Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги

— Він сказав, що ми товар, — Джозі трусило, як молоде дерево під штормом. Вона сиділа у кріслі в моїй кімнаті, закутана в плед. Ребека забралася з ногами на підвіконня. А я…

Я мала закінчити одну справу до того, як батько повернеться. Ніхто з нас не знав, коли це має трапитися. Тому першим, що я зробила після того, як наказала служниці принести нам сніданок і солодкий чай у мою кімнату, поквапилась у коридор.

Дісталася кімнати Гідеона, який вже майже зібрав речі, і постукала.

— Так?

— Я маю забрати рослини, — промовила я, переступивши поріг.

Брат вже був вбраний у дорожній одяг, поряд стояв його багаж. За цей короткий час він зібрав все те, з чим повернувся додому з Лонтапору.

— Тобі не варто їх торкатися, — помітив Гідеон і зняв рукавички. — Давай допоможу.

Відмовлятися не стала. Віддала йому кілька зачарованих мішечків, які мали зберегти рослини кілька днів. Їм не буде треба ані вода, ані сонце, ані ґрунт. Та лише кілька діб.

Незабаром мішечки вже були в мене, а в середині ховалися рослини, які не мали рости ніде.

— Може одразу візьмеш з собою? — спитала я, спостерігаючи за тим, як брат підіймає свій багаж. — Може стати гарним аргументом у розмові з короною.

— Спочатку я хочу спробувати інший шлях, — відповів він, сумно посміхнувшись. — Все ж таки паплюжити ім’я роду не дуже хочеться таким.

— Розумію, — зітхнула я.

— Я зніму кімнату в якомусь заїжджому дворі, — промовив він тоном, наче звітував переді мною. — Напишу тобі листа, коли знайду де зупинитися. І напишу після того, як зможу потрапити на аудієнцію до короля. Чекай.

— Звісно, — я кивнула. А потім не стрималася і зробила до брата крок, щоб міцно його обійняти. — Я буду молитися всім богам за тебе.

— У мене не найскладніше завдання, — пробурмотів він, обіймаючи мене однією рукою у відповідь. — Я сподіваюся, що впораюся швидко. Однак тут тепер дуже небезпечно.

— Я не дозволю йому нашкодили сестрам, — запевнила його і відступила на крок. Підняла руку і… на моїх пальцях затанцював вогонь. — Я вчуся цьому, брате. І якщо батько перетне межу у бік Джозі чи Ребеки… Я його зупиню.

— Емілі…

Важке зітхання — це все, що я почула від брата у відповідь. Однак у цьому зітханні можна було почути звуки полегшення. Адже тепер Гідеон був певен, що з сестрами нічого не трапиться.

Він поїхав. Залишив нас самих у маєтку. І я повернулася до сестер, які так і не поснідали. Тарілки стояли на столику, страви вже остигли. Ребека сиділа на підвіконні і дивилася у вікно, а Джозі пила чай, охопивши чашку обома долонями.

Вона скинула на мене погляд, помітила, що я щось заховала у шухляду столика і скинула брови у німому запитання.

— Докази того, що наш батько коїв погані речі, — відповіла я і випросталася. — Я залишу їх, щоб скористатися у разі потр***.

Жодна з сестер не стала нічого питати. А я перехопила власний погляд у дзеркалі. Здригнулася.

Велика червона пляма покривала всю щоку, заходила на скроню. А у кутку рота вже запеклася кров.

— Він справді вирощував наркотики? — спитала Ребека. Вона все ще дивилася у вікно, її голос лунав відсторонено, наче вона була не тут.

— Так, — важко промовила я, сівши на край ліжка. Потягнулася до їжі й в моменті зрозуміла, що не зголодніла. Взяла чашку і поглянула на молодшу сестру.

— Я навіть знаю тоді, що він виготовляв, — пробурмотіла Ребека. — У місті ходили чутки про якийсь чарівний порошок, що з’явився десь рік тому. Наче він не викликає звикання. Що він краще за багато трав розслабляє і втамовує біль… От тільки…

— Тільки? — Джозі зацікавилась.

