Налаштування
Розмір шрифту:
Інтервал:
Колір
тексту:
фону:
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Марія Власова
Ненавиджу магів

Зміст книги: 32 розділів

Спочатку:
Розділ 1. Кільце, калюжа і грубіян.
267 дн. тому
Розділ 2. Весілля, обручка і волоцюжка.
267 дн. тому
Розділ 3. Гулянка, шнапс і підлянка.
267 дн. тому
Розділ 4. Ілюзія минулого
267 дн. тому
Розділ 5. Мій чоловік
267 дн. тому
Розділ 6. Спокусниця – моє прокляття і нагорода
267 дн. тому
Розділ 7. Чуже ім'я, сором і втеча
267 дн. тому
Розділ 8. Втеча, пожежа та облава
267 дн. тому
Розділ 9. Друг, що гірший за ворога та помста
267 дн. тому
Розділ 10. Серафима, прокляття та інші неприємності.
267 дн. тому
Розділ 11. Наречена упиря, вогонь і отруєння.
267 дн. тому
Розділ 12. Академія, замах на принца і довгоочікувана зустріч.
267 дн. тому
Розділ 13. Суд, сонний порошок і знайомство із сестрою.
267 дн. тому
Розділ 14. Непередбачуване рішення Трута і каблучка, що повернулася.
267 дн. тому
Розділ 15. Отрута, зустріч із відьмою, наслідки від магії та Шлюбна Мітка.
267 дн. тому
Розділ 16. Легенда, аудієнція та нерівна сутичка.
267 дн. тому
Розділ 17. Дивні аури та страшні спогади.
267 дн. тому
Розділ 18. Незвичайна подруга, за крок до катастрофи і непрохані гості.
267 дн. тому
Розділ 19. Пробудження і спалах люті.
267 дн. тому
Розділ 20. Бал, напруга, танець і заколот.
267 дн. тому
Розділ 21. У крамниці гнома, кігті відьми та акціонер нелегального банку
267 дн. тому
Розділ 22. Сутичка, угода і тимчасове перемир'я.
267 дн. тому
Розділ 23. Чоловік Синьої відьми, ім'я уві сні та відвідування банку.
267 дн. тому
Розділ 24. Допит у сховищі, часткове відкриття таємниць.
267 дн. тому
Розділ 25. Брехлива казка
267 дн. тому
Розділ 26. Бойкот, правда про короля і маленька новина
267 дн. тому
Розділ 27. Доленосні події минулого і дилема вибору в сьогоденні.
267 дн. тому
Розділ 28. Прокляття роду
267 дн. тому
Розділ 29. Родичі
267 дн. тому
Розділ 30. Весілля
267 дн. тому
Розділ 31.Сімейні таємниці
267 дн. тому
Розділ 32. Розвязка
267 дн. тому

Вальтер

Серафима вже збиралася відступати до себе, але я зупинив її.

– Куди зібралася? – простежив за її побіжним поглядом, дивиться в бік скарбниці. Невже справді ні копійки за душею не лишила?

– До себе, а що? – вона нервово коситься то на двері моєї спальні, то на дівчину на моєму плечі. – Я думала, вам треба побути наодинці, розслабитися.

– Розслабитися? – це на що вона натякає? Що я буду свою дружину ґвалтувати, поки вона непритомна? Зовсім, чи що, з глузду з'їхала?! – Серафимо, що в тебе у хворій голові? Краще одяг їй принеси, і нормальний, а не на твій смак.

– А чим мої вбрання погані?! – вона гордо підняла підборіддя, немов не розуміє, про що я.

– Тим, що я хочу з нею поговорити, коли прийде до тями, а не "розслаблятися", – процідив крізь зуби, але сестричка почула і, голосно сміючись, вирушила до своєї кімнати за одягом.

Відчинив двері магією й увійшов у свою кімнату. Тут красувалися нові меблі, зокрема двоспальне ліжко, на нього я й поклав свою ношу. Хотів було піти присісти на диван і розглянути вміст її сумочки, але чомусь не зміг. Вона виглядає не дуже: бліда, з темними колами під очима. Таке враження, що не їла і не спала кілька днів. Пам'ятається, вона казала, що погано почувається. Може, цілителя викликати, нехай перевірить її, поки спить? Не вистачало, щоб вона померла від простої перевтоми та мене за собою потягнула. Торкнувся рукою її чола, ледве теплий. Провів пальцями по щоці й зловив себе, що роблю це надто ніжно, надто інтимно.

Заплющую очі, вдихаю різко і беру себе в руки. Відходжу від ліжка і викликаю покоївку.

– Так, пане? – не пам'ятаю, як її звуть, низенька дівчина в одязі покоївки схилила перед мною голову.

– Принесіть їжі й ельфійське вино, – помічаю, що епізодично поглядаю на ліжко, мені весь час здається, що вона ось–ось зникне. Не пам'ятаю, щоб коли–небудь нервував через чиюсь присутність.

– Тільки для вас, пане? – низько схиливши голову, вона подивилася в бік ліжка. Зрештою я ж жінок давно не приводив, от і дивується прислуга.

– Три, і сестру мою поклич. Так, і нагадай їй, що вона всього лише гостя, скарбниця їй все одно не відкриється, – розташувався на дивані, вино принесли швидко. Увесь цей час, поки я його чекав, дивився на це чортове ліжко, у мене шию ледь не звело.

