Налаштування
Розмір шрифту:
Інтервал:
Колір
тексту:
фону:
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
Анна Мінаєва
Королівство криги

Зміст книги: 64 розділів

Спочатку:
Розділ 1
80 дн. тому
Розділ 2.1
80 дн. тому
Розділ 2.2
79 дн. тому
Розділ 3.1
78 дн. тому
Розділ 3.2
77 дн. тому
Розділ 4.1
76 дн. тому
Розділ 4.2
75 дн. тому
Розділ 5.1
74 дн. тому
Розділ 5.2
73 дн. тому
Розділ 6.1
72 дн. тому
Розділ 6.2
71 дн. тому
Розділ 7.1
69 дн. тому
Розділ 7.2
68 дн. тому
Розділ 8.1
66 дн. тому
Розділ 8.2
65 дн. тому
Розділ 9.1
64 дн. тому
Розділ 9.2
63 дн. тому
Розділ 10.1
62 дн. тому
Розділ 10.2
61 дн. тому
Розділ 10.3
60 дн. тому
Розділ 11.1
59 дн. тому
Розділ 11.2
58 дн. тому
Розділ 12.1
56 дн. тому
Розділ 12.2
55 дн. тому
Розділ 13.1
54 дн. тому
Розділ 13.2
53 дн. тому
Розділ 14.1
52 дн. тому
Розділ 14.2
51 дн. тому
Розділ 15.1
50 дн. тому
Розділ 15.2
49 дн. тому
Розділ 16.1
48 дн. тому
Розділ 16.2
47 дн. тому
Розділ 17.1
46 дн. тому
Розділ 17.2
45 дн. тому
Розділ 18.1
44 дн. тому
Розділ 18.2
43 дн. тому
Розділ 19.1
42 дн. тому
Розділ 19.2
41 дн. тому
Розділ 20.1
40 дн. тому
Розділ 20.2
39 дн. тому
Розділ 21.1
38 дн. тому
Розділ 21.2
37 дн. тому
Розділ 22.1
36 дн. тому
Розділ 22.2
35 дн. тому
Розділ 23.1
34 дн. тому
Розділ 23.2
33 дн. тому
Розділ 24.1
32 дн. тому
Розділ 24.2
31 дн. тому
Розділ 25.1
30 дн. тому
Розділ 25.2
29 дн. тому
Розділ 26.1
13 дн. тому
Розділ 26.2
13 дн. тому
Розділ 27
13 дн. тому
Розділ 28
13 дн. тому
Розділ 29
13 дн. тому
Розділ 30
13 дн. тому
Розділ 31
13 дн. тому
Розділ 32
13 дн. тому
Розділ 33
10 дн. тому
Розділ 34
10 дн. тому
Розділ 35
10 дн. тому
Розділ 36
7 дн. тому
Розділ 37
7 дн. тому
Епілог
6 дн. тому

***

 

Айла Фрейвіл

 

Спека та холод поєдналися в одну суцільну тортуру. Мене наче занурювали спочатку в холодні води Кришталевого моря, а потім викидали на пісок Сонячної пустки. Давали змогу зігрітися, а за мить шкіра починала палати від вогню, від жару. І коли вже не було змоги виносити цей пекельний біль, крижані води знову охоплювали мене.

Це тривало нескінченно довго. Здавалося, все життя.

А потім…

— Кохана.

Цей голос… Цей голос. Він пролунав десь наді мною. Десь настільки поряд і так само далеко, що хотілося вити крізь зуби. Хотілося рвати всесвіт на лахміття, аби тільки дістатися до нього.

— Я тут, Айло. Я тут.

Дотик до руки я відчула. І вчепилася в це відчуття, як в рятівну ниточку. Як в те, що може мене врятувати від цих нескінченних тортур. Від жаху, який охоплював мене кожної мити. Кожного вдиху.

— Айло…

Сухе повітря обідрало горло і я закашлялася. Наче наковталася води з піском. Наче не мала змоги дихати.

— Айло?

Переляк та здивування в голосі коханої людини змусили мене щосили потягнутися до нього. Ці емоції… вони лякали. Я хотіла дізнатися, чому Оуен засмучений. Чому кличе мене.

