Налаштування
Розмір шрифту:
Інтервал:
Колір
тексту:
фону:
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація

— Втретє повторюю, я йшла додому, — сама собі нагадуючи барана, промовила я, звертаючись до одного з чоловіків у світло-сірій формі.

До людини. До слідчого.

Його напарник уже якийсь час оглядав тіло жінки, яке я знайшла на дорозі.

Моє сповіщення одразу ж передали до найближчого відділу, і звідти незабаром примчали чоловіки, позіхаючи на ходу. І їм тепер треба було з усім розібратися.

— Ваше ім'я? — уже раз п'ятий запитав детектив, щось чиркаючи в крихітному блокноті.

— Веледана Крамер, — зітхнула я.

Перед їх появою я все ж таки дістала посвідчення магічного слідчого і показала його кілька разів. Але чоловікові, зважаючи на все, було ліньки переписувати. Ну, чи він, як і я, не повірив карикатурі, що мала хоч віддалено нагадувати мене.

— То що ви тут робили, Веледана Крамер?

Вибісив!

— Ішла. Додому, — прогарчала я. А очі спалахнули синім, відкидаючи яскраві відблиски на обличчя цього телепня. — Нікого поряд із потерпілою не бачила і не чула. Краще дізнайтесь, хто вона. Тоді буде простіше скласти коло підозрюваних.

— А ви що, детектив, Веледана Крамер? — хмикнув чоловік.

Я тихенько завила, знову підсунувши йому під ніс посвідчення:

— Так! Я детектив. Відьма. У вас ще є нові питання, чи я можу йти?

Зважаючи на тупий погляд, відпускати мене так просто він не збирався. Але я вже засинала на ходу. І сил повторювати те саме у десятий раз не було.

Чула я, що ночами чергують не найрозумніші слідчі. Особливо у людей. Але щоб так!

— Ідіть, міс Крамер, — другий чоловік випростався. — Дякую, що повідомили.

Ух, ну хоч один нормальний!

— Вдалого вам розслідування, — озвалася я. І пішла додому.

Настрій був зіпсовано остаточно. Перший робочий день виявився лайновим. Та ще й убивство сталося у людському кварталі. Магічним істотам його розслідувати не дадуть.

Просто не дозволять справі втекти до крилатих та рогатих.

Дивно ще, як мені штраф не спробували впарити за те, що я зайшла майже вночі на людську територію. Даремно, звичайно, сказала, що відьма. Але, мабуть, саме через це мене відпустили. Вирішили не зв'язуватися.

Із істотами люди не любили вести справи. Намагалися триматися подалі, ніби всі ми були заразні. А це, до речі, дуже існуюча і скандальна справа п'ятдесятирічної давності.

Був такий собі Бейн Уліф, який наголосив, що магічні істоти переносять смертельну для людини заразу.

Що тоді почалося…

Тряхнувши головою, я постаралася позбутися невчасних думок. І нарешті зупинилася поруч із крихітним будинком із червоної цегли. Далі вулицею тяглися його брати-близнюки, що відрізнялися від мого лише номерком на мідній табличці.

Перевернувши ключ у замку, я опинилася вдома. Залишила на кухні булки, прийняла душ і впала спати. Незважаючи на пустий день, я втомилася як собака.

Цікаво, як пройшов перший день у решти випускників академії? Решти тридцяти трьох слідчих. Тих, кому з розподілом пощастило набагато більше, ніж мені.

Прокинулася я під тріск артефакту на тумбочці. Він підстрибував від натуги і тарабанив з такою силою, що стіни тремтіли.

— Так-так, доброго ранку, — пробурмотіла я, зосліпу намагаючись намацати його і деактивувати.

За вікнами тільки займався світанок. Але я спеціально вирішила прокинутися на кілька годин раніше. У мене були справи, які можна було вирішити лише зараз.

А вже за якихось півгодини, позіхаючи, я йшла назад у бік робочого магічного кварталу. І заздрила чорною заздрістю тим, хто міг дозволити собі купити будиночок на його околиці. До роботи – рукою подати. Та й через людські квартали ходити не доводиться.

Я знову повернула до кам'яного лісу триповерхових будівлель, щоб скоротити дорогу. Через палацовий квартал, що кільцем охопив королівський замок, зазвичай ходити було куди приємніше. Але довше.

Люди тільки-но почали прокидатися, потроху виповзати надвір. Я натягла на голову каптур тонкої темної накидки, щоб не виділятися, і прискорила крок.