Пересів на інший диван, вкотре лаючи себе подумки. Узяв її сумку й обережно почав перебирати пляшечки, жодна з них не була підписана, як, утім, і порошки. Як вона взагалі розуміє, що тут де? Деякі пакетики з порошками абсолютно однакові на вигляд, як і пляшечки. Я крутив їх у руках, намагаючись знайти хоч якісь відмінності, коли обірванка вперше застогнала. Проклята пляшка випала з моїх рук, і я відсахнувся, думаючи, що це чергова отрута. Червона рідина розлилася по кавовому столику, але нічого не сталося. І що це було? Зіллєварка знову застогнала, цього разу поворухнувшись на ліжку. Прокинулася? Повернувся в її бік і застиг, побачивши, як вона власними руками здирає шкіру з плечей. При цьому вона навіть не кричала, але корчилася, наче в конвульсіях. Що це? Сцену розігрує, щоб я її помилував? Вона закричала різко, чи то прокинувшись, чи то від чогось іншого. Рухи стали швидкими, і на шкірі проступили червоні смуги від її нігтів, що набухали кров'ю.

– Що відбувається? – хапаю цю збожеволілу за руки, притискаю їх до ліжка. 

Вона звивається, немов перебуває в припадковому стані, несамовито кричить. Занадто сильно виривається, мені не втримати її одними руками, сідаю на неї зверху, притискаючи до ліжка. Це схоже на якесь божевілля, вона то стогне, то кричить від болю. Нігті на правій руці зламані, з–під них сочиться кров, як із рук, плечей і обличчя. Лівому плечу особливо дісталося: кров б'є з рани. І, здається, я бачу зламаний ніготь, що застряг у рані.

– Заспокойся! Чорт тебе забирай, заспокойся! – затискаю її руки над головою і намагаюся лікувати магією рани.

Цілитель із мене не дуже, завжди вважав цілющу магію безглуздою, хоча й володію нею на рівні майстра. Обірванка кричить: "Ні!", і я розумію чому, коли вона зриває голос у новому нападі. Від магії їй стало ще гірше, такого раніше ніколи не бачив. Як таке взагалі можливо? Дивно почуватися абсолютно безпорадним, не знати, що відбувається і не мати можливості допомогти. Давно я такого не відчував, так само як давно й не переживав ні за кого. Від цієї дівки залежить моє життя, а я навіть не можу вилікувати її, моя магія вперше не мати снаги мені допомогти. Тільки коли розчув її слова про воду, відчув полегшення, мабуть, вона знає, як це припинити. Хапаю її на руки й несу у ванну, вона легша, ніж я думав, але брикається сильно.

– Вальтер, кликав? – Серафима з'явилася як завжди невчасно, відмахуюся від неї.

Зайшовши у ванну кімнату, прямую одразу під душ, закривши поривом вітру за собою двері. Зацікавлена сестриця спробувала зайти за нами. Мені її увага до дружини ні до чого, вистачає й того, що родичка нас прокляла. Але зважаючи як працюють прокляття моєї сестри, незрозуміло кому вона зробила ним гірше, нам, чи собі. 

Сідаю разом з зіллєваркою на підлогу, вона не припиняє брикатися і дряпати себе, тому, увімкнувши воду, мені доводиться залишатися поруч і утримувати її. Я вже встиг зовсім промокнути до того моменту, як дружина перестала вириватися і стогнати. Мені довелося роздягнути її, вона сама цього не могла зробити. До тями вона прийшла набагато пізніше, і ми поговорили, вперше за все наше знайомство, спокійно, без зайвих почуттів. З подивом виявив, що в цієї дівчинки з глухого села дуже непогані пізнання в магії, до того ж вони ширші, ніж у більшості моїх студентів. Щоправда, новина про те, що вона страждає на дивну алергію на магію, мене здивувала, не чув про таке ніколи. Треба б поговорити з цілителями, дізнатися в них про таку особливість, можливо, зазирнути в бібліотеку, пошукати щось корисне. Якщо в неї така сильна реакція на незначне закляття, то страшно уявити, як її ламатиме від складніших заклять. Кинувши випадковий погляд у дзеркало на стіні за нами, побачив її спину, з кучерями Шлюбної Мітки, що красувалися там, але не вони прикували до себе мою увагу. Страшні потворні шрами вздовж хребта лякали, не знаю, що сталося з цією дівчиною, але, судячи з них, щось серйозне. Напевно, настільки серйозне поранення просто неможливо вилікувати без магії, а раз у зіллєварки така сильна реакція на неї, його і не лікували, обмежившись лише корсетом, який я розірвав знімаючи.

Вона не дивиться на мене, притискає до себе рушник, ховаючи під ним свої красиві груди. Даремно, вона приховує саме їх, краще б залишила його на спині. Бачити цю чортову Шлюбну Мітку на її спині у відображенні набагато неприємніше. Краще відчувати легке збудження від її наготи, попри всі криваві подряпини.

– Навіщо ти це зробила? – нарешті запитую в неї те, що давно не давало мені спокою. Ставлю тільки одне це запитання, хоча запитати мені хочеться багато про що. Навіщо і як вона це зробила зі мною? Це все через мій статус, гроші, владу? Їй байдуже було під кого лягати, аби отримати від цього вигоду?

Вона мовчить, відпускає погляд, ховається за власним довгим волоссям. Відчуваю злість, бажання схопити її за шию і змусити розповісти все, абсолютно все. Глушу свої бажання, там, у кімнаті, залишилася Серафима, мені не хочеться, щоб вона дізналася щось іще. У тому, що сестриця стоїть за дверима і підслуховує, я впевнений. Стягую мокру сорочку, вона прилипла до тіла, шалено дратує.

