Налаштування
Розмір шрифту:
Інтервал:
Колір
тексту:
фону:
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
Анна Мінаєва
Перша таємниця академії Гріскор

Зміст книги: 23 розділів

Спочатку:
Розділ 1: Табіта Ваєрс
739491 дн. тому
Розділ 2: Мілред ван Темпф
739491 дн. тому
Розділ 3: Гвін Умільтен
739491 дн. тому
Розділ 4: Табіта Ваєрс
739491 дн. тому
Розділ 5: Мілред ван Темпф
739491 дн. тому
Розділ 6: Табіта Ваєрс
739491 дн. тому
Розділ 7: Найджел Харві
739491 дн. тому
Розділ 8: Гвін Умільтен
739491 дн. тому
Розділ 9: Табіта Ваєрс
739491 дн. тому
Розділ 10: Карвін
739491 дн. тому
Розділ 11: Мілред ван Темпф
739491 дн. тому
Розділ 12: Найджел Харві
739491 дн. тому
Розділ 13: Табіта Ваєрс
739491 дн. тому
Розділ 14: Гвін Умільтен
739491 дн. тому
Розділ 15: Найджел Харві
739491 дн. тому
Розділ 16: Мілред ван Темпф
739491 дн. тому
Розділ 17: Табіта Ваєрс
739491 дн. тому
Розділ 18: Гвін Умільтен
739491 дн. тому
Розділ 19: Мілред ван Темпф
739491 дн. тому
Розділ 20: Табіта Ваєрс
739491 дн. тому
Розділ 21: Найджел Харві
739491 дн. тому
Розділ 22: ?
739491 дн. тому
Епілог: Найджел Харві
739491 дн. тому

Найджел Харві втомлено заплющив очі, але не відразу впорався зі злістю, яка накинулася на нього степовим шаблезубим котом.

Погане передчуття переслідувало його з того самого моменту, коли вони побачили буквально з корінням вирвані замки на дверях. Некромант діяв би у рази обережніше. Він би не залишав таких слідів.

А ще дуже бентежило те, що та постать у парку була жіночою.

Ні, жінки теж можуть бути некромантами. Але якщо це був злочинець, то в наказі була помилка. А якщо ні... то він зробив помилку, коли наказав спуститися до Табіти.

Він мав почекати, переконатися, що гачок проковтнутий.

Але ці зламані замки...

Все стало на свої місця, коли Ноа напав на постать. У тьмяному жовтому світлі Найджел зміг роздивитися обличчя дівчини. І тільки подумки вилаявся.

Звичайно! Гвін Умільтен просто не могла не пхнути в це носа!

Може, варто було дозволити Табіті Ваєрс розповісти про задум подругам? Тоді б вони не стали заручниками такої ситуації. Або це його помилка? Не треба було поспішати. Треба було дочекатися, поки на горизонті з'явиться справжній некромант...

«Його б вдалося спіймати тільки якби він був сліпим» , — подумав Найджел, згадавши замки, що валялися на снігу.

Вічно закриті підвали, до яких чомусь мав доступ Карвін, тепер були відкриті досить диким чином. Це мало його насторожити. Він мав відкласти візит.

Але незважаючи на всі розумні й логічні думки, які зараз відвідували голову Найджела, він палав від злості. Все це було чи не першим провалом у всіх його завданнях.

Він повинен відзвітувати. Повинен!

І що він скаже? Що замість того, щоб легко позбутися некроманта, він втягнув у це завдання непосвячених? Табіті загрожувала смерть. Гвін також була втягнута в це через власну дурість.

Якби це закінчилося цієї ночі, правду можна було б приховати. Але тепер він почав у цьому сумніватися.

Злість, яка його охопила, була знайома Найджелу, як рідна матір. Вона безжалісно переслідувала його багато років, стискала його серце тонкими гарячими пальцями і шепотіла на вухо речі, від яких у нього волосся на голові ставало дибки. Тепер її могло викликати багато причин у його житті.

Але тоді вперше вона не народилася сама. Її творцем була людина. Рідна людина.

