Налаштування
Розмір шрифту:
Інтервал:
Колір
тексту:
фону:
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
Крістіна Логоша
Чортівка на виданні

Зміст книги: 31 розділів

Спочатку:
Пролог
739571 дн. тому
Розділ 1
739571 дн. тому
Розділ 1 (2)
739571 дн. тому
Розділ 2
739571 дн. тому
Розділ 2 (2)
739571 дн. тому
Розділ 3
739571 дн. тому
Розділ 3 (2)
739571 дн. тому
Розділ 3 (3)
739571 дн. тому
Розділ 4
739571 дн. тому
Розділ 4 (2)
739571 дн. тому
Розділ 4 (3)
739571 дн. тому
Розділ 5
739571 дн. тому
Розділ 5 (2)
739571 дн. тому
Розділ 5 (3)
739571 дн. тому
Розділ 5 (4)
739571 дн. тому
Розділ 6
739571 дн. тому
Розділ 6 (2)
739571 дн. тому
Розділ 6 (3)
739571 дн. тому
Розділ 7
739571 дн. тому
Розділ 7 (2)
739571 дн. тому
Розділ 8
739571 дн. тому
Розділ 9
739571 дн. тому
Розділ 10
739571 дн. тому
Розділ 11
739571 дн. тому
Розділ 12
739571 дн. тому
Розділ 13
739571 дн. тому
Розділ 14
739571 дн. тому
Розділ 14 (2)
739571 дн. тому
Розділ 15
739571 дн. тому
Розділ 16
739571 дн. тому
Епілог
739571 дн. тому

Розділ 10

Даніель дивився у вікно на внутрішній двір. З вулиці лунав сміх і дзвінкий гавкіт. Мені не треба було підходити, я вже здогадалась, що відбувалося за вікном.

— Ти ніколи не вміла підкрадатись. Я завжди знав, коли ти близько, — вимовив спокійно, не обертаючись біс.

— Мені справді починає здаватися, що ти ревнуєш собаку до дівчинки. Невже нашому дамському угоднику хтось розбив серце? — засміялася з нього.

— Не більше, ніж тобі Брієр, — парирував брат, — але Сардинія не потребує від мене п'ять мільйонів.

— Натомість Брієр знає, хто я така, а не бачить у мені подругу, в якої можна позичити намисто.

Біс торкнувся рукою прикраси на своїй шиї.

— Вона сама запропонувала, сказала, що воно підходять до мого вбрання. Я хоч і не справжня жінка, але не можу дозволити бути негарною.

Сміх русалки привернув увагу. Вона кидала палицю, а Відважний, виляючи хвостом, приносив її назад. Кожен такий кидок супроводжувався сплеском радощів. На них було приємно дивитися, вони випромінювали якесь внутрішнє світло.

— Знаєш, може, Сардинія і є та сама дівчина, яка зможе розчарувати Відважного?

— Сумніваюся, — скептично промовив Даніель, явно вписуючи себе до її залицяльників. — Піду, покваплю її, бо до кінця дня можна не потрапити до палацу.

Поправивши штучні локони, він вийшов на вулицю.

***

У палац я їхала з внутрішнім трепетом. Десь глибоко всередині жила надія, що після того, що сталося в лісі, Себастьян розірве наш договір і поверне мені душу русалки. Якщо все станеться саме так, то можна думати про розвиток наших відносин із ним. Від спогадів тієї ночі по тілу розлилося приємне тепло, і знову захотілося відчути смак його губ.

Лакей провів нас у палац, туди, звідки долинав гучний спів. Маленька зала з фортепіано і жінкою, що стояла в центрі, була переповнена. Усі місця зайняті. Попереду сиділи король і Хрещена Фея, поруч принц Монті та Лусінда. Нас підвели до місць на самому кінці, майже біля входу.

— Щось ви затрималися, — зауважила кістяна діва. — Оперета просто дивовижна. За життя я дуже любила цю сонату.

— І давно вона співає? З дитинства ненавиджу оперу.

— Ні, хвилин п'ять. Ще три акти попереду, встигнете насолодитися.