Які би стосунки зараз не пов’язували людей з іншими расами, всі ми жили на території людського королівства. Отже, доводилося підлаштовуватися.

До будинку містера Фолька я дісталася, коли сонце вже зійшло. Ліхтарі на вулицях магічного кварталу згасли, а життя забило ключем.

Над головою раз у раз пролітали відьми, осідлавши мітли. А я лише проводжала їх сумним поглядом. Бо від особистої мітли відмовилася на користь навчання. Батько міг оплатити лише щось одне.

І тоді я вимушена була полюбити піші прогулянки.

— Гей, руденька, посміхайся! А то від тебе темрявою фонить! — пролунало збоку.

Я тільки очі скосила у бік високого широкоплечого демона з крихітними ріжками на лобі. Він усміхався і затягувався димом із курильної люльки.

— Хто б казав, — озвалася я і все ж таки посміхнулася.

Незнайомець відсалютував мені і відвернувся, розглядаючи вулицю, що оживала.

До відьом у небі приєдналися феї, повітря наповнилося дзвоном їхніх тонких блискучих крил. А каміння вулиць почало фарбуватися в усі кольори веселки — це був пилок фей, який одразу ж забирав налітаючий вітер.

Посмішка стала справжньою. І я вкотре переконалася, що у магічних кварталах навіть дихається інакше. Якось простіше та легше.

До будинку містера Фолька я вже прийшла в бойовому настрої. Зупинилася біля товстих дерев'яних дверей з мідним номерком і постукала. Раз. Другий Третій.

Гном усю ніч десь гуляв. І зараз мав відсипатися. Тому й не одразу відкривав. Але я була наполеглива.

Через якийсь час зсередини почулося бурчання та важкі кроки.

— Кого принесло? — гаркнули з хати, не поспішаючи відчиняти двері.

— Слідчого, — озвалася я. — З агенції «Замковий отвір».

Гном пробурчав щось, потупцював і відкрив.

Містер Фольк виявився невисоким, навіть за мірками гномів. З рудою довгою бородою і скуйовдженим брудним волоссям, що стирчяло у різні боки. Заспане і пом'яте обличчя додало мені впевненості, що я підібрала найкращий момент для розмови.

— Баба? — буркнув він, окинувши мене пильним поглядом. — Я вчора комусь не заплатив у борделі?

Прижмурившись, я продемонструвала йому значок слідчого. Щоправда, стороною із гербом.

Треба сьогодні все ж таки знайти цього художника!

— Слідчий, — не повірив гном, тримаючи мене на порозі. Задер голову і ще раз уважно оглянув мене. — Слідчий-баба. Ми точно котимося в пітьму!

— І вам доброго ранку, містере Фольк, — озвалася я. — Запросите увійти?

— А навіщо це я знадобився бабі-слідчому? — упер руки в боки той, хто не дуже й на потерпілого був схожий. — Я вже все розповів цьому вашому рогатому.

Отже, свідчення брав Тарі. Тоді я розумію, як вони вмістилися на один аркуш. У багатослівності фавна звинуватити не вийде.

— Вашу справу передали мені, — терпляче пояснила я. — І мені треба поставити уточнюючі питання.

— Баба у детективах! — обурено змахнув руками зачеплений за живе містер Фольк. — І це при тому, що я вже все розповів!

— Ви не бажаєте знайти винуватця? — скинула брови.

Гном зневажливо пирхнув, зробив крок убік і махнув рукою:

— Ну, проходь. Запитуй.

Він широко позіхнув, не прикриваючи рота долонею. Засмерділо перегаром.

Здригнувшись, я пройшла в будинок з низькими стелями і вирішила зупинитися у крихітній вітальні. Де, крім дивана, каміна та круглого столу, нічого не було.

Чекати на запрошення сісти не стала, опустилася на диван, розкрила папку і підняла очі на гнома.

— Чи пам'ятаєте ви назву таверни, де були напередодні події? — Поцікавилася я, озброївшись зачарованим пером.

Воно мене неодноразово рятувало на лекціях під час останніх курсів. І, на щастя, досі справно працювало.

— Пам'ятаю, — хмикнув господар будинку, притулившись спиною до стіни. — Це таверна в торговому кварталі на кордоні з нетрами. "Дикий свин".

Я простежила, щоб перо записало відповідь.