— Оуене, — губи обпекло болем, наче я розідрала їх піском. Очі горіли, коли я спробувала їх розплющити. — Оуене…

— Я тут, кохана, я тут, — шепіт наблизився. — Все добре. Все буде добре.

— Дитина?

— Він цілий, — я відчула руку чоловіка на животі. — Нашому сину нічого не загрожує. Все добре. Лікар допоміг. Я знайду того, хто тебе отруїв. Я присягаюся.

Отруїв? Мене отруїли?

Ці питання я б хотіла поставити, та сил на це не лишилося. Не було сил і на те, щоб тримати очі розплющеними. Я лише побачила короля біля себе і… цього було достатньо. Тепер я знала, що ніяка крига та спека мені не загрожують. Не загрожують нашому сину. Бо його батько з усім розбереться.

Саме з цими думками мене знову затягнуло у гидку темряву слабкості та болю. Болю, який з кожним новим припливом ставав все слабше та слабше поки остаточно не розчинився у порожнечі.

***

Крижаний палац.

 

Фрейліни королеви сиділи мовчки. Їх зібрали в одній з віталень, коли сонце вже сховалося за обрієм. Окрім них в кімнаті, оздобленій сріблом та червоним оксамитом, знаходився король і двоє його радників.

А саме Вілфред Стері та Алар Тормейт.

— Ваша величносте, як себе почуває королева? — леді Лейла порушила тишу і огледілася в пошуках служниць. Колишній леді Мейрі зараз хотілося чогось випити. Та нікого з прислуги у вітальні не було.

А двері були так щільно закриті, що якби вона і хотіла когось гукнути, навряд би її хтось почув.

— Її величності краще, — Оуен поглянув на жінку і кивнув.

Напевно вона була єдиної з фрейлін королеви, кого він не підозрював. Його ставлення змінилося. До неї, та не до її дару. Хоча…

— Нехай боги її оберігають, — Лейла видихнула і завмерла на місці, очікуючи почути причину їхнього збору.

— Так, — вперед ступив чоловік, якого фрейліни бачили лише кілька разів за своє життя, — королеві краще. Та це не скасовує того, що вашу королеву намагалися отруїти. Намагалися вбити спадкоємця роду Фрейвіл.  

Фрейліни, як одна, злякано поглянули на Великого камергера. І Алару це дуже не сподобалося. Адже хтось з них просто мав щось знати. Та їхня реакція вказувала або на те, що ніхто з них нічого не помітив. Або на те, що хтось з них мав непогані акторські здібності.

— Я хочу, щоб кожна з вас, згадала, чи бачила щось незвичне, — продовжив Алар, спостерігаючи за реакцією фрейлін. Більше за всіх його зараз цікавила леді Офора. Бо саме вона зрозуміла, чим труїли королеву. Це могло бути збігом, а могло і не бути. — Чи змінювалися служниці королеви? Хто відповідав за зв’язок з кухнею? Хто робив напої?

— Служниці не змінювалися, мілорде, — промовила рудоволоса фрейліна. Вона сиділа у кріслі біля вікна і супила брови. — З кухнею зазвичай зв’язувала я або леді Офора. Напої… або слуги, або ми самі. Не так багато моментів, в які можна було додати отруту.

— Тобто, леді де Оргі, хтось з вас чи слуг намагався отруїти королеву, — Оуен вже не стримував себе. Невдоволення та лють вихлюпнулися в слова короля. — І ви нічого не помітили? 

— Отрута, про яку зараз йде мова, — леді Офора заговорила тихим, але впевненим голосом, — змінює смак їжі та напоїв. Пам’ятаєте, її величність казала, що їй все на смак інакше? Чого саме це стосувалося? Хтось пам’ятає?

Тепер всі дуже пильно дивилися на Даяну. І король в тому числі.

— Звідки ви знаєте стільки про цю отруту, леді Офора? — чоловік звернувся до неї і примружився.

— Я сама її колись приймала, ваша величносте, — підтиснув губи, відповіла вона. І опустила погляд.

Стороннім могло здатися, що дівчина збентежена цим вимушеним зізнанням. І тільки король зрозумів, що бентежить її інше. Оуен здогадувався чию дитину ця дівчина вбила у власному тілі. І від цього йому стало моторошно.