Його батько.

 

***

 

Граф Харві. Володар пустелі. Вмілий торговець. Наближений до імператора. Голова Піскової ради.

Все це було про батька Найджела. Список можна продовжувати, але й цього вистачало, щоб уявити людину, яка наказала синам негайного з’явитися перед ним.

Трьом синам.

Найджел був наймолодшим. Йому було лише п’ятнадцять, коли батько запросив усіх до великої безлюдної зали з крихітними віконцями аж під самою стелею. Місто часто накривали піщані бурі різної сили, і сонце майже завжди розжарювало довколишній світ. Але в цій кімнаті було прохолодно.

Про протяги і мови не йшлося. Але прохолоди вистачило, щоб Найджел почав дихати вільно.

Він не розумів, чому його батько, завжди зайнятий справами, раптом захотів поговорити з ними. Ними всіма.

Лише старший син Наран завжди отримував увагу батька. Спадкоємець. Майбутня голова. Весь вільний час батько присвячував тільки йому.

Чи дратувало це Найджела та його другого брата Дархара? Можливо. Але обоє розуміли важливість усіх тих справ, які лягли на плечі батька і старшого брата.

— Сини! – Останнім до зали зайшов граф Харві.

Літній чоловік з майже повністю сивою головою і гладко поголеним обличчям. Зморшки зібралися в кутиках очей, як промінчики, але це анітрохи не пом'якшило суворого виразу його обличчя.

Граф був одягнений, як завжди, у добре скроєний дорожній одяг. Гладкі світло-бежеві штани, біла сорочка і вільний жилет. У такому одязі можна було і подорожувати, і приймати гостей у родинному палаці.

— Батько! – одночасно вклонилися сини, висловлюючи свою шану господареві хати й землі.

— Добре, що ви всі тут, — сухо сказав чоловік, зупиняючись біля них.

Він злегка кульгав на праву ногу. Травма юності давалася в знаки. І все частіше можна було побачити графа Харві з тростиною. Але сьогодні він знехтував нею, ніби намагаючись здатися перед синами сильнішим, ніж він є насправді.

— Щось сталося? — спитав старший із синів.

Високий чорнявий чоловік з поголеною головою. Його очі, такі ж яскраво-сині, як у Найджела, дивилися з підозрою й обережністю. Батько зараз міг і радісну новину повідомити, і про початок війни сповістити.

— Сталося, — не заспокоїв спадкоємця граф. — На порозі мого дому з’явилися ревнителі. Мені ніхто нічого не хоче сказати?

У Найджела перехопило подих. Недобре відчуття стиснуло горло крижаними пальцями. Він смикнувся, наче від удару.

— Це я викликав їх, — Дархар, середній брат, зробив крок уперед. Вищий за Найджела на голову. З непокірними чорними кучерями і надто широкими плечима. Він був єдиним, хто успадкував колір очей свого батька — чорний.

— Ти? — граф Харві звів брову, кинувши погляд на одного зі своїх синів. А потім пирхнув. — Хто ти, хлопче? Чому ти дозволив собі таке нахабство?! Прикликати ревнителів до мого порогу!

— Але… — зі страхом відступив Дархар. — Ти не знаєш, батьку...

— Саме так! Я не знаю, — підтвердив він. — Я не знаю, навіщо ти запросив сюди цих катів!

А от Найджел знав відповідь. Але все ще не міг повірити, що його брат зробив це.

— То чому я про все дізнаюся останнім? Хто буде наступним? До кого ти покличеш катів наступного разу? Відповідай! — гаркнув граф Харві.

— Це все Найджел! — Дархар назвав ім’я винуватця. — По нього прийшли ревнителі! Він єретик!

У молодшого графського сина забилося серце. Він боявся підняти очі на батька, якого поважав усім серцем.

— Це правда? — не було здивування в голосі господаря будинку й навколишніх земель. Емоцій взагалі не було. Тільки сухість пустелі. — Найджеле?

