн. тому
Розділ 10. Лист на чорному пір'ї
1755161146
184 дн. тому
Розділ 11. Знову чутки та бруд
1755161199
184 дн. тому
Розділ 12. Доки тіні сплять
1755161242
184 дн. тому
Розділ 13. Поява сонця
1755161291
184 дн. тому
Розділ 14..І все ж живий
1755161411
184 дн. тому
Епілог
1755161431
184 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!