З сумним зітханням зайняла місце і подивилася на настінний годинник, прикрашений золотом і дорогоцінним камінням. Поки чекала антракт, побачила в перших рядах Себастьяна, він щось мило шепотів одній з учасниць відбору. Майже непомітно відчула укол ревнощів, але відразу прогнала ці думки. Ми нічим одне одному зобов'язані, і прояв цього почуття неприйнятно.

Оголосили перерву, офіціанти розносили легкі закуски та напої, а я вирішила поговорити з принцом Монті. Розуміла, що пробратися до нього буде складно, але розмова давно назріла і не терпіла зволікань.

Граціозно підійшла до монархів, Хрещеної Феї та Брієра. Усі, окрім принца, тримали в руках келихи. Присівши у реверансі, звернулася Монті:

— Ваша Високість, чи можна поговорити з вами наодинці?

— Невже міледі можуть мати секрети від короля та його наближених? — на обличчі Себастьяна з'явився невдоволений примх.

— Я ж учасниця відбору, містере Брієр. Звичайно, я маю розмови з принцом, які не повинні чути сторонні люди.

— Мізріель, розмовляйте, звичайно. Кожен може мати секрети… — відповів король замість принца, озираючись і уважно переглядаючи зал. — Я теж маю поговорити з однією леді…

— Тоді ми прогуляємося з принцом, а то в палаці так людно, що двом молодим людям нема де усамітнитися.

Кришталевий келих Себастьяна тріснув у його руці і обсипався шматками на підлогу.

— Обережніше, містере Брієр. Такими гострими осколками можна поранити не тільки руку, а й серце, — я притулилася до Монті, і ми вийшли із зали під убивчим поглядом відьмака. Перед тим, як лакей зачинив за нами двері, я помітила Еллу, яка обмахувалася ажурним віялом і неупереджено дивилася у вікно. До неї впевненим кроком наближався король Річард. Я зітхнула, сподіваючись, що Даніель не наламає дров.

Двері за нами зачинилися, і ми з принцом швидким кроком пішли коридором. Я відчувала невидиме око феї та Брієра. Впевнена, вони не втримаються від спокуси підслухати нашу розмову. Коли ми вийшли до палацового саду, я покликала вила. Монті обережно відступив на кілька кроків.

— Це щоби нас не підслухали.

Обвела тризубом коло над нашими головами, і нас відрізало від навколишнього світу, немов стінки мильної бульбашки, відгородив тонким невидимим шаром. Монті позадкував, побоюючись чаклунства, але натрапив на бар'єр.

— Хто вчинив на мене замах? — одразу перейшла до справи.

— Я не знаю, — принц злякано витріщався на перехожих.

— Нас не бачать. Поки не розповіси правду, я не випущу тебе звідси, — вдарила вилами об землю, на кінцях голок спалахнуло полум'я.

— Я нічого не знаю, — принц злякано втискався у стіни бар'єру. — Мені нічого не кажуть.

— Не бреши мені, Монті, ти міг щось чути. Хрещена Фея могла обмовитися про свій план. І що потрібне Брієру? — підійшла впритул, схопивши за мереживний комір, дивлячись на нього палаючим поглядом. — Я бачу, що ти знаєш, Монті.

Принц проковтнув.

— Я чув дещо. Хрещена Фея сказала, що їй потрібно, щоб у найближчому окрузі не залишилося жодного чортівника. Щоб сама контора закрилася, а Брієр їй допомагае.

— Себастьян?

— Так! Він викуповував ліцензії на роботу, крав, вигравав їх у карти. Тільки не видавайте їм мене.

Мене вразили слова Монті. Значить, Себастьян брехав, немає жодних почуттів, це все привід, щоб прикрити роботу чортівок.

— Я тебе не видам, — пообіцяла, притискаючи Монті до грудей,— стало так боляче, що захотілося когось обійняти. Гладила його по волоссю, як мати, що заспокоює ридаючу дитину. Хоча це мені хотілося плакати. — Але й ти мусиш мені допомогти.

