Налаштування

Шрифт:

Roboto Verdana Times New Roman Arial Courier New Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

Я зовсім не встигаю нічого зрозуміти, в будинку лунає різкий стук вхідних дверей і по вітальні розноситься схвильований голос мами:

- Кімберлі, збирайся, ми їдемо до школи вирішувати питання з приводу твого навчання. Я говорила із директором, він давно хотів записати тебе до свого знайомого журналіста на літні підготовчі курси. Чому ти мені одразу не сказала?

Вигляд у неї при цьому такий схвильований і на губах невластива їй награна посмішка, якою вона зазвичай нагороджує тільки сторонніх.

Я так і застигаю за барною стійкою зі склянкою бананового соку в руках, не встигнувши до ладу нічогісінько зрозуміти.

- Е-е... Я намагалася тобі сказати, але хіба ти мене коли-небудь слухаєш? - я невдоволено кривлю губи, намагаючись бути правдоподібною. Те, що і для мене це виявилося несподіваною новиною, мамі краще не знати. У мене це зовсім вилетіло з голови. Воно навіть не дивно з таким запалом пристрастей...

- Давай поскоріше. Кімберлі, дивись, я даю тобі на збори десять хвилин. Одягни щось тепліше і не забудь взяти ті дві книги, які ти забула віддати до бібліотеки. Без них місіс Джоббс відмовляється підписувати обхідний лист. Я вже і так запізнююся на зустріч із замовником, не змушуй мене нервувати ще й через свою повільність.

- Тоді нехай мене відвезе Генрі, у чому проблема? - Трохи дратівливо пропоную я. - І ти встигнеш до свого замовника і я нарешті зможу бодай спокійно подихати. Усі залишаться задоволеними.

На моєму обличчі з'являється щось схоже на видавлену посмішку. Мамине обличчя, навпаки, кам'яніє.

- Ні, ти поїдеш зі мною, - холодно заявляє вона.

- Боїшся, що втечу до Кейна? - я посміхаюся, як золота рибка, що видавлює у відповідь посмішку, але раптово збожеволілу. - Не турбуйся, мамо, він вже зрозумів, що це марно.

Я допиваю свій сік до кінця, ставлю склянку на стіл і витираю губи, виходячи із-за стійки. 

Тонка вищипана брова мами витончено злітає вгору.

- Звідки така впевненість?

- Він би прийшов за мною, - просто знизую плечима я з розумним виглядом, схрестивши руки на грудях. - Я знаю його, як облупленого. Кейн прийшов би і спробував переконати вас, але оскільки він жодного разу не з'явився з того дня, він з цим вже змирився. Тобі більше немає про що хвилюватися, мамо.

Наприкінці я намагаюся надати своєму голосу якомога більше сірості, зробивши скрушне обличчя, Я зовсім не встигаю нічого зрозуміти, в будинку лунає різкий стук вхідних дверей і по вітальні розноситься схвильований голос мами:

 

- Кімберлі, збирайся, ми їдемо до школи вирішувати питання з приводу твого навчання. Я говорила із директором, він давно хотів записати тебе до свого знайомого журналіста на літні підготовчі курси. Чому ти мені одразу не сказала?

 

Вигляд у неї при цьому такий схвильований і на губах невластива їй награна посмішка, якою вона зазвичай нагороджує тільки сторонніх.

 

Я так і застигаю за барною стійкою зі склянкою бананового соку в руках, не встигнувши до ладу нічогісінько зрозуміти.

 

- Е-е... Я намагалася тобі сказати, але хіба ти мене коли-небудь слухаєш? - я невдоволено кривлю губи, намагаючись бути правдоподібною. Те, що і для мене це виявилося несподіваною новиною, мамі краще не знати. У мене це зовсім вилетіло з голови. Воно навіть не дивно з таким запалом пристрастей...

 

- Давай поскоріше. Кімберлі, дивись, я даю тобі на збори десять хвилин. Одягни щось тепліше і не забудь взяти ті дві книги, які ти забула віддати до бібліотеки. Без них місіс Джоббс відмовляється підписувати обхідний лист. Я вже і так запізнююся на зустріч із замовником, не змушуй мене нервувати ще й через свою повільність.