– Пробач мені, – чую ці слова і не можу в них повірити. Стоячи поруч із дверима, мені почулося, як після цієї фрази охнула за дверима Серафима. Жодна дівчина ще не просила в мене вибачення, особливо за проведену зі мною ніч. Але обірванка навряд чи була першою, хто вимовляв ці слова, не відчуваючи за собою справжньої провини. Не знаю, що вона відчуває, нічого не відчуваю! Можливо, вона думає зараз не про мене, а виключно про те, як би врятувати свою шкуру.

– Пробач, і за каблучку вибач. Мені не варто було так чинити з тобою, – бачу, як вона нервує, чую, як капає зі стелі вода, але зовсім не відчуваю жодних її емоцій.

– Так? І чому ж ти так зі мною вчинила? Навіщо? – не можу втриматися від іронії. Вона справді думає, що мене так легко провести?! Знову замовкає і ховається за своїм волоссям, серйозно, краще б не розпускав його. Від погляду на нього одразу приходить спогад, як волоцюжка скаче на мені, і це волосся лоскоче мій живіт у такт її рухам. За кілька кроків підходжу до неї та змушую подивитися на себе.

– Ти не відчуваєш каяття за свій вчинок. Я завжди розпізнаю брехню, тобі краще запам'ятати це на майбутнє, – злитися на неї набагато легше, ніж просто розмовляти, як раніше. Краще відчувати її злість, ніж зовсім нічого.

– А чого ти хочеш від мене, маг, заради чого я тут? Хочеш помститися? Так ти вже достатньо помстився. Цей вогонь мучить мене з тієї ночі. Не знаю, чому він з'являється, варто мені розлютитися, але він достатньо мучив мене, – вона показує мені мій же родовий вогонь і несе якусь нісенітницю. Родовий вогонь мучить її? Про що вона? Не розумію.

– Забери його! – кричить вона на мене зло, я відчуваю її злість, відчай і лють.

– І як я, по–твоєму, маю його забрати?

Вона, що знову знущається? Хоче зачепити мене, так само як із каблучкою? Стискаю її палаючу руку своєю, хочу зробити їй боляче, але, схоже, навіть родовий вогонь приносить їй біль, завдяки цій дивній алергії.

– Не знаю, він же твій! Забери! Я взагалі не розумію, чому він у мене! Я ж заміж за тебе не виходила! – кричить так розлючено, що я далеко не одразу розумію, що саме.

– Не виходила? – повторюю її останні слова, не в змозі зрозуміти їхнє значення. Що значить "Я ж заміж за тебе не виходила"?! Що це, чорт тебе забирай, означає?! А хто виходив?! У мене, на її думку, мариво, цю драну Шлюбну Мітку я один бачу?! Вона знову знущається з мене?! А як же вогонь, як я його можу забрати? Може, вона з розуму вижила?!

Двері у ванну кімнату відчиняються з гуркотом, Серафима вміє влазити в найневідповідніші моменти.

– Вальтер, я ще довго чекатиму, поки ви там будете розслаблятися?! Я принесла одяг для твоєї обірванки, смак у тебе, звісно, не дуже, але й для такої "красуні" в мене знайшовся балахон, тож годі вже роз... – вона безупинно тріщала, тримаючи в руках щось схоже на сукню, і раптово замовкла, лише глянувши на нас.

– Повтори те, що ти щойно сказала, – не звертаю на Серафиму уваги, хочу почути цю дурну фразу ще раз. Хочу відчути її провину за таку відверту брехню, або хоча б зловтіху, але не відчуваю нічого. Натомість від сестриці така гама почуттів, що словами не описати, тут і презирство, злість, відраза, недовіра і ще багато чого.

– Вальтер... Вальтер, ти що наробив? Та як ти міг, брате?! Я знала, що ти на багато що здатний, але на таке?! Поглумитися над бідною дівчиною?! – головне, скільки обурення в голосі сестриці, немов я впав у її очах нижче нікуди. А нічого, що вона її сама прокляла?! Обертаюся на обірванку і бачу на її обличчі щире здивування, вона вдає, що не розуміє, чому мою сестрицю понесло в цю сторону. У дзеркалі за її спиною добре видно цю Шлюбну Мітку, а вона стоїть, наче... Наче й знати про неї не знає! Вона просила забрати в неї родовий вогонь, ні, навіть вимагала, немов я й справді можу. Зачекайте, а раптом обірванка не знає про мітку? Та ні, це маячня! Тоді стає незрозуміло, навіщо вона прийшла в мій номер, навіщо спала зі мною, все стає безглуздим і дивним.

Різко повертаюся і йду з ванної, виволікаю за собою сестру, залишивши дівчину у ванній.

– Вальтер, що ти робиш? – різко запитує Серафима, але я не можу відповісти на її запитання. Я не знаю, чому пішов, не знаю, навіщо залишив собі шанс думати, що це все була просто випадковість, а не корисливий план однієї бродяжки. Може, я збожеволів?

– Вальтер! – сестриця вдаряє мене по руках, що приводить мене до тями. – Як ти міг?!

– Як я міг, що, Серафимо?! – різко кричу на неї, бо терпіння вже закінчилося, не їй мене засуджувати.

– Як ти міг так вчинити з дівчинкою? Це все через Мілу? Ця тварюка настільки отруїла тебе, що ти перетворився на ґвалтівника? Вальтер! – які гучні слова, скільки в них апломбу і скільки лицемірства.