А Ребека хитнула головою:

— Все те саме, що й інше. Тільки нове. В мене один знайомий загинув від цієї гидоти. А може і якоїсь іншої. Вибачте, та я в цьому не розбираюся.

— І добре, — прошепотіла я, зробивши ковток чаю. — Я хочу це зупинити. Я хочу, щоб Гідеон очолював вашу родину. Я хочу, щоб ця людина зникла з нашого життя.

Сестри, не зговорюючись, поглянули на мене. Джозі скривилася.

— Ти досі не використала мазь. У тебе скоро новий вихід в суспільство. Батько… Я не знаю. Так не має бути!

— Буває і гірше, — пробурмотіла Ребека, опустивши погляд. — Знаю історію, де батько вбив своїх дітей через якусь дрібницю.

Джозі здригнулася і злякано поглянула на молодшу:

— Ти знала їх?

— Не особисто, — хитнула та головою. — До того ж вони були простолюдинами. Тобі що, сестро, шкода простолюдинів?

Цей виклик у питанні почула не лише я.

— Звісно! — голос Джо задзвенів від невдоволення. — Мені шкода всіх! Я просто… так я не схвалюю те, що ти спілкуєшся з таким людьми, Ребі. Але не через те, що вони простолюдини. А через те, що їхній світ жорсткіше за наш. Я хвилююся, що вони можуть нашкодити тобі. Я за тебе хвилююся. Розумієш?

В сірих очах молодшої промайнуло щось таке, від чого в мене серце стислося від жалю.

— Тоді я неправильно тебе зрозуміла, — пробурмотіла вона і знову поглянула у вікно. — Вибач.

— Ти мені вибач, — Джозі схопилася з місця і за мить вже була поряд з вікном. Обійняла сестру, яка невдоволено забурчала. — Я завжди буду про тебе піклуватися. Навіть якщо тобі здається, що я тебе не розумію. Пробач, якщо щось не так, гаразд?

— Гаразд, — прохрипіла Ребека. — Пусти!

Джо відступила на крок, посміхаючись крізь сльози та кинула фразу, від якої в мене все усередині здригнулося.

— Була б жива мама, такого б не трапилося. Нічого з усього цього. Вона б не дозволила батьку невідомо куди подіти стільки грошей, вона б не стала вирощувати цю гидоту! Та вона б не дозволила нам вийти заміж за тих, кого ми не покохаємо. А він… він… він все це зробив! Він знищив нашу родину!

Тепер вже мені закортіло обійняти її. Однак я ледве не вперше бачила Джо сердитою. Не сумною, не засмученою. А саме сердитою та злою.

— Боги вирішили інакше, — Ребека знайшла слова раніше за мене. — Хвороба… Хто б міг подумати, що ніхто не зможе вилікувати якусь там хворобу? Хто б міг подумати, що саме так піде з життя Пряна королева?

— Якби не це, все було б інакше, — погодилася я, встала. — Та зараз є тільки ми. Ми є одна в одної. І в нас є старший брат. Ми розберемося з цією проблемою. Спочатку дамо Гідеону час поговорити з королем… Якщо нічого не вийде, батько мав рацію, до мене залицяється сам кронпринц. І нещодавно він сказав, що у разі потр*** я можу на нього розраховувати. Здається, це саме та потреба.

Джозі поглянула на мене:

— А що з грошима робити? Борги ж є? Ці рослини… де він їх вирощує?

— По одній проблемі за раз, — озвучила я свій девіз по життю. — Спочатку позбавити влади нашого батька. З іншим розберемося разом пізніше. Ви ж мені допоможете, якщо що?

— Так, — Джо кивнула, не замислюючись.

— Навіть якщо ти не будеш просити, — відгукнулася Ребека.

А я тоді навіть не звернула уваги на те, що саме вона сказала.