Він не знав, що сказати. Як правильно відповісти на це питання. Не підводячи голови, він лише стиснув кулаки й повільно кивнув.

— Я тебе не чую, хлопче!

Граф Харві ніколи не називав їх синами, коли був злий. Ніби в цю мить обривав всі родинні зв’язки. Він назвав їх хлопчиками, незважаючи на вік.

— Кому ти молишся щовечора і щоранку? — прогримів його голос, як гроза, яка так рідко траплялася в їхніх краях. — У кого ти просиш допомоги і до кого підеш, коли помреш?

— До стихії, — тихо відповів Найджел, але всі його почули.

— До стихії, — гіркота промайнула в голосі батька. — Так ти й справді єретик... Дархаре!

Середній син пожвавився, мабуть, сподіваючись почути похвалу. Але граф Харві промовив зовсім інше:

— Ти заслуговуєш на смерть за те, що зробив.

— Що?! — ошелешено прошепотів хлопець. — Але я... Він єретик, батьку!

— Єретик, — не став сперечатися граф Харві. — Але він ще й твій брат. Ти не шануєш родинні зв'язки. Ти готовий відправити рідного брата на смерть. І я повинен покарати тебе. Та своєю рукою не підійму не тебе зброї. Нехай цей наказ виконає довколишній світ. Я виганяю тебе. Ти мені більше не син.

Останні слова оглушливо прокотилися залою, де зібралися всі чоловіки родини Харві.

— Що?! Ви не можете! Батьку! — Дархар відступив на крок, недовірливо дивлячись на графа. — Ви не можете…

— Ти, щеня, будеш казати мені, що я можу?! —  його злості не було меж. Якби чоловік мав у руках тростину, вона б уже показала це місце зарозумілому юнакові.

Середній син похитав головою. На його обличчі були написані жах і недовіра. Зараз Найджел виглядав не краще.

Вигнання було одним із найсуворіших покарань. Дархара щойно позбавили імені та захисту. З цього моменту він був сам по собі.

І якщо він насмілиться назватися іменем свого роду, у нього вирвуть язик, як у брехуна.

— Прошу мене пробачити, — промовив Дархар, схиливши голову й наступаючи на горло своїй гордості. — Я прошу пробачення у вас, батьку. І у тебе, Найджеле.

Молодший син мовчав. Чекав на рішення власника землі. Тільки він міг відповісти, прощає він дурного сина чи ні.

Зараз Найджел навіть не подумав, що його брат справді привів до нього катів. Ревнителів, які відтинали голови і спалювали тих, хто не поклонявся Великому. Розвішували їхні тіла вздовж доріг.

І десь там було місце і для Найджела Харві. Одна з гілок дерева або одне з багать.

Місце для єретика.

— Тобі немає пробачення, — суворо повторив граф Харві. — Йди, хлопче. Відтепер весь світ став твоїм домом. І будь вдячний, що я не стратив тебе на місці.

Погляд Найджела зупинився на шаблі, що висіла на поясі його батька. До цього моменту він чомусь не помічав її. Але зараз... зараз він ніби сам відчув холод леза, притисненого до його беззахисної шиї.

Дархар пішов, знаючи, що його батька неможливо побороти благаннями та проханнями. Він пішов мовчки, дивлячись собі під ноги.

Він пішов, поступившись місцем Найджелу.

— А ти, — граф Харві подивився на свого молодшого сина, коли слуги зачинили важкі кам’яні двері за середніми. — Що ти можеш сказати мені на свій захист? Пам'ятай, що ревнителі ще не залишили місто. Ретельно підбирайте слова.

«Він не помилував Дархара, — подумав Найджел. — На що тоді розраховувати мені?»

— Я вже все сказав, — відповів молодший син, усе ще не знаходячи в собі сили глянути батькові прямо в очі. Я не вірю у Великого. У мене інші боги.

— Ти хворий, — похитав головою граф Харві. — Точно хворий.

Найджел нічого не сказав на це. Він чекав вироку. Вигнання або смерть. Можливо, саме зараз сталь вислизне з піхов, зі свистом розітне повітря і... Це буде останнє, що він почує. Останній звук його життя.