– А тобі не начхати, сестричко? Я можу робити те, що хочу, не запитавши в тебе на це дозволу.

– Чому плювати? Ти своєю мерзенною поведінкою зламав собі життя, брате! Якщо хтось дізнається про це, то, крім свого сімейного життя, ти й кар'єру занапастиш і добре ім'я нашого роду! – а я на якусь секунду встиг подумати, що її турбує доля дівчини, але Серафима невиправна. Завжди її турбували тільки гроші, влада і власний статус, який вельми зріс після мого призначення на посаду радника короля. І це я огидний? Я б міг поговорити з нею, пояснити, але все безглуздо, не варто й намагатися.

– Не тобі мене повчати, сестро. Особливо після прокляття, що ти наклала на мене і мою дорогоцінну дружину, – мокрий одяг шипить від вогню, що охопив мене, Серафима налякана, я відчуваю її страх. Відходить до дверей, виставивши руки перед собою.

– Вальтер, не треба, – шепоче в такому непідробному переляку, немов я якийсь монстр. Можна подумати, я хоч раз бив її, магією, чи руками, наче справді вважає, що я впав настільки низько. І це говорить рідна сестра, єдина жива рідна людина, яку я майже виростив. Вогонь пішов, він все одно не зможе заподіяти їй шкоди, навіть якщо вона вже не вважається частиною роду.

"Вальтер, бережи сестру. Вона надто дурна, щоб жити в цьому світі самостійно", – говорив мені батько часто, він був людиною складною, військовим, одним словом.

До Трута саме він обіймав посаду військового міністра, але помер від раптового нападу багато років тому. Моя мама так само померла, народжуючи Серафиму. І, поки батько їздив іншими країнами, гасячи своє горе в борделях і випивці, я дивився за цією шкідливою дівчиною, ростив її. З'являвся він удома рідко, ще рідше звертав на нас із сестрою увагу. Напевно, тому сестра стала такою, якою стала, їй так хотілося уваги батька, що вона ще з дитинства почала витворяти просто неможливі речі. Її поведінка ставала дедалі гіршою і гіршою, а вже коли, провчившись лише місяць в академії магії, вона вискочила заміж мало не за першого зустрічного, батько рвав і метав. Звинувачував у всьому він, звісно ж, мене. Зовсім забувши про те, що, коли вона народилася, мені було всього десять років. Батько повісив турботу про сестру на мене і купу обслуги, не прийнявши свою відповідальність. Легше побачити в чужому оці занозу, ніж колоду у своєму. Пам'ятаю, як злився на нього, коли ми сварилися перед його останнім відрядженням до ельфів. Пам'ятаю свої слова, що кинув йому в спину на прощання: "Краще б ти помер, ніж мама". І наступного дня після цього десь на вулицях столиці ельфів його знайшли з кинджалом у шиї. Після похорону сестра розлучилася з чоловіком, очевидно, вона звинувачувала себе в загибелі батька. Але правда була в тому, що після втрати матері він сам шукав смерті. До зустрічі з Мілою я не розумів, як можна настільки сильно любити людину, що після її смерті начхати на все, включно на власне життя.

– Геть, – кажу з придихом, даючи їй останній шанс піти з власної волі.

– Ні, ти не зачепиш мене! – Серафима гордо підіймає підборіддя, навіть робить крок до мене. – Цього разу ти будеш мене слухати!

– ГЕТЬ! – порив повітря зносить двері за спиною сестри, збивши при цьому служницю, яка, найімовірніше, підслуховувала за дверима.

– ВСІ ГЕТЬ!!! – кричу на обох жінок і посилаю їм у спину повітряного стусана, щоб поквапилися.

– Вальтер, ти про це пошкодуєш! – кричить Серафима десь у коридорі, поки потік повітря не викидає її з дому.

Може, варто було її хоча б раз закляттям довбанути? Так, щоб не кортіло було лізти до мене? Злість на сестрицю ще не минула, хапаю двері, що висять на одній петлі, і зриваю їх на підлогу. Як же вони всі мені набридли, все набридло! Падаю на диван і п'ю ельфійське вино з горла пляшки, зовсім не відчуваючи його смаку. Заплющую очі, відкидаючись на спинку, і важко зітхаю. Відчуваю її присутність, навіть не дивлячись на неї. Мені набридла невизначеність, набридла ця чортова мітка, набридли запитання, на які вона не відповідає.

– Хочеш? – простягаю їй пляшку, не відкриваючи очей.

Її холодні пальці торкаються моєї руки, коли вона забирає пляшку. Хоча б вона мене поки що ні в чому не звинувачує. Диван прогинається, вона сідає поруч, хоча могла сісти на інший диван. Чую її зітхання, як вона ковтає вино і ставить пляшку на кавовий столик. Після цього бере свою сумку і щось у ній шукає, виразно чути, як дзвенять пляшки, шарудять пакетики з порошками. Хоче мене отруїти? Кумедно буде подивитися на її обличчя, коли, вбивши мене, вона вб'є і себе. Якщо, звісно, вона й справді не знає про мітку на своїй спині.

– Колись дуже давно сестра розповідала мені одну магічну казку, – вона замовкла, тільки–но почавши говорити, і судомно зітхнула, переключившись на щось.