— Ви маєте слідкувати за тим, що їсть та п’є королева, — Вілфред Стері вперше з початку цієї зустрічі заговорив. — Ви маєте зробити все, щоб убезпечити її та її дитину. Та якщо ви щось знаєте і не кажете, краще зробити це зараз. Сьогодні вам ще можуть пробачити. Завтра ж ваша голова буде відтята за зраду. Тому…

Він провів перед собою рукою, наче запрошуючи до дій. Та жодна з фрейлін більше рота не відкрила. Вони крадькома кидали погляди одна на одну, наче підозрюючи у чомусь, та жодна і слова не вимовила.

Вітальня спорожніла за кілька миттєвостей. Фрейліни королеви вийшли за двері разом, та потім поділилися на купки. Леді де Оргі та леді Тейруа крокнули в одну сторону, а леді Офора та леді Фрейвіл в іншу.

Король вийшов одразу за ними і перехопив погляд Даяни. Вона на мить затрималася на місці. А потім відвела погляд і поквапилася геть. Може король і хотів обговорити те відкриття, та дівчина не бачила у цьому сенсу. Все те, що їх пов’язувало, було в минулому. То ж і обговорювати там не було чого.

— Леді Фрейвіл, — Оуен прийняв мовчазну відповідь Даяни і звернувся до Лейли, яка вже встигла зробити кілька кроків, — можна вас попросити залишитися?

Жінка озирнулася і схилила голову:

— Звісно, ваша величносте.

А потім кивнула Даяні, яка теж зупинилася.

За мить король залишився сам на сам з Лейлою Фрейвіл в коридорі на третьому поверху Крижаного палацу. Лорд Тормейт та лорд Стері чекали на них у вітальні.

— Можу я попросити вас повернутися, — король відійшов від дверей, — з вами нам є про що поговорити.

— Так, мілорде, — Лейла трималася стійко, не показуючи жодних емоцій. Вона повернулася всередину і зупинилася біля виходу. — Чим я ще можу допомогти, ваша величносте?

— Скажу прямо, — Оуен кашлянув, кинув погляд на своїх радників, — я не люблю магію. Не довіряю. І я б ніколи в житті не звернувся б до вас із проханням, зазирнути у майбутнє для себе. Та Айла… я хвилююся. Я не хочу, щоб вона постраждала у всьому тому, що зараз відбувається. Якщо ваш дар зможе допомогти нам знайти того, хто намагався отруїти королеву…

— Я зрозуміла, ваша величносте, — леді Лейла кивнула. — Та мій дар не настільки простий, щоб дати легку відповідь на складне запитання. Я можу спробувати зазирнути в майбутнє. І якщо боги будуть добрі до всіх нас, я знайду необхідну вам відповідь.

Король кивнув.

А Лейла пройшла повз лорда Тормейта і опустилася в крісло:

— Мені потрібна ваша допомога, ваша величносте. Дайте свою руку. Це зв’язок через кров. Ви пов’язані з вашим сином, в частково з королевою через ритуал, який провели у день весілля.

Оуен не став ні про що питати. Придушив своє невдоволення власною поведінкою і зупинився біля родички. Торкнувся її руки.

Кілька миттєвостей нічого не відбувалося. Леді Лейла просто сиділа з заплющеними очима. Мовчала. А потім рвучко видихнула.

— Я бачу, — прошепотіла вона, вчепившись в долоню короля холодними тонкими пальцями, — я бачу королеву. Вона жива та здорова. Я бачу вашого сина. Він поряд з нею, та вдалині. І я бачу людей, які їх оточують. Людей, які їх захищають.

Лейла розплющила очі і відпустила долоню короля. Нахилилася, намагаючись поновити подих.

— Кого ви бачили, леді Фрейвіл, — Алар крокнув до жінки. — Кого не було серед тих, хто захищає королеву? 

Жінка поглянула на радника короля. Так пильно та ціпко, що йому стало ніяково.

— Ви там були, лорде Тормейт.

— Нам не треба знати, хто там був, — Оуен не дав договорити Лейлі, коли вона поглянула на короля. — Мене цікавить те, кого там не було. Ви бачили фрейлін?

— Тільки двох, — прошепотіла вона. — Я бачила леді Офору. І себе.

×

Вітаємо,🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь зараз та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!