Анна Мінаєва
Місто трьох королів

Зміст книги: 73 розділа

Спочатку:
Розділ 1.1
1743635820
225 дн. тому
Розділ 1.2
1743681600
225 дн. тому
Розділ 1.3
1743714000
224 дн. тому
Розділ 1.4
1743696000
225 дн. тому
Розділ 2.1
1743713850
225 дн. тому
Розділ 2.2
1743720765
224 дн. тому
Розділ 2.3
1743726241
224 дн. тому
Розділ 2.4
1743800400
223 дн. тому
Розділ 2.5
1743795258
224 дн. тому
Розділ 2.6
1743832800
223 дн. тому
Розділ 3.1
1743886800
222 дн. тому
Розділ 3.2
1743887085
222 дн. тому
Розділ 3.3
1743937200
222 дн. тому
Розділ 3.4
1743973200
221 дн. тому
Розділ 4.1
1744023600
221 дн. тому
Розділ 4.2
1744059600
220 дн. тому
Розділ 4.3
1744102800
220 дн. тому
Розділ 4.4
1744113600
220 дн. тому
Розділ 4.5
1744146000
219 дн. тому
Розділ 5.1
1744264800
218 дн. тому
Розділ 5.2
1744351200
217 дн. тому
Розділ 5.3
1744524000
215 дн. тому
Розділ 5.4
1744610400
214 дн. тому
Розділ 6.1
1744696800
213 дн. тому
Розділ 6.2
1744869600
211 дн. тому
Розділ 6.3
1744956000
210 дн. тому
Розділ 7.1
1745042400
209 дн. тому
Розділ 7.2
1745128800
208 дн. тому
Розділ 8.1
1745215200
207 дн. тому
Розділ 8.2
1745301600
206 дн. тому
Розділ 8.3
1745474400
204 дн. тому
Розділ 9.1
1745560800
203 дн. тому
Розділ 9.2
1745647200
202 дн. тому
Розділ 9.3
1745733600
201 дн. тому
Розділ 10.1
1745820000
200 дн. тому
Розділ 10.2
1745906400
199 дн. тому
Розділ 10.3
1746079200
197 дн. тому
Розділ 11.1
1746165600
196 дн. тому
Розділ 11.2
1746252000
195 дн. тому
Розділ 11.3
1746260131
195 дн. тому
Розділ 12.1
1746338400
194 дн. тому
Розділ 12.2
1746424800
193 дн. тому
Розділ 13
1746511200
192 дн. тому
Розділ 14.1
1746684000
190 дн. тому
Розділ 14.2
1746770400
189 дн. тому
Розділ 15.1
1746856800
188 дн. тому
Розділ 15.2
1746943200
187 дн. тому
Розділ 15.3
1747029600
186 дн. тому
Розділ 16.1
1747116000
185 дн. тому
Розділ 16.2
1747288800
183 дн. тому
Розділ 17
1747375200
182 дн. тому
Розділ 18.1
1747461600
181 дн. тому
Розділ 18.2
1747548000
180 дн. тому
Розділ 18.3
1747634400
179 дн. тому
Розділ 19.1
1747720800
178 дн. тому
Розділ 19.2
1747893600
176 дн. тому
Розділ 19.3
1747980000
175 дн. тому
Розділ 20.1
1748066400
174 дн. тому
Розділ 20.2
1748152800
173 дн. тому
Розділ 21.1
1748239200
172 дн. тому
Розділ 21.2
1748242800
172 дн. тому
Розділ 21.3
1748253600
172 дн. тому
Розділ 22.1
1748325600
171 дн. тому
Розділ 22.2
1748498400
169 дн. тому
Розділ 22.3
1748584800
168 дн. тому
Розділ 23
1748671200
167 дн. тому
Розділ 24.1
1748757600
166 дн. тому
Розділ 24.2
1748844000
165 дн. тому
Розділ 25.1
1748930400
164 дн. тому
Розділ 25.2
1749103200
162 дн. тому
Розділ 25.3
1749213925
161 дн. тому
Розділ 26.1
1749189600
161 дн. тому
Розділ 26.2
1749213938
161 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу куплену книгу!