Прочиняю одне око і спостерігаю, як вона дістає якусь мазь із баночки та наносить її на рани. Вони загоюються за лічені миті, не залишивши й натяку на шрами. Злегка посміхаюся, чомусь не сумнівався, що в неї є в запасі щось подібне. Вона одягла сукню, напевно, ту, що принесла Серафима. Здається, сестра зрозуміла мене надто буквально, бо сукня закривала абсолютно все і була схожа більше на балахон жриць, ніж на звичайний одяг сестри. Де Серафима взагалі її взяла? І чому навіть у такому бридкому одязі, з мокрим розпущеним волоссям зіллєварка видається мені красивою?

– Дивні у вас казки, у них чомусь завжди є насильство і майже завжди поганий кінець, – промовила вона спокійно, я б навіть сказав упевнено, якби її вилікувані руки не тремтіли так сильно. Не відповідаю на її репліку, чекаю, коли вона продовжить говорити, мимохідь відзначаючи її нервозність.

– Колись давно жила на світі красуня з надзвичайно сильним магічним даром. Була вона настільки гарна, що чоловіки не могли відірвати від неї очей, здійснюючи заради неї всілякі подвиги, – вона скептично підняла брову і якось не дуже весело посміхнулася, – кожен маг, та й не тільки маг, намагався заслужити її прихильність, мріючи отримати її в дружини. Але красуня не хотіла бути всього лише дружиною, вона бажала іншої долі собі та не приймала щедрі пропозиції руки й серця. І ось одного разу одного з магів, спадкоємця давньої крові, так розлютила її відмова, що він запечатав магію красуні, а її саму взяв силою.

Зіллєварка замазала останню рану в себе на обличчі й поклала баночку у свою сумку, з якої вже стирчав її мокрий одяг. Думає, що зможе піти звідси з усіма своїми пожитками? Як би не так!

– Отримавши силою те, про що інші чоловіки всієї країни тільки мріяли, він викинув її на вулицю, немов зламану іграшку. Від пережитого красуня втратила свою красу, і, залишившись без неї та магії, відмовилася жити далі. Навіть із запечатаною силою вона прокляла спадкоємця стародавнього магічного роду, з'єднавши їхні долі на крові втраченої невинності й назавжди пов'язавши їхні життя. Після цього вона встромила кинджал собі в серце і померла, забравши на той світ із собою і свого ґвалтівника, – шмаркачка проговорила це на одному подиху, дивлячись прямо перед собою і стиснувши руки в кулаки. Після останнього речення вона замовкла і повільно повернулася, щоб подивитися на мене. Наші погляди зустрілися, я не бачив у них осуду, радше німого благання. – Кажуть, сила тієї жінки була настільки велика, що прокляття після їхньої смерті нікуди не зникло. Варто спадкоємцеві стародавнього магічного роду забрати силою те, що мало віддаватися добровільно, прокляття зв'яже його життя з життям жертви, для того, щоб вона могла йому помститися.

Здається, вона зараз у мені дірку просвердлить поглядом. Чого вона хоче, щоб я підтвердив її здогадки? Що я, на її думку, маю сказати? Різко подаюся в її бік, вона здригається всім тілом, і мене раптово накриває хвилею її страху. Дивлюся в її обличчя, спираючись рукою на спинку дивана, повільно нахиляюся до неї.

– Ти забула сказати. На спинах тих, на кого падає прокляття, з'являється Шлюбна Мітка, фактично роблячи їх чоловіком і дружиною, – кажу їй у губи, ледве торкаючись їх своїми, просто тому, що ненавиджу її, просто тому, що можу. Нахиляюся ще, змушуючи її майже лягти в спробі відсунутися від мене. Другою рукою перегороджую їй шлях до втечі, уперши її в сидіння біля її ноги. Вона нервово здригається, її губи тремтять, наче вона не мати снаги сказати те, що хоче.

– Ти не... – видихає вона судомно мені в губи.

– Так. Я тебе не ґвалтував, як би низько не думала про мене моя сестра. Або хочеш сказати, що я брешу? – кусаю її нижню губу майже до крові, притискаючи ще більше до ліжка. Відчуваю від неї цілу бурю почуттів, у якій навіть розбиратися не хочу.

– Вибач, – зривається з її губ, цього разу з великою часткою провини. Це так бісить, що я різко відстороняюся і дивлюся на неї зверху вниз.

– Думаєш, мені тепер потрібне твоє "вибач"?! Ні, одним "вибач" тут точно не відбудешся! – хапаю її за талію, притискаю до себе і грубо цілую, бажаючи лише одного – заподіяти біль. Вона крутиться, б'є мене в груди, намагаючись вибратися з моїх жорстких обіймів. Перестаю її цілувати, коли вже бракує повітря, відсуваюсь від неї, щоб подивитись у її перелякані очі, на такі сексуальні, набряклі від моїх поцілунків губи.

– Відпусти! – вона намагається вдарити мене, відштовхнути, але їй не вистачає сил.

– Відпусти?! Ні, не відпущу! Тепер ми з тобою пов'язані. Помреш ти, помру я. Помру я, ти підеш за мною прямо в пекло, – усміхаюся, відчуваючи дивну ейфорію, і цілую її знову, доки вона не отямилася після моїх слів.

Ще один поцілунок, довгий і жорстокий, не тільки стосовно неї, а й до мене. Жорстко притискаю її однією рукою за талію, другою навмисно боляче стискаючи сідницю, що вона навіть скрикує мені в рот. Відпускаю знову, коли голова починає паморочитися від нестачі кисню, і певний час ми просто галасливо дихаємо, дивлячись одне на одного.