 

- Тоді нехай мене відвезе Генрі, у чому проблема? - Трохи дратівливо пропоную я. - І ти встигнеш до свого замовника і я нарешті зможу бодай спокійно подихати. Усі залишаться задоволеними.

 

На моєму обличчі з'являється щось схоже на видавлену посмішку. Мамине обличчя, навпаки, кам'яніє.

 

- Ні, ти поїдеш зі мною, - холодно заявляє вона.

 

- Боїшся, що втечу до Кейна? - я посміхаюся, як золота рибка, що видавлює у відповідь посмішку, але раптово збожеволілу. - Не турбуйся, мамо, він вже зрозумів, що це марно.

 

Я допиваю свій сік до кінця, ставлю склянку на стіл і витираю губи, виходячи із-за стійки.

 

Тонка вищипана брова мами витончено злітає вгору.

 

- Звідки така впевненість?

 

- Він би прийшов за мною, - просто знизую плечима я з розумним виглядом, схрестивши руки на грудях. - Я знаю його, як облупленого. Кейн прийшов би і спробував переконати вас, але оскільки він жодного разу не з'явився з того дня, він з цим вже змирився. Тобі більше немає про що хвилюватися, мамо.

 

Наприкінці я намагаюся надати своєму голосу якомога більше сірості, зробивши скрушне обличчя, яке говорить про те, що мене це сильно ранить. Не знаю, наскільки я виглядала переконливо, але мама нічого не сказала. Коротко підібгавши губи, вона кинула, що чекатиме мене в машині, потім вийшла з дому і тихо зачинила двері, залишивши їх для мене незамкненими.яке говорить про те, що мене це сильно ранить. Не знаю, наскільки я виглядала переконливо, але мама нічого не сказала. Коротко підібгавши губи, вона кинула, що чекатиме мене в машині, потім вийшла з дому і тихо зачинила двері, залишивши їх для мене незамкненими.

Поліна Ендрі
Клянусь, я твоя

Зміст книги: 62 розділа

Спочатку:
1
1706133600
422 дн. тому
2
1706200578
422 дн. тому
3
1706200812
422 дн. тому
4
1706200842
422 дн. тому
5
1706200870
422 дн. тому
6
1706500626
418 дн. тому
7
1706500670
418 дн. тому
10
1707316533
409 дн. тому
11
1707316568
409 дн. тому
12
1707316604
409 дн. тому
13
1707316962
409 дн. тому
14
1707317001
409 дн. тому
15
1707317037
409 дн. тому
16
1707317068
409 дн. тому
17
1707317117
409 дн. тому
18
1707317159
409 дн. тому
19
1707317194
409 дн. тому
20
1707317222
409 дн. тому
21
1707317256
409 дн. тому
22
1707317285
409 дн. тому
23
1707317314
409 дн. тому
24
1707317343
409 дн. тому
25
1707317596
409 дн. тому
26
1707317887
409 дн. тому
27
1707317925
409 дн. тому
28
1707317960
409 дн. тому
29
1707317988
409 дн. тому
30
1707318015
409 дн. тому
31
1707318055
409 дн. тому
32
1707318081
409 дн. тому
33
1707318106
409 дн. тому
34
1707318133
409 дн. тому
35
1707318161
409 дн. тому
36
1707318194
409 дн. тому
37
1707318221
409 дн. тому
38
1707318257
409 дн. тому
39
1707318289
409 дн. тому
40
1707318315
409 дн. тому
41
1707318352
409 дн. тому
42
1707318392
409 дн. тому
43
1707318421
409 дн. тому
44
1707318460
409 дн. тому
45
1707318496
409 дн. тому
46
1707318523
409 дн. тому
47
1707318560
409 дн. тому
48
1707318591
409 дн. тому
49
1707318623
409 дн. тому
50
1707318649
409 дн. тому
51
1707318675
409 дн. тому
52
1707318698
409 дн. тому
53
1707319119
409 дн. тому
54
1707319148
409 дн. тому
55
1707319185
409 дн. тому
56
1707319209
409 дн. тому
57
1707319233
409 дн. тому
58
1707319258
409 дн. тому
59
1707319281
409 дн. тому
60
1707319319
409 дн. тому
61
1707319343
409 дн. тому
62. Епілог
1707319368
409 дн. тому
8
1737263189
62 дн. тому
9
1737263220
62 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!