Але поки навколо панувала цілковита тиша. І тільки серце билося так швидко, ніби намагалося вирватися з грудей.

— Ми тебе вилікуємо, — нарешті промовив граф Харві. — Я знайду лікарів.

Найджел вже тоді відчув, що щось тут не те. Але він не міг відповісти батькові. Тоді ще не міг цього зробити.

Тоді він погодився на все, боячись повторити долю свого брата. Але на нього чекало щось гірше за вигнання. А потім... потім вигнання з’являлося йому уві снах. У добрих і приємних снах. Йому це снилося не як кошмар, а як нагорода.

Але було вже запізно.

Найджела ув'язнили у вежі під наглядом охоронців. У крихітній сірій кімнаті не було нічого, крім тонкого матраца, кинутого прямо на підлогу. І заґратованого вікна.

Разом з ним у кімнаті завжди був один з охоронців. Він стежив, щоб молодший син графа не молився чужим богам. Іноді він розмовляв з Найджелом. Але дуже рідко.

Для п'ятнадцятирічного хлопця не було нічого, крім сірих стін і неба за вікном. Він починав сходити з розуму. Втратив відчуття часу. Не розумів, чому його батько був настільки жорстоким.

А потім... потім прийшов інший чоловік. Він приніс із собою шкіряну сумку. Поклав на підлогу, вміст задзвенів, як метал.

— Ну що ж, почнемо лікування, Найджеле, — сказав чоловік, відкриваючи свій багаж і витягаючи величезні щипці. Тонкий гострий ніж зачепив їх і відразу ж упав назад у внутрішню частину сумки, видаючи той самий металевий дзвін. — Тільки Великий може тобі допомогти. Благай його про милість. Молися так, як я ніколи раніше не молився.

Наймолодший син графа Харві борсався й кричав, коли щипці торкнулися шкіри над його коліном. Але ніхто не почув його благань. Ні люди, ні боги.

Тортури, яким він піддавався щодня, змішувалися для хлопця в одну криваву пляму. У якийсь момент він уже не міг кричати. І байдужим поглядом дивився, як кат знову діставав щипці, молотки та скальпелі. Йому було байдуже, що з ним станеться.

Батько наказав це зробити з ним.

Батько наказав.

Найджел більше не знав, чи це реальність, чи його марення. Він більше не відчував болю, коли метал розривав його тіло, зімкнувся в собі. Знайшов місце у своїй душі, де було тихо і спокійно. Він бував там днями, а то й тижнями.

У якийсь момент двері його клітки відчинилися. Але замість охоронця чи кати всередину увійшов його батько. Огидним поглядом обвів кімнату й обернувся до сина.

— Ну що? – сказав він, і голос графа Харві повернув хлопця до реальності.

Реальності, яка була наповнена болем і стражданням.

Найджел байдуже дивився на батька, дивуючись, навіщо він сюди прийшов.

— Кому ти тепер молишся, сину?

Ці слова... здавалося, вони мали сенс. Але який? Про що він його запитав? Чого хотів?

«Треба відповісти», — зрозумів Найджел, намагаючись сісти.

Останніми днями він просто лежав. Варта вливала йому їжу в рот, не чекаючи, поки молодший син графа сяде і спробує поїсти сам.

Іноді Найджел бачив жаль і жалість, що спалахувала в очах його охоронців. І це тільки дратувало.

— Найджеле? — граф ударив по камінню тростиною з набалдашником у формі голови степового кота. — Я чекаю відповіді. Кому ти зараз молишся? У кого віриш?

— А кому ти хочеш, щоб я вірив?

Голос подряпав мені горло, немов пісок. Тихий звук вдарив по вухах Найджела, як барабан. І цей звук ніби щось пробудив у ньому. Щось... дике. Жахливе. Те, що ніколи не повинно було прокинутися в Найджелі Харві.