– Якщо так, чому ти намагався повісити мене? Навіщо? Якщо помру я, то ти теж помреш! – каже вона, не до кінця віддихавшись, її щоки червоні, терлися об мою триденну щетину.

– Я не був упевнений, що це була ти. У мене немає звички запам'ятовувати обличчя тих, з ким сплю, – усміхаюся, не маючи наміру все їй розповідати, й отримую ляпаса, дзвінкого й доволі сильного. Сміюся, відчуваючи її лють і образу, такі незначні слова її поранили? – А що ти думала, що була однією єдиною і неповторною? У мене, таких як ти, було за сотню, і про кожну я забував, варто було настати ранку. Однак ти, обірванка, примудрилася зіпсувати моє життя цим чортовим прокляттям!

Стискаю її так сильно, що відчуваю біль, який вона відчуває через мене. Але також відчуваю її злість і ненависть, від якої внутрішньо радію. Цілую її знову, цього разу змушую піднятися зі мною на ноги, не зважаючи на те, як вона хапає рукою волосся на моїй потилиці та, щосили, смикає за нього. У відповідь намотую її волосся на власний кулак і теж смикаю, змушуючи її кричати від болю. Обірванка не залишається осторонь, полоснувши мене по щоці нігтями, хапає за шию, але задушити не може. Підхоплюю її під дупу, не припиняючи цілувати, попри те, що вона кусається у відповідь, несу до ліжка і жбурляю її туди.

Витираю з обличчя кров і, сподіваюся, моторошно посміхаюся, дивлячись на її задерту до колін сукню.

– Знаєш, я тут подумав, якщо вже мене все одно всі вважають ґвалтівником... Через тебе! То чому б мені ним насправді не стати?! – відчуваю її страх, бачу переляк в очах і всередині радію. – До того ж спати я тепер можу виключно з тобою. Тож тобі все одно доведеться задовольняти мої потреби, хочеться тобі цього чи ні.

Хапаю її за щиколотку і ривком підтягую до себе, поки вона копається і верещить, намагаючись вирвати ногу. Підтягую її ближче вже за стегна й отримую ще один ляпас.

– Не чіпай мене, чудовисько! – кричить вона в істериці, що злить мене ще більше. Затискаю її руки над головою, притиснувши до ліжка. Вдавлююся пахом у її живіт, там уже давно все ниє від бажання. Вона схлипує, голосно і судомно, по щоках біжать сльози, її страх, біль і ненависть розтікаються лавиною.

– Чудовисько? А чи я чудовисько, моя люба дружино? Адже це ти прийшла до мене в кімнату, прив'язала до ліжка і трахала знову і знову,– притискаюся губами до її вуха, відчуваючи, як вона щоразу здригається, коли слова "знову" я супроводжую поступальними рухами стегон. – Не скажу, що мені не сподобалося, ти була гарна, настільки, що я не проти повторити.

– Ні! – судомно зітхає вона мені у вухо, смикається сильніше, начебто я й справді буду її ґвалтувати.

– Мені тільки одне не дає спокою: якого біса, якщо в нас усе було за обопільною згодою, на моїй спині красується це паскудне тавро ґвалтівника?! – гарчу я, тримаючи її за волосся і змушуючи дивитися на себе. – Як ти це зробила, як обдурила це чортове прокляття?

Дивлюся на неї, відчуваю її жах, бачу її сльози та відчуваю себе і справді чудовиськом. Відпускаю її руки та відходжу на крок від ліжка. Вона не поспішає рухатися, дивлячись на мене, як миша на удава, притискає руки до грудей, немов це може захистити її. Я хотів лише налякати її, щоб вона відповіла правду на всі мої запитання. Але в якийсь момент мені справді захотілося зробити з нею щось настільки жахливе.

– Ось це справжнє насильство, моя люба дружино, – кажу їй тихо, з погрозою. – А тепер забирай свої речі й вимітайся звідси! Зроби так, щоб я більше ніколи тебе не бачив, інакше мені доведеться закінчити те, що зараз почав, зрозуміла?

Обірванка не відповідає, продовжує дивитися на мене і плакати. Відчуваю себе ще більшим виродком, стискаю кулаки й зриваюся на неї.

– Ти що не зрозуміла?! Пішла геть!!! – після мого крику обірванка підривається, хапає з ліжка свої чоботи та тікає від мене, жодного разу не обернувшись назад, не сказавши й слова.

Лаюся, опускаючись на підлогу і притулившись спиною до ліжка. Я зайшов занадто далеко, шляху назад немає. Вогонь охоплює мене, а потім і всю кімнату. Усе навколо палає, починаючи від мого одягу, меблів, килимів і дорогих гобеленів. До чого шкодувати про свої дії, як і сказала моя люба сестриця, проклинаючи, "У вас не буде щастя, у вас не буде любові". Мені це й не потрібно, такі речі давно втратили для мене сенс, лишилась тільки пустота, що заповняється тільки чужими емоціями до мене. Її емоції серед них були самими яскравими та самими неприємними. Настільки, що попри логіці, здоровому глузду і власним словам, я прогнав її, щоб нічого більше не відчувати

***

Ми самі вирішуємо свою долю, самі визначаємо, що на нас чекає надалі. Наші вчинки впливають на нашу долю. Наші дурні вчинки перетворюють життя на пекло, бо їхні наслідки довгострокові.