— Але як? Вони такі страшні…

— Ти сильний, Монті. Ти принц, і мусиш наполягти на своєму. Вони будуть змушені ухвалити твої вимоги. Будь хоробрим, і вони боятимуться тебе, а не ти їх.

— Угу… — промимрив монарх.

Я прибрала захисний полог. Мені хотілось бігти без оглядки якнайдалі від цього палацу. Брієр — обманщик, йому потрібна моя ліцензія, і щоб я не плуталася під ногами під час відбору. Його метою було закрутити мені голову, а потім лишити ні з чим.

Не помітила, як стиснула кулаки, і нігті до крові врізалась у долоні. Розглядаючи руки я розуміла, що всередині загинуло світле почуття, на зміну якому прийшла люта ненависть. Я подула на садни, і вони відразу затягувалися, не залишаючи слідів. Жаль, що серцеві рани я так не можу лікувати.

З глибини палацу лунало дзвінке сопрано. Потрібно повертатися, розпочався другий акт. Я повинна тримати марку, як-не-як стану королевою. А я їй стану!

В коридорі було пусто. Звук співу став все чіткішим, коли міцні руки втягують мене в одну з кімнат палацу і притискають до холодної стіни.

— Я сумував, моя кізочкам, — бархатистим басом прошепотів Себастьяна.

Хотів поцілувати в губи, але я ухилилася, і він залишив вологий слід на моїй щоці.

— Я вам не кізочка! —  прошипіла крижаним тоном.

Він щиро посміхався, і на мить здалося, що дарма я все це затіяла, не потрібна мені ця ліцензія. Але це лише на мить, адже без ліцензії я навіть Брієру не потрібна.

— Що за ігри? Будеш зображати в недоторку? Я готовий, — він знову спробував поцілувати, але я поклала долоню йому на уста, припиняючи порив.

— Тримайте себе в руках, ви джентльмен, а джентльмени так не поводяться з порядними міледі.

Моя відповідь викликала в нього ще більше подиву. Я прибрала його руки зі своєї талії і, відсунув від його, попрямувала до дверей. — Що ж тоді було вночі в лісі, міледі? Він дивився на мене з іронією.

— Запишіть це за рахунок сплати боргу.

Погляд Брієра став суворим, на обличчі прослизнула швидкоплинна гримаса болю. Я вийшла з кімнати, не бажаючи продовжувати розмову. Усі пріоритети я розставила. Брієр — помилка, моя мета якнайшвидше вигнати його зі свого життя.

Здригнулася. В двері, з яких я щойно вийшла, вдарило щось важке.

***

Даніель інтенсивна обмахувався віялом, і навіть коли король Річард підійшов зовсім близько, продовжував його не помічати.

— Леді та В'єре, як я радий вас бачити, — позначив монарх свою присутність.

"Елла" награно посміхнулася і зробила вітальний реверанс.

— Ваша Величність, чудова, просто чудова опера. Я просто без розуму. Браво артистам і музикантам, — забелькотів біс, нервово ляскаючи в долоні.

— Радий, що вам сподобалося. Леді де В'єр… Елло, ми можемо з вами поговорити без сторонніх? Обіцяю, ця розмова в жодному разі не образить вашої честі та гідності.

Даніель озирнувся, оточуючі з цікавістю спостерігали за їх діалогом. Мізріель суворо заборонила компрометувати чесне ім'я де В'єр і в жодному разі не засмучувати короля. Оцінивши ситуацію, біс погодився на пропозицію.

Піддані не випускали з поля зору короля Річарда та Еллу, поки ті не втекли з урочистого залу. Вони мовчазно ходили коридорами, поки не опинилися в кабінеті Його Величності.

 

— Леді де В'єр, я хотів вибачитися перед вами, — сказав король, як тільки за ними зачинилися двері, — я не мав права напирати на вас. Я був егоїстом.

— Так, це так. Продовжуйте, — бавився біс над почуттями короля.

— Ах, так, про що я… Я був егоїстом. Мені не слід було робити вам таку безпринципну пропозицію. Особливо після того, як ви зовсім недавно овдовіли.

— Я прощаю вас.

— Леді де В'єр, я розумію вашу втрату. Такі рани важко гояться, але я хотів би спитати… — король червонів і поправляв пальцем комір коміра, — коли мине час, і ви будете готові зустріти нове кохання, чи можу я на щось розраховувати?

— Ваша Величність… — Даніель уже хотів видати чергову тираду, але затнувся, гладячи короля. Розчервоніле обличчя монарха стало бліднути. Йому не вистачало повітря, і він схопився за серце. — Ваша Величність, що з вами?

Короля похитнуло, але Даніель підхопив його, посадивши в крісло.

— Таблетки, у верхньому ящику, — прохрипів Річард, показуючи на стіл.

Чорт кинувся до шафки, дістав білий флакон з пігулками. Висипав кілька білих кульок на долоню і простяг хворому. Тремтячими пальцями монарх прийняв ліки, не запиваючи його водою. Його плутане дихання ставало рівним, а колір обличчя набував натурального відтінку.

— Серце вже немолоде. Тяжко переносить будь-які хвилювання, — хапав монарх великі ковтки повітря. – То що на рахунок мого питання, Елло? Я можу розраховувати, хоч на примарну надію?

Даніель роздумував. Залицяння короля сильно обмежували чоловічу гордість, але, з іншого боку, король дарував дуже дорогі подарунки. До кінця договору Мізріель та Брієра залишалося півмісяця, хоч би яким був результат цієї угоди, потім біс може зникнути. До того ж, смерть короля не на руку Мізріель. У всьому королівстві буде жалоба, і про жодне весілля в цей період не буде й мови.

— Ваша Величність, що ви так себе не бережете? Звичайно, коли моє серце охолоне до покійного чоловіка, я буду готова до нових стосунків… — На обличчі короля з'явилася слабка посмішка. — А у вас більше немає коштовностей, подібних до тієї, яку ви мені подарували? Знаєте, подібні дрібнички мене дуже радують і допомагають відволіктися від сумних думок.

***

— Я хочу їсти все, що хочеться, і ніколи не товстіти.

Великих розмірів міледі сиділа у величезному плетеному кріслі, яке лише дивом не розсипалося під її вагою. У руці надкушений еклер, цукрова пудра від якого пристала до верхньої губи і скидалася на вуса. Навіть укладаючи контракт, жінка не припиняла поїдати продукти кондитерського мистецтва.

— Ви хочете залишатися з такою самою вагою, що й зараз? - вирішила я уточнити.

— Що ви, я хочу бути стрункою, ось як ви, і ніколи не товстіти, — вона безцеремонно тицьнула в мене пухким пальцем. — Мене дістали грамотейки, які стверджують, що для того, щоб бути у формі, потрібно весь час обмежувати себе і харчуватися бадиллям.

— Овочами?

— Так, тими потворними несмачними палицями. Моя сім'я — потомствені кондитери, ми всі трохи завеликі, але ж ви знаєте, як важко знайти пристойного джентльмена в чоловіки, коли ти трохи відрізняєшся по комплекції.

— Знаю, — відповіла трохи сумно, — добрі чоловіки на вагу золота, і заховано воно в чужих гаманцях. Ваш контракт, — простягла папір для підпису.

Пампушка витерла об сукню забруднені в солодощах руки і поставила розгонистий підпис. Розім'яла кінцівки, що затекли, і заплющила очі долонями в очікуванні дива. Я взяла вила, що тріщали від магії, і потоком сили перетворила товстушку на маленьку граційну дівчину. Обличчя її не змінилося, але зникли всі наїдені кілограми, і сукня обвисла на стрункому тілі. Замовниця засміялася, підстрибнула з крісла, розглядаючи себе з усіх боків.

— Не може бути! Я почуваюся такою легкою! І мені так вільно дихається... Я навіть можу підстрибнути, вона стрибала від радості. – Не може бути! Подруги помруть від заздрощів.