У цей момент його знову переповнювали емоції. До нещодавно йому здавалося, що він розучився відчувати все, крім крижаного дотику щипців до своєї шкіри. Та ні... як тільки побачив батька, почув його голос і відповів...

Лють народилася всередині. Воно вибухнуло вогненним спалахом у грудях, завдавши ще більшого болю, ніж батьківський кат. Вона затьмарила все. Розфарбував світ у такі яскраві фарби, що Найджел знайшов у собі сили.

Не встав, ні. Він знайшов у собі іншу силу. Силу, яка тривалий час дрімала. З якою він зарікся більше не зв'язуватися, щоб не хвилювати маму.

Ця сила зірвалася з його пальців, як ударна хвиля. Вона вдарила батька й охоронця об кам’яну стіну. Граф Харві сповз на підлогу, його тростина відлетіла вбік і зламалася навпіл.

І Найджел якимось дивом зміг підскочити з підлоги і кинутися до дверей. Він не пам'ятав, як вибрався. Не пам’ятав, скільки людей намагалися його зупинити.

Але вони намагалися. Вони точно намагалися. Але все було марно. Всередині молодшого сина власника цих земель прокинувся звір.

Хлопець прийшов до тями лише під вечір. Він сидів біля брудного будинку в місті. Його одяг був у крові. Але то була його кров. Засохла кров, вивільнена страшними пристроями ката.

До хлопця повернувся розум. А потім прийшла злість. Справжня палаюча злість, яку він не знав, як утамувати.

Або не хотів.

Та тепер він не боявся дивитися батькові в очі.

Батькові, якого ненавидів усім серцем.

 

***

 

Найджелу було важко погасити полум’я, яке щойно спалахнуло в його грудях. Та історія залишилася в минулому. Ні, він не пробачив і не зрозумів свого батька. Але зараз у Найджела Харві були важливіші справи, ніж ностальгувати та жаліти себе.

— Ноа, ти живий?

— Вона зламала мені носа, — прогудів один із шукачів, скидаючи каптур і притискаючи долоню до обличчя. По підборіддю текла кров.

— Дай мені поглянути, — махнув Джейкоб рукою на друга.

Найджел обернувся до Табіти, яка обіймала Гвін і тихо про щось говорила.

— Це зрив усієї місії, — пробурмотів Шукач, намагаючись зрозуміти, що робити далі. — Табіто?

— Я не могла там більше лежати! — обурилася дівчина, зводячи на нього гнівний погляд. — Треба було їм сказати!

Він не міг нічого сказати на цей докір. На мить Найджелу навіть стало шкода Гвін Умільтен.

— Дайте мені час прийти до тями, — сказала Валькірія, сердито дивлячись на тріо Шукачів. — А потім я задушу усіх чотирьох. Та цього разу, Табіто, ти більше не воскреснеш...

— І це буде справедливо, — погодилася студентка, зістрибуючи зі столу. Вона обернулася до Найджела й погрозливо додала. — Та я першою зламаю йому шию за те, що не попередив про капітана варти.

— Про це потім поговоримо, —  в голові третьокурсника уже почав виникати інший план. — Зараз є більш термінова справа. Замки зламано, а Карвіна ми не бачили.

— Карвіна? — Гвін звернувся до Табіти за поясненнями.

— Пізніше розповім, — коротко сказала дівчина й скоса глянула на двох інших Шукачів. Вона чула про них, але зустрічалася з ними вперше. — Якщо ти зможеш полагодити замки, я залишуся. У нас є ще два дні...

Вона не встигла закінчити свою думку. Над академією пролунав дзвін. Звукова хвиля порушила нічну тишу і змусила здригнутися тих, хто в цю годину не спав.

Гвін підняла голову до стелі, ніби могла бачити крізь неї. Ноа різко обернувся, з його носа знову потекла кров. І Джейкоб брудно вилаявся, бо його старання щойно зазнали краху.

— Що це означає? — Табіта виглядала переляканою. А дзвін продовжував лунати.

— Нічого доброго, — промовив Найджел, спостерігаючи, як каблучка на його великому пальці розжарюється. — Нічого доброго.