Дивлюся на аркуш паперу, з байдужим обличчям, удавати, що нічого не помічаю. Не помічаю цієї моторошної посмішки короля і його смішків. Усе це не важливо, звичайна рутина, звичайні справи.

– Делегація від ельфів прибуде за три дні, очолюватиме її принцеса ельфів Лейла. На честь цього в палаці буде бал. Вона так само попросила право першого танцю з вашим другим сином Антонієм.

– Це все, звісно, дуже цікаво, але...

– Принцеса в пошуку чоловіка, мій король. Вам не здається, що буде не дуже доречним давати привід ельфам говорити про весілля? – злегка підіймаю брову, намагаюся налаштувати короля на потрібний лад.

– Вальтер, я не сумніваюся, ти в цьому більше за мене розбираєшся. Тож...

– Так, мій королю, думаю, було б непогано не тільки не дозволяти принцесі й Антонію танцювати, а й приставити до принца більше гарненьких дівчат із придворних. Так би мовити, зменшити шанси ельфів скомпрометувати принца. Гадаю, цей бал їхня остання надія видати заміж свою скандальну принцесу, перед тим як їхній імператор обере свого спадкоємця.

– Спадкоємця? – нарешті, король зайнявся справами, а то я думав, що вже не відстане від мене.

– Так, король. В ельфів наступним імператором стає не найстарша дитина, а хтось зі стародавніх родів, не обтяжений сім'єю, і кого сам Ліс вибере. Тому король і хоче позбутися єдиної доньки, надто боїться, що вона стане наступною королевою.

– Не розумію, якщо в них заведено, що правити має людина без сім'ї, тоді звідки взагалі взялася ця принцеса? Скільки живу, все чую про її дурні витівки. Навіть у тавернах люди давно співають паскудні пісні про принцесу ельфів, що неабияк зіпсувало їхню репутацію, звівши нанівець усі загальноприйняті стандарти ельфійської поведінки.

Король глумливо розсміявся і наспівав непристойний мотивчик, спираючись на підлокітник трону ліктем. У мене виникло саме по собі запитання:

– Мій пане, а Ви, бува, до корчми нещодавно не ходили?

Король закашлявся, що з боку здалося дуже підозрілим.

– Знову без охорони, змінивши свою зовнішність, не попередивши службу безпеки? – підозріло примружився я, не приховуючи звинувачення в голосі.

Кашель посилився, чоловік навіть рот рукою прикрив.

– Король, а кого, по–вашому, повісять, коли вас у підворітті заріжуть кілька п'яних бандитів? – солодким голоском запитую в короля з наїздом.

Ще один напад кашлю, тепер уже непереконливий.

– Мене, ваша величність. А ще всю вашу охорону, чоловік сто тридцять, якщо не помиляюся? Так, не сперечаюся, вони погано справляються зі своїми обов'язками, але позбавляти їх життя через дурість однієї єдиної людини...

– Це на що ти натякаєш, Вальтер? – король насупився і стиснув губи в тонку смужку.

– На те, що Вам слід зважати на те, що країна не готова до вашої смерті, пане.

– Вальтере, ти граєшся з вогнем, хлопчику мій, – він теж недобре примружується.

– Це Ви не усвідомлюєте своїх дій, моя ж робота полягає в тому, щоб Ви були живі та здорові.

– У такому разі, – він хитро посміхається, – чому б тобі не перестати мене мучити. І, нарешті, розповісти, як так вийшло, що мій радник одружився і не сказав мені про це?

Ось, знову він за своє! Від такого прямого запитання буде складно відмахнутися. Повільно підіймаю очі на короля і мало не лаюсь, бачачи задоволений вираз його обличчя. Звідки мені було знати, що комісари нині такі балакучі, швидко рознесли чутки, що я одружився. Дружина теж хороша, треба було їй вогонь при них використовувати. Хоча і я якось не думав про розголос, коли намагався її змусити використати полум'я в суді. Тільки й думав про те, що дізнаюся, з ким одружився, і все на цьому. Ну що, дізнався?! Легше від цього стало? Ні, звісно, ні. Все день у день стає лише гірше.

– Чутки перебільшені, – кажу крізь зуби.

Схоже, король на іншу відповідь чекав, оскільки невдоволено стиснув губи:

– Ти щось від мене приховуєш, раднику?

Приховую, і дуже багато, але йому–то знати це навіщо? Він уже не молодий, хоча поводиться, як дитя якесь. Та ще й балакучий такий, що під час переговорів доводиться вмовляти його мовчати.

– Моє особисте життя не є предметом моєї служби, – намагаюся ще раз по–хорошому змусити його змінити тему.

– Ну чому ж, а я, здається, чув, що твоєю дружиною стала якась дівчина, яка отруїла мого сина, – нудотно посміхаючись, король підіймається з трону і неквапливо йде до мене.

Мені кінець, чесне слово, кінець. Якби на суді дізналися, що вона моя дружина, Ігнаришнар, нас би обох у зраді, або в організації перевороту звинуватив, нас би обох убили. Ці чортові виродки всім встигли розбовтати, з ким саме я одружився? Здається, це запитання відобразилося на моєму обличчі, оскільки король з усмішкою запитав:

– Не хвилюйся, я цілком розумію, наскільки такі чутки небезпечні для тебе. Тож мій найкращий маг стер ці спогади з пам'яті всіх, хто про це знав. Але все ж таки, – він усміхнувся на мій судомний видих, – як так вийшло, що одружився, друже мій? Мені здавалося, що після витівки Фросмант перед вівтарем, ти не скоро зважишся на шлюб?