— Мрії збуваються. Тепер ваша частина договору, — з грудей дівчини вирвався вогник, що світився, що відливав рожевим і блакитним, як глазур на тістечках, які вона любить, і сховався в моїй сумці.

— Дякую вам, Мізріель. Я ніколи не була така щаслива. Мої солодощі, — вона підійшла до столика, взяла корзинку з різнокольоровим кремом, із задоволенням відкусила і невдоволено скривилася, наче проковтнула цибулину, і виплюнула шматочок. — Зіпсувалося, мабуть.

Взяла таке, а за ним ще одне. Кондитерські вироби її здавалися огидними на смак.

— Мізріель, якась помилка! Ми ж домовлялися, що я буду їсти, що захочу, і не буду повнішати.

— Люба замовниця, ну в яких казках ви бачили, щоб жінки їли все поспіль, і це не псувало фігури? Я свою частину договору виконала, ви тепер струнка, і можете їсти, що хочете. Але, на жаль, у мене немає можливості приходити до вас кожні два тижні і приводити вас до форми. Тому я трохи підкоригувала ваші смакові уподобання, завдяки яким ви не зіпсуєте нове тіло.

— А що мені тепер взагалі не їсти?

— Ні, звичайно! Зелені палички – ваша головна їда. Але подругам ви можете розповідати, що ваша дієта складається з солодкого. Усього хорошого і дякую, що звернулися до нас!

Замовниця хотіла обуритись, але зрозуміла, що вже пізно, і промовчала. Я була рада, що сьогоднішній контракт обійшовся без драми. Приємно, коли клієнти розуміють, що не варто сперечатися з тим, хто має магічну силу.

Я залишила чужий будинок і сіла у робочий транспорт. У тиші поверталася до особняка де В'єра. Після вчорашньої суперечки із Себастьяном я вирішила не приходити сьогодні до палацу на благодійний прийом, присвячений борсукам — ці скелети вже всіх дістали, звірів уже треба рятувати від них. Мені треба було побути на самоті. Є ті, хто своїм болем ділитися з іншими, збирають навколо себе тих, хто співчуває, і немов відривають по шматочку горе, зменшуючи його в собі. Я не з їхньої табору, я звикла боротися зі своїм болем поодинці, випалюючи його разом із розтоптаними почуттями і навіть власним серцем.

Під'їжджаючи до будинку, помітила незнайомих коней, прив'язаних до огорожі. На подвір'ї творилося щось неймовірне: слуг виставили на вулицю, чим вони були вкрай обурені та висловлювали свій протест. Сардинія стояла поряд з переляканою Еллою, яка поганяла розшукових гострим слівцем.

– Що тут відбувається? – Запитала я голосно, звертаючи на себе загальну увагу.

— Міледі де В'єр, моя кізочка, а я на вас чекав, — з дому вийшов Себастьян. — Ви ж не забули про нашу угоду? П'ять мільйонів самі себе не повернуть.

— Це ви забули, містере Брієр. У мене є ще два тижні для погашення заборгованості. — Саме так — два тижні. А коли за минулий час ви мені нічого не повернули, я вирішив вимагати з вас половину суми. Ось привів приставів, щоб вони підтвердили законність моїх дій. Завтра всі ваші речі, включаючи будинок, підуть з молотка за рахунок погашення половини заборгованості.

Його очі сяяли від злості. Я розуміла, що це помста за те, що відшовхнула його. Але він цього заслуговував! Поранена тварина кусає болючіше. Ця думка мене навіть потішила, і, не даючи Брієр насолодитися моїм замішанням, я сказала:

— Речі, що на мені, теж вилучатимете?

Він усміхнувся, і на щоці з'явилася приємна ямочка.

— Заберу їх разом із вами за два тижні.

— Тоді стежте за чистотою в особняку, поливайте газон, і платня слуг теж на вашій совісті. Щоб через два тижні, коли ви звільните мій дім, тут було все, як до вашого приходу, — звинуватила я його і звернулася до Даніеля і Сардинії: — Ходімо, нас чекають в іншому місці. А сюди ми ще повернемось.

×

Вітаємо,🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь зараз та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!