— З ким ви були тієї ночі, містере Фольк? — Задала я наступне питання.

А сама почала потроху чаклувати. Стан гнома був розслабленим та спокійним. Здивування від мого приходу та мого існування поступово почало вщухати. Це означало, що настав час вдатися до деяких хитрощів.

— З друзями, — знизав він плечима, глянувши на мене зневажливо. — Їх я не підозрюю у цьому жахливому злодіянні!

Гном спробував пригладити долонями волосся, що стирчало в різні боки на голові. Але повністю сховати звичайні гладкі вуха, як у людей, йому не вдалося.

Я на мить затримала погляд на рожевих вушних мушлях, а потім відвернулася.

— І все ж таки мені потрібні їхні імена, містере Фольк, — наполегливо промовила, повертаючись до справи.

І в ту ж мить за допомогою чар змогла вловити нотки занепокоєння.

— Гаразд, — змахнув рукою постраждалий, а тривога лише посилилася. — Містер Статілбус, містер і місіс Кістердач.

— Угу… Чи були у вас вороги чи недоброзичливці, містере Фольк? — я на мить відволіклася. А потім натрапила на задоволену усмішку, в яку гном склав м'ясисті губи.

— У будь-якого гнома є вороги, міс, — промовив він, похитуючись. — Але я завжди замикаю двері та вікна перед тим, як іду спати. Навіть якщо смертельно п'яний.

Я обвела поглядом вітальню. Вікна справді були так щільно зачинені, що їх би не відчинили з вулиці. Та й розмір такий, що тільки гном зміг би протиснутися. І то не факт.

— Де я можу знайти містера Статілбуса та подружжя Кістердач для отримання свідчень? — Запитала я наступне.

І знову вловила неспокій, що походив від містера Фолька.

Щось не так із цими його «друзями». Ой, не так.

— Вони, як і я, працюють у банку на перетині вулиці Тисів та проспекту Котлів, — буркнув гном і потер скроні. — Ще є питання? Я навіть не встиг обличчя вмити!

— Так, лише один, — сказала я, встаючи з дивана. — Чи є хтось, кого ви підозрюєте?

— Ні.

Занадто швидко відгукнувся гном із похміллям.

— Добре, — я сховала перо в сумку, а папку притиснула до грудей. — Дякую за відповіді на мої запитання. Запевняю, вже дуже скоро я знайду винуватця.

І знову повітря струсило легке занепокоєння.

Примружившись, я подивилася на гнома, кивнула і вийшла надвір. Тільки тоді зрозуміла, наскільки спертим і смердючим було повітря в його будинку. Схоже, містер Фольк не брехав, вікна в його «затишному» гніздечку відчинялися рідко.

Але тоді хто і як?

Відійшовши на два кроки, я окинула поглядом крихітне одноповерхове житло гнома, що затесалося між пекарнею та вежею астрономії. З останньої, звісно, ​​можна було потрапити на дах будинку потерпілого та просочитися через камінну трубу. Але, знову ж таки, труба була надто вузькою, щоб через неї хтось не тільки проник, а ще й назад повернувся.

Таке могло вдатися лише феї. Але за статистикою цей крилатий народець чинив злочини настільки рідко, що їх усі навіть в окремий предмет в академії винесли. Для особливого вивчення, так би мовити.

Щось справа про хуліганство виявлялося складнішою, ніж я передбачала.

Вирішивши запізнитися на другий робочий день, я попрямувала у бік банку на перетині вулиці Тисів та проспекту Котлів. Прийшла саме до відкриття і зупинилася на мить, перевести подих.

Величезна будівля банку на розі двох широких вулиць, вражала щоразу, як повз нього проходиш. Кам'яні стіни з ручною ліпниною та горгульями на п'єдесталах. Висота — поверхів п'ять.

Однак ті, кому вже доводилося побувати всередині, знали, що поверхів тут насправді лише два. А стелі у відділенні цього королівського банку настільки високі, що вікна на стінах займають лише третину вільного місця.

Злетівши широкими мармуровими сходами, я опинилася в просторій прохолодній залі. Вздовж однієї стіни тягнувся нескінченний ряд столів із консультантами, трохи далі виднілися сходи на другий поверх, де вже розташовувалися кабінети та працівники, які обіймали вищі посади.

Демона, який учора відповів мені на запитання про містера Фолька, сьогодні не було.

— Доброго дня, — я підійшла до найближчого столу, за яким сиділа гномка із заплетеним у коси світлим волоссям.

Зачіска відкривала акуратні вуха, що заросли такою вовною, що будь-який фавн би заздрив і почав комплексувати з приводу рідкісного волосяного покриву на ногах.

— Рада вітати вас у відділенні банку «Блиск корони», — посміхнулася вона і запропонувала жестом присісти. — Чим можу допомогти, міс? Чи цікавить вас кредитування, чи бажаєте оформити?..

Я мовчки і мигцем показала їй значок слідчого:

— Я маю кілька запитань у справі, що я розслідую. Я хотіла б зустрітися з містером Статілбусом і містером з місіс Кістердач.

— Перепрошую, пані детектив, — посмішка сповзла з лиця гномки. — Але зараз я не можу надати вам жодних даних. Ви можете залишити заявку. І щойно хтось із наших співробітників звільниться, з вами зв'яжуться.

— Так, добре, — погодилася я.

З гномами, а особливо працівниками банків, сперечатися було безглуздо. У них усіх була якась кам'яна впевненість у тому, що вони займаються найважливішими справами. А решта світу може й зачекати.

Заповнивши потрібний бланк, я попрямувала у бік агенції. Робочий день уже розпочався, а я запізнювалася.

Але зупиняти диліжанс чи прискорюватися не стала. Незважаючи на запізнення, мій робочий день сьогодні був набагато продуктивнішим за вчорашній.

До будівлі агенції, яка, як і всі інші, співпрацювало і з академією, і з королівською вартою, я увійшла за півгодини. Стукнула дверима і одразу завернула в бік кабінету.

Тарі Аїз сидів так само, як і вчора. Так само ліниво переглядав свою справу. Але цього разу фавн крутив у руках ще й люльку для куріння з темного дерева. У приміщенні пахло тютюном та якимись травами.

А я, здається, щойно знайшла причину його загальмованості.

— Прийшла-а-а? — Протягнув він, піднявши на мене очі. — Запі-і-ізнюєшся.

— Не запізнююся, — озвалася я замість привітання і опустила папку зі справою містера Фолька не на свій стіл, а на його. — Хотіла дізнатися деякі нюанси у справі нашого гнома.

— Запи-и-итуй, — змахнув Тарі рукою з чорними акуратно підстриженими кігтями.

— Чому не допитувалися ті, з ким він був у таверні? І як давно містер Фольк подав скаргу?

— Не допитували, — ліниво обізвався Тарі, затягуючись димом. А я закашлялася від запаху тютюну під носом. — Він їх не підозрював. Справа лежить три тижні.

— Три тижні? — перепитала я, примружившись. — Впевнений?

— Так-а-а. Містер Фольк не поспішав. Навіть ава-а-анс зали-и-ишив. П'ятнадцять золотих.

Що зробив?! Скільки залишив?

Та щоб гном без загроз залишив аванс… та ще й у такому розмірі! Яка ж загальна ціна замовлення? І чому Тарі за такі гроші навіть пальцем не ворухнув?!

Я перевела погляд на трубку в його руках і, здається, знайшла відповідь на останнє запитання. Навіть золото не в змозі спонукати цього фавна працювати швидше.

Двері в кабінет відчинилися за мить, впуствши злого перевертня.

— Міс Крамер, ви знаєте, що пунктуальність є однією з найголовніших позитивних рис хорошого слідчого?

— І вам доброго ранку, містере Деф, — відповіла я, тицьнувши пальцем у папку. — Я на світанку працювала над справою містера Фолька. Робота – це не лише сидіння в агенції.

— І як ваші успіхи? — із сарказмом уточнив він.

— Краще, аніж були вчора.

— Вам казали, що ви надто самовпевнені? — нове запитання від перевертня, яке не вимагало відповіді. — До мене дійшли чутки, що ви обіцяли покласти звіт на мій стіл сьогодні ввечері.

Я пропалила поглядом балакучого, коли не треба, фавна, але сперечатися не стала. І справді ж сказала таке. Але замість прямої конфронтації з перевертнем вирішила дізнатися інше:

— Ваш митець сьогодні на місці? Бо мені вже кілька разів за останню добу доводилося показувати ту карикатуру, що він замість мого обличчя намалював.

Спочатку розберуся зі своїм посвідченням, а потім дізнаюся, чому гном був готовий заплатити стільки золота за те, що ніхто не рвався розслідувати.

×

Вітаємо,🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь зараз та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!