Мовчу, з одного боку, король зробив мені велику послугу. З іншого, зовсім не хочеться, щоб він знав усе про цю історію, це занадто небезпечно.

– Так вийшло, мій король...

– Ні, мій друже, я все ж хочу почути подробиці! – чоловік відводить мене до дивана, саджає поруч із собою.

Дзвонить у дзвіночок, приходять слуги та приносять випивку та закуски, після чого швидко йдуть.

– Пий, – вказує мені на келих.

Підношу його до губ і відчуваю знайомий запах. Моя дружина й справді постачальниця всіх настоянок правди в столиці, якщо сам король збирається підпоїти мене саме її зіллям. Удав, що випив, усе–таки не вперше цю гидоту підсовують.

– Ну, і? – король намагається приховати посмішку, у нього погано виходить.

– Коли ця ваша безглузда витівка з весіллям провалилася, я вирішив повернутися до себе в готель. Там я і зіткнувся з нею, – покусую губи, дивлюся в різні боки, удаю, що пити набридло, і відставляю вбік келих.

– Зіткнувся? Ти подробиці розкажи, мені ж цікаво! – очі короля засяяли, треба бути тупим, щоб не зрозуміти, що він зацікавлений у цій розмові значно більше за мене.

– Це було кохання з першого погляду! – ляпнув, злегка здивувавшись масштабам своєї брехні.

З виразу обличчя короля розумію, що кохання і я – в його розумінні речі несумісні.

– Вона мені нахамила, – не можу втриматися від усмішки, згадуючи нашу першу зустріч.

Очі короля стали по п'ять копійок, здається, він подумав, що йому почулося. Мимоволі на моїх губах заграла задоволена посмішка.

– І вона залишилася жива? – з великою часткою недовіри перепитав він, і я образився.

Немов я насправді такий монстр, яким мене малюють. Невдоволено хмурюся, хочеться випити, але без цієї отрути, що розвозить язик. Останні два дні я безпробудно пив, поки на роботу все ж таки не довелося повернутися. Здається, я знову повернувся до часів постійних запоїв, причина їх знову жінка, хоча уже й інша.

– За кого ви мене приймаєте?!

– Ну що ти, я не хотів тебе образити, просто...

– Моя репутація говорить сама за себе? – не втримуюся від ще однієї глумливої посмішки.

– Ну так, та й жінок останніми роками ти близько до себе не підпускав, от я й подумав, що...

– Що я їх усіх ненавиджу? Ваша величносте, якщо вам у стаді попалися дві погані вівці, невже ви будете різати всіх? – іронічно посміхаюся, мені подобається, що король зменшив свій запал і перестав ставити дурні запитання.

– Вівці? Ох, чули б тебе придворні дами, ти б...

Він засміявся, безглуздо і не в тему, але я це проігнорував.

– Що "я б"? Наче мені є діло до цих курок! – мені й справді не було, тому й обходили мене всі десятою дорогою.

– І то, правда. То що ж було далі, я чув, тієї ночі стався скандал?

– Ні, скандал був уранці. Хоча і ввечері, в момент нашого знайомства теж був скандал. Можна сказати, я злегка розлютився і попрямував до свого номера, – беру з вази фрукти, принюхуюся до них, начебто нормальні.

– Не розумію, що тоді за скандал уранці був, ти ж казав, що тебе обікрала дівчина і...

Очі короля здивовано розплющилися, що він там знову собі надумав?

– Вона нічого не крала, і з сином вашим випадковість вийшла, не більше, – одразу ж убезпечимо свою шкуру і шкуру дружини, все ж якщо вже король про неї знає, краще, щоб він не думав про неї в негативному світлі.

– Ти навіть її захищаєш, це звучить цікаво, – не втримався від шпильки старий інтриган, – то як же ти з нею одружився?

– Як і всі, напідпитку, – ляпнув майже правду, жуючи виноград.

Король деякий час здивовано дивився на мене, а потім банально заіржав так, що у вухах задзвеніло.

– Ти? Напідпитку? Не вірю!

– А чого тут не вірити? Вона в ресторані готелю відзначала випускний, я ж у себе пив, після вашого дурного жарту. Ми зустрілися знову в ліфті, коли я спускався замовити ще випивку, а вона підіймалася в номер. І пішло–поїхало...

Нічого так історія вийшла, можна сказати, майже правдоподібна, хоч і шита білими нитками. Навіщо мені було спускатися, якщо можна було просто в дзвіночок над дверима подзвонити, і обслуга сама б прийшла? А їй–то підійматися навіщо було, якщо кімнати вона не знімала? Але, схоже, такі деталі короля не хвилювали.

– Мені, звісно, іноді шепотіли, що ти в особливо важкі моменти йдеш у запій, але я не вірив.

Це хто ж таке базікав, чи не Трут? От же зелений вогняний гад! Та й узагалі, король забув, як разом зі мною в такий запій вирушав?

– Кожен із нас любить випити, і я в цьому плані не виняток. Не пам'ятаю, скільки сам випив, і не знаю, скільки вона випила, але вранці прокинувся від того, що моя дружина на радощах від нашого весілля підпалила номер і втекла. Я й уявити собі не міг, що не тільки пересплю з нею напідпитку, а ще й каблучку на неї родову одягну. От я ідіот, так? – роблю простіше обличчя, вбудовуючи у свою історію реальні події.

Король не стримує ус

×

Вітаємо,🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